Read 41 Stories Page 26


  “Save who?”

  “Why, Bill. I’ve been looking for him all day. You see, he’s been our camp pet for two years. Poor old fellow, he wouldn’t have hurt a cottontail rabbit. It’ll break the boys all up when they hear about it. But you couldn’t tell, of course, that Bill was just trying to play with you.”

  Josefa’s black eyes burned steadily upon him. Ripley Givens met the test successfully. He stood rumpling the yellow-brown curls on his head pensively. In his eyes was regret, not unmingled with a gentle reproach. His smooth features were set to a pattern of indisputable sorrow. Josefa wavered.

  “What was your pet doing here?” she asked, making a last stand. “There’s no camp near the White Horse Crossing.”

  “The old rascal ran away from camp yesterday,” answered Givens, readily. “It’s a wonder the coyotes didn’t scare him to death. You see, Jim Webster, our horse wrangler, brought a little terrier pup into camp last week. The pup made life miserable for Bill—he used to chase him around and chew his hind legs for hours at a time. Every night when bedtime came Bill would sneak under one of the boys’ blankets and sleep to keep the pup from finding him. I reckon he must have been worried pretty desperate or he wouldn’t have run away. He was always afraid to get out of sight of camp.”

  Josefa looked at the body of the fierce animal. Givens gently patted one of the formidable paws that could have killed a yearling calf with one blow. Slowly a red flush widened upon the dark olive face of the girl. Was it the signal of shame of the true sportsman who has brought down ignoble quarry? Her eyes grew softer, and the lowered lids drove away all their bright mockery.

  “I’m very sorry,” she said, humbly; “but he looked so big, and jumped so high that—”

  “Poor old Bill was hungry,” interrupted Givens, in quick defence of the deceased. “We always made him jump for his supper in camp. He would lie down and roll over for a piece of meat. When he saw you he thought he was going to get something to eat from you.”

  Suddenly Josefa’s eyes opened wide.

  “I might have shot you!” she exclaimed. “You ran right in between. You risked your life to save your pet! That was fine, Mr. Givens. I like a man who is kind to animals.”

  Yes; there was even admiration in her gaze now. After all, there was a hero rising out of the ruins of the anti-climax. The look on Givens’s face would have secured him a high position in the S. P. C. A.

  “I always loved ‘em,” said he; “horses, dogs, Mexican lions, cows, alligators—”

  “I hate alligators,” instantly demurred Josefa; “crawly, muddy things!”

  “Did I say alligators?” said Givens. “I meant antelopes, of course.”

  Josefa’s conscience drove her to make further amends. She held out her hand penitently. There was a bright, unshed drop in each of her eyes.

  “Please forgive me, Mr. Givens, won’t you? I’m only a girl, you know, and I was frightened at first. I’m very, very sorry I shot Bill. You don’t know how ashamed I feel. I wouldn’t have done it for anything.”

  Givens took the proffered hand. He held it for a time while he allowed the generosity of his nature to overcome his grief at the loss of Bill. At last it was clear that he had forgiven her.

  “Please don’t speak of it any more, Miss Josefa. ‘Twas enough to frighten any young lady the way Bill looked. I’ll explain it all right to the boys.”

  “Are you really sure you don’t hate me?” Josefa came closer to him impulsively. Her eyes were sweet—oh, sweet and pleading with gracious penitence. “I would hate any one who would kill my kitten. And how daring and kind of you to risk being shot when you tried to save him! How very few men would have done that!” Victory wrested from defeat! Vaudeville turned into drama! Bravo, Ripley Givens!

  It was now twilight. Of course Miss Josefa could not be allowed to ride on to the ranch-house alone. Givens resaddled his pony in spite of that animal’s reproachful glances, and rode with her. Side by side they galloped across the smooth grass, the princess and the man who was kind to animals. The prairie odors of fruitful earth and delicate bloom were thick and sweet around them. Coyotes yelping over there on the hill! No fear. And yet—

  Josefa rode closer. A little hand seemed to grope. Givens found it with his own. The ponies kept an even gait. The hands lingered together, and the owner of one explained.

  “I never was frightened before, but just think! How terrible it would be to meet a really wild lion! Poor Bill! I’m so glad you came with me!”

  O‘Donnell was sitting on the ranch gallery.

  “Hello, Rip!” he shouted—“that you?”

  “He rode in with me,” said Josefa. “I lost my way and was late.”

  “Much obliged,” called the cattle king. “Stop over, Rip, and ride to camp in the morning.”

  But Givens would not. He would push on to camp. There was a bunch of steers to start off on the trail at daybreak. He said good-night, and trotted away.

  An hour later, when the lights were out, Josefa, in her night-robe, came to her door and called to the king in his own room across the brick-paved hallway:

  “Say, Pop, you know that old Mexican lion they call the ‘Gotch-eared Devil’—the one that killed Gonzales, Mr. Martin’s sheep herder, and about fifty calves on the Salada range? Well, I settled his hash this afternoon over at the White Horse Crossing. Put two balls in his head with my .38 while he was on the jump. I knew him by the slice gone from his left ear that old Gonzales cut off with his machete. You couldn’t have made a better shot yourself, Daddy.”

  “Bully for you!” thundered Whispering Ben from the darkness of the royal chamber.

  A Chaparral Prince

  Nine o‘clock at last, and the drudging toil of the day was ended. Lena climbed to her room in the third half-story of the Quarrymen’s Hotel. Since daylight she had slaved, doing the work of a full-grown woman, scrubbing the floors, washing the heavy ironstone plates and cups, making the beds, and supplying the insatiate demands for wood and water in that turbulent and depressing hostelry.

  The din of the day’s quarrying was over—the blasting and drilling, the creaking of the great cranes, the shouts of the foremen, the backing and shifting of the flat-cars hauling the heavy blocks of limestone. Down in the hotel office three or four of the laborers were growling and swearing over a belated game of checkers. Heavy odors of stewed meat, hot grease, and cheap coffee hung like a depressing fog about the house.

  Lena lit the stump of a candle and sat limply upon her wooden chair. She was eleven years old, thin and ill-nourished. Her back and limbs were sore and aching. But the ache in her heart made the biggest trouble. The last straw had been added to the burden upon her small shoulders. They had taken away Grimm. Always at night, however tired she might be, she had turned to Grimm for comfort and hope. Each time had Grimm whispered to her that the prince or the fairy would come and deliver her out of the wicked enchantment. Every night she had taken fresh courage and strength from Grimm.

  To whatever tale she read she found an analogy in her own condition. The woodcutter’s lost child, the unhappy goose girl, the persecuted step-daughter, the little maiden imprisoned in the witch’s hut—all these were but transparent disguises for Lena, the overworked kitchenmaid in the Quarry-men’s Hotel. And always when the extremity was direst came the good fairy or the gallant prince to the rescue.

  So, here in the ogre’s castle, enslaved by a wicked spell, Lena had leaned upon Grimm and waited, longing for the powers of goodness to prevail. But on the day before Mrs. Maloney had found the book in her room and had carried it away, declaring sharply that it would not do for servants to read at night; they lost sleep and did not work briskly the next day. Can one only eleven years old, living away from one’s mamma, and never having any time to play, live entirely deprived of Grimm? Just try it once and you will see what a difficult thing it is.

  Lena’s home was in Texas, away up among the little mountains on the Pedernales River, in a little town called Fr
edericksburg. They are all German people who live in Fredericksburg. Of evenings they sit at little tables along the sidewalk and drink beer and play pinochle and scat. They are very thrifty people.

  Thriftiest among them was Peter Hildesmuller, Lena’s father. And that is why Lena was sent to work in the hotel at the quarries, thirty miles away. She earned three dollars every week there, and Peter added her wages to his well-guarded store. Peter had an ambition to become as rich as his neighbor, Hugo Heffelbauer, who smoked a meerschaum pipe three feet long and had wiener schnitzel and hassenpfeffer for dinner every day in the week. And now Lena was quite old enough to work and assist in the accumulation of riches. But conjecture, if you can, what it means to be sentenced at eleven years of age from a home in the pleasant little Rhine village to hard labor in the ogre’s castle, where you must fly to serve the ogres, while they devour cattle and sheep, growling fiercely as they stamp white limestone dust from their great shoes for you to sweep and scour with your weak, aching fingers. And then—to have Grimm taken away from you!

  Lena raised the lid of an old empty case that had once contained canned corn and got out a sheet of paper and a piece of pencil. She was going to write a letter to her mamma. Tommy Ryan was going to post it for her at Ballinger’s. Tommy was seventeen, worked in the quarries, went home to Ballinger’s every night, and was now waiting in the shadows under Lena’s window for her to throw the letter out to him. That was the only way she could send a letter to Fredericksburg. Mrs. Maloney did not like for her to write letters.

  The stump of candle was burning low, so Lena hastily bit the wood from around the lead of her pencil and began. This is the letter she wrote:

  Dearest Mamma:—I want so much to see you. And Gretel and Claus and Heinrich and little Adolf. I am so tired. I want to see you. To-day I was slapped by Mrs. Maloney and had no supper. I could not bring in enough wood, for my hand hurt. She took my book yesterday. I mean “Grimms’s Fairy Tales,” which Uncle Leo gave me. It did not hurt any one for me to read the book. I try to work as well as I can, but there is so much to do. I read only a little bit every night. Dear Mamma, I shall tell you what I am going to do. Unless you send for me to-morrow to bring me home I shall go to a deep place I know in the river and drown. It is wicked to drown, I suppose, but I wanted to see you, and there is no one else. I am very tired, and Tommy is waiting for the letter. You will excuse me, mamma, if I do it.

  Your respectful and loving daughter,

  Lena

  Tommy was still waiting faithfully when the letter was concluded, and when Lena dropped it out she saw him pick it up and start up the steep hillside. Without undressing she blew out the candle and curled herself upon the mattress on the floor.

  At 10:30 o‘clock old man Ballinger came out of his house in his stocking feet and leaned over the gate, smoking his pipe. He looked down the big road, white in the moonshine, and rubbed one ankle with the toe of his other foot. It was time for the Fredericksburg mail to come pattering up the road.

  Old man Ballinger had waited only a few minutes when he heard the lively hoofbeats of Fritz’s team of little black mules, and very soon afterward his covered spring wagon stood in front of the gate. Fritz’s big spectacles flashed in the moonlight and his tremendous voice shouted a greeting to the postmaster of Ballinger’s. The mail-carrier jumped out and took the bridles from the mules, for he always fed them oats at Ballinger’s.

  While the mules were eating from their feed bags old man Ballinger brought out the mail sack and threw it into the wagon.

  Fritz Bergmann was a man of three sentiments—or to be more accurate—four, the pair of mules deserving to be reckoned individually. Those mules were the chief interest and joy of his existence. Next came the Emperor of Germany and Lena Hildesmuller.

  “Tell me,” said Fritz, when he was ready to start, “contains the sacks a letter to Frau Hildesmuller from the little Lena at the quarries? One came in the last mail to say that she is a little sick, already. Her mamma is very anxious to hear again.”

  “Yes,” said old man Ballinger, “thar’s a letter for Mrs. Helterskelter, or some sich name. Tommy Ryan brung it over when he come. Her little gal workin’ over thar, you say?”

  “In the hotel,” shouted Fritz, as he gathered up the lines; “eleven years old and not bigger as a frankfurter. The close-fist of a Peter Hildesmuller!—some day shall I with a big club pound that man’s dummkopf—all in and out the town. Perhaps in this letter Lena will say that she is yet feeling better. So, her mamma will be glad. Auf wiedersehen, Herr Ballinger—your feets will take cold out in the night air.”

  “So long, Fritzy,” said old man Ballinger. “You got a nice cool night for your drive.”

  Up the road went the little black mules at their steady trot, while Fritz thundered at them occasional words of endearment and cheer.

  These fancies occupied the mind of the mailcarrier until he reached the big post-oak forest, eight miles from Ballinger’s. Here his ruminations were scattered by the sudden flash and report of pistols and a whooping as if from a whole tribe of Indians. A band of galloping centaurs closed in around the mail wagon. One of them leaned over the front wheel, covered the driver with his revolver, and ordered him to stop. Others caught at the bridles of Donder and Blitzen.

  “Donnerwetter!” shouted Fritz, with all his tremendous voice—“wass ist? Release your hands from dose mules. Ve vas der United States mail!”

  “Hurry up, Dutch!” drawled a melancholy voice. “Don’t you know when you’re in a stick-up? Reverse your mules and climb out of the cart.”

  It is due to the breadth of Hondo Bill’s demerit and the largeness of his achievements to state that the holding up of the Fredericksburg mail was not perpetrated by way of an exploit. As the lion while in the pursuit of prey commensurate to his prowess might set a frivolous foot upon a casual rabbit in his path, so Hondo Bill and his gang had swooped sportively upon the pacific transport of Meinherr Fritz.

  The real work of their sinister night ride was over. Fritz and his mail bag and his mules came as a gentle relaxation, grateful after the arduous duties of their profession. Twenty miles to the southeast stood a train with a killed engine, hysterical passengers, and a looted express and mail car. That represented the serious occupation of Hondo Bill and his gang. With a fairly rich prize of currency and silver the robbers were making a wide detour to the west through the less populous country, intending to seek safety in Mexico by means of some fordable spot on the Rio Grande. The booty from the train had melted the desperate bushrangers to jovial and happy skylarkers.

  Trembling with outraged dignity and no little personal apprehension, Fritz climbed out to the road after replacing his suddenly removed spectacles. The band had dismounted and were singing, capering, and whooping, thus expressing their satisfied delight in the life of a jolly outlaw. Rattlesnake Rogers, who stood at the heads of the mules, jerked a little too vigorously at the rein of the tender-mouthed Donder, who reared and emitted a loud, protesting snort of pain. Instantly Fritz, with a scream of anger, flew at the bulky Rogers and began assiduously to pommel that surprised free-booter with his fists.

  “Villain!” shouted Fritz, “dog, bigstiff! Dot mule he has a soreness by his mouth. I vill knock off your shoulders mit your head—robber-mans!”

  “Yi-yi!” howled Rattlesnake, roaring with laughter and ducking his head, “somebody git this here sourkrout off’n me!”

  One of the band jerked Fritz back by the coat-tail, and the woods rang with Rattlesnake’s vociferous comments.

  “The dog-goned little wienerwurst,” he yelled, amiably. “He’s not so much of a skunk, for a Dutchman. Took up for his animile plum quick, didn’t he? I like to see a man like his hoss, even if it is a mule. The dad-blamed little Limburger he went for me, didn’t he! Whoa, now, muley—I ain’t a-goin’ to hurt your mouth agin any more.”

  Perhaps the mail would not have been tampered with had not Ben Moody, the lieutenant, possessed certain wisdom that seem
ed to promise more spoils.

  “Say, Cap,” he said, addressing Hondo Bill, “there’s liable to be good pickings in these mail sacks. I’ve done some hoss tradin’ with these Dutchmen around Fredericksburg, and I know the style of the varmints. There’s big money goes through the mails to that town. Them Dutch risk a thousand dollars sent wrapped in a piece of paper before they’d pay the banks to handle the money.”

  Hondo Bill, six feet two, gentle of voice and impulsive in action, was dragging the sacks from the rear of the wagon before Moody had finished his speech. A knife shone in his hand, and they heard the ripping sound as it bit through the tough canvas. The outlaws crowded around and began tearing open letters and packages, enlivening their labors by swearing affably at the writers, who seemed to have conspired to confute the prediction of Ben Moody. Not a dollar was found in the Fredericksburg mail.

  “You ought to be ashamed of yourself,” said Hondo Bill to the mail-carrier in solemn tones, “to be packing around such a lot of old, trashy paper as this. What d‘you mean by it, anyhow? Where do you Dutchers keep your money at?”

  The Ballinger mail sack opened like a cocoon under Hondo’s knife. It contained but a handful of mail. Fritz had been fuming with terror and excitement until this sack was reached. He now remembered Lena’s letter. He addressed the leader of the band, asking him that that particular missive be spared.

  “Much obliged, Dutch,” he said to the disturbed carrier. “I guess that’s the letter we want. Got spondulicks in it, ain’t it? Here she is. Make a light, boys.”

  Hondo found and tore open the letter to Mrs. Hildesmuller. The others stood about, lighting twisted-up letters one from another. Hondo gazed with mute disapproval at the single sheet of paper covered with the angular German script.

  “Whatever is this you’ve humbugged us with, Dutchy? You call this here a valuable letter? That’s a mighty lowdown trick to play on your friends what come along to help you distribute your mail.”