Read Anecdotes of Destiny and Ehrengard Page 3


  The ambitious young officer soon caught the attention of his superiors and made unusually quick advancement. He was sent to France and to Russia, and on his return he married a lady-in-waiting to Queen Sophia. In these high circles he moved with grace and ease, pleased with his surroundings and with himself. He even in the course of time benefited from words and turns which had stuck in his mind from the Dean’s house, for piety was now in fashion at Court.

  In the yellow house of Berlevaag, Philippa sometimes turned the talk to the handsome, silent young man who had so suddenly made his appearance, and so suddenly disappeared again. Her elder sister would then answer her gently, with a still, clear face, and find other things to discuss.

  III. PHILIPPA’S LOVER

  A year later a more distinguished person even than Lieutenant Loewenhielm came to Berlevaag.

  The great singer Achille Papin of Paris had sung for a week at the Royal Opera of Stockholm, and had carried away his audience there as everywhere. One evening a lady of the Court, who had been dreaming of a romance with the artist, had described to him the wild, grandiose scenery of Norway. His own romantic nature was stirred by the narration, and he had laid his way back to France round the Norwegian coast. But he felt small in the sublime surroundings; with nobody to talk to he fell into that melancholy in which he saw himself as an old man, at the end of his career, till on a Sunday, when he could think of nothing else to do, he went to church and heard Philippa sing.

  Then in one single moment he knew and understood all. For here were the snowy summits, the wild flowers and the white Nordic nights, translated into his own language of music, and brought him in a young woman’s voice. Like Lorens Loewenhielm he had a vision.

  “Almighty God,” he thought, “Thy power is without end, and Thy mercy reacheth unto the clouds! And here is a prima donna of the opera who will lay Paris at her feet.”

  Achille Papin at this time was a handsome man of forty, with curly black hair and a red mouth. The idolization of nations had not spoilt him; he was a kind-hearted person and honest toward himself.

  He went straight to the yellow house, gave his name—which told the Dean nothing—and explained that he was staying in Berlevaag for his health, and the while would be happy to take on the young lady as a pupil.

  He did not mention the Opera of Paris, but described at length how beautifully Miss Philippa would come to sing in church, to the glory of God.

  For a moment he forgot himself, for when the Dean asked whether he was a Roman Catholic he answered according to truth, and the old clergyman, who had never seen a live Roman Catholic, grew a little pale. All the same the Dean was pleased to speak French, which reminded him of his young days when he had studied the works of the great French Lutheran writer, Lefèvre d’Etaples. And as nobody could long withstand Achille Papin when he had really set his heart on a matter, in the end the father gave his consent, and remarked to his daughter: “God’s paths run across the sea and the snowy mountains, where man’s eye sees no track.”

  So the great French singer and the young Norwegian novice set to work together. Achille’s expectation grew into certainty and his certainty into ecstasy. He thought: “I have been wrong in believing that I was growing old. My greatest triumphs are before me! The world will once more believe in miracles when she and I sing together!”

  After a while he could not keep his dreams to himself, but told Philippa about them.

  She would, he said, rise like a star above any diva of the past or present. The Emperor and Empress, the Princes, great ladies and bels esprits of Paris would listen to her, and shed tears. The common people too would worship her, and she would bring consolation and strength to the wronged and oppressed. When she left the Grand Opera upon her master’s arm, the crowd would unharness her horses, and themselves draw her to the Café Anglais, where a magnificent supper awaited her.

  Philippa did not repeat these prospects to her father or her sister, and this was the first time in her life that she had had a secret from them.

  The teacher now gave his pupil the part of Zerlina in Mozart’s opera Don Giovanni to study. He himself, as often before, sang Don Giovanni’s part.

  He had never in his life sung as now. In the duet of the second act—which is called the seduction duet—he was swept off his feet by the heavenly music and the heavenly voices. As the last melting note died away he seized Philippa’s hands, drew her toward him and kissed her solemnly, as a bridegroom might kiss his bride before the altar. Then he let her go. For the moment was too sublime for any further word or movement; Mozart himself was looking down on the two.

  Philippa went home, told her father that she did not want any more singing lessons and asked him to write and tell Monsieur Papin so.

  The Dean said: “And God’s paths run across the rivers, my child.”

  When Achille got the Dean’s letter he sat immovable for an hour. He thought: “I have been wrong. My day is over. Never again shall I be the divine Papin. And this poor weedy garden of the world has lost its nightingale!”

  A little later he thought: “I wonder what is the matter with that hussy? Did I kiss her, by any chance?”

  In the end he thought: “I have lost my life for a kiss, and I have no remembrance at all of the kiss! Don Giovanni kissed Zerlina, and Achille Papin pays for it! Such is the fate of the artist!”

  In the Dean’s house Martine felt that the matter was deeper than it looked, and searched her sister’s face. For a moment, slightly trembling, she too imagined that the Roman Catholic gentleman might have tried to kiss Philippa. She did not imagine that her sister might have been surprised and frightened by something in her own nature.

  Achille Papin took the first boat from Berlevaag.

  Of this visitor from the great world the sisters spoke but little; they lacked the words with which to discuss him.

  IV. A LETTER FROM PARIS

  Fifteen years later, on a rainy June night of 1871, the bell-rope of the yellow house was pulled violently three times. The mistresses of the house opened the door to a massive, dark, deadly pale woman with a bundle on her arm, who stared at them, took a step forward and fell down on the doorstep in a dead swoon. When the frightened ladies had restored her to life she sat up, gave them one more glance from her sunken eyes and, all the time without a word, fumbled in her wet clothes and brought out a letter which she handed to them.

  The letter was addressed to them all right, but it was written in French. The sisters put their heads together and read it. It ran as follows:

  Ladies!

  Do you remember me? Ah, when I think of you I have the heart filled with wild lilies-of-the-valley! Will the memory of a Frenchman’s devotion bend your hearts to save the life of a Frenchwoman?

  The bearer of this letter, Madame Babette Hersant, like my beautiful Empress herself, has had to flee from Paris. Civil war has raged in our streets. French hands have shed French blood. The noble Communards, standing up for the Rights of Man, have been crushed and annihilated. Madame Hersant’s husband and son, both eminent ladies’ hairdressers, have been shot. She herself was arrested as a Pétroleuse—(which word is used here for women who set fire to houses with petroleum)—and has narrowly escaped the bloodstained hands of General Galliffet. She has lost all she possessed and dares not remain in France.

  A nephew of hers is cook to the boat Anna Colbioernsson, bound for Christiania—(as I believe, the capital of Norway)—and he has obtained shipping opportunity for his aunt. This is now her last sad resort!

  Knowing that I was once a visitor to your magnificent country she comes to me, asks me if there be any good people in Norway and begs me, if it be so, to supply her with a letter to them. The two words of good people’ immediately bring before my eyes your picture, sacred to my heart. I send her to you. How she is to get from Christiania to Berlevaag I know not, having forgotten the map of Norway. But she is a Frenchwoman, and you will find that in her misery she has still got resourcefulness, majesty and true stoi
cism.

  I envy her in her despair: she is to see your faces.

  As you receive her mercifully, send a merciful thought back to France.

  For fifteen years, Miss Philippa, I have grieved that your voice should never fill the Grand Opera of Paris. When tonight I think of you, no doubt surrounded by a gay and loving family, and of myself: gray, lonely, forgotten by those who once applauded and adored me, I feel that you may have chosen the better part in life. What is fame? What is glory? The grave awaits us all!

  And yet, my lost Zerlina, and yet, soprano of the snow! As I write this I feel that the grave is not the end. In Paradise I shall hear your voice again. There you will sing, without fears or scruples, as God meant you to sing. There you will be the great artist that God meant you to be. Ah! how you will enchant the angels.

  Babette can cook.

  Deign to receive, my ladies, the humble homage of the friend who was once

  Achille Papin

  At the bottom of the page, as a P.S. were neatly printed the first two bars of the duet between Don Giovanni and Zerlina, like this:

  The two sisters till now had kept only a small servant of fifteen to help them in the house and they felt that they could not possibly afford to take on an elderly, experienced housekeeper. But Babette told them that she would serve Monsieur Papin’s good people for nothing, and that she would take service with nobody else. If they sent her away she must die. Babette remained in the house of the Dean’s daughters for twelve years, until the time of this tale.

  V. STILL LIFE

  Babette had arrived haggard and wild-eyed like a hunted animal, but in her new, friendly surroundings she soon acquired all the appearance of a respectable and trusted servant. She had appeared to be a beggar; she turned out to be a conqueror. Her quiet countenance and her steady, deep glance had magnetic qualities; under her eyes things moved, noiselessly, into their proper places.

  Her mistresses at first had trembled a little, just as the Dean had once done, at the idea of receiving a Papist under their roof. But they did not like to worry a hard-tried fellow-creature with catechization; neither were they quite sure of their French. They silently agreed that the example of a good Lutheran life would be the best means of converting their servant. In this way Babette’s presence in the house became, so to say, a moral spur to its inhabitants.

  They had distrusted Monsieur Papin’s assertion that Babette could cook. In France, they knew, people ate frogs. They showed Babette how to prepare a split cod and an ale-and-bread-soup; during the demonstration the Frenchwoman’s face became absolutely expressionless. But within a week Babette cooked a split cod and an ale-and-bread-soup as well as anybody born and bred in Berlevaag.

  The idea of French luxury and extravagance next had alarmed and dismayed the Dean’s daughters. The first day after Babette had entered their service they took her before them and explained to her that they were poor and that to them luxurious fare was sinful. Their own food must be as plain as possible; it was the soup-pails and baskets for their poor that signified. Babette nodded her head; as a girl, she informed her ladies, she had been cook to an old priest who was a saint. Upon this the sisters resolved to surpass the French priest in asceticism. And they soon found that from the day when Babette took over the housekeeping its cost was miraculously reduced, and the soup-pails and baskets acquired a new, mysterious power to stimulate and strengthen their poor and sick.

  The world outside the yellow house also came to acknowledge Babette’s excellence. The refugee never learned to speak the language of her new country, but in her broken Norwegian she beat down the prices of Berlevaag’s flintiest tradesmen. She was held in awe on the quay and in the marketplace.

  The old Brothers and Sisters, who had first looked askance at the foreign woman in their midst, felt a happy change in their little sisters’ life, rejoiced at it and benefited by it. They found that troubles and cares had been conjured away from their existence, and that now they had money to give away, time for the confidences and complaints of their old friends and peace for meditating on heavenly matters. In the course of time not a few of the brotherhood included Babette’s name in their prayers, and thanked God for the speechless stranger, the dark Martha in the house of their two fair Marys. The stone which the builders had almost refused had become the headstone of the corner.

  The ladies of the yellow house were the only ones to know that their cornerstone had a mysterious and alarming feature to it, as if it was somehow related to the Black Stone of Mecca, the Kaaba itself.

  Hardly ever did Babette refer to her past life. When in early days the sisters had gently condoled her upon her losses, they had been met with that majesty and stoicism of which Monsieur Papin had written. “What will you ladies?” she had answered, shrugging her shoulders. “It is Fate.”

  But one day she suddenly informed them that she had for many years held a ticket in a French lottery, and that a faithful friend in Paris was still renewing it for her every year. Some time she might win the grand prix of ten thousand francs. At that they felt that their cook’s old carpetbag was made from a magic carpet; at a given moment she might mount it and be carried off, back to Paris.

  And it happened when Martine or Philippa spoke to Babette that they would get no answer, and would wonder if she had even heard what they said. They would find her in the kitchen, her elbows on the table and her temples on her hands, lost in the study of a heavy black book which they secretly suspected to be a popish prayer-book. Or she would sit immovable on the three-legged kitchen chair, her strong hands in her lap and her dark eyes wide open, as enigmatical and fatal as a Pythia upon her tripod. At such moments they realized that Babette was deep, and that in the soundings of her being there were passions, there were memories and longings of which they knew nothing at all.

  A little cold shiver ran through them, and in their hearts they thought: “Perhaps after all she had indeed been a Pétroleuse.”

  VI. BABETTE’S GOOD LUCK

  The fifteenth of December was the Dean’s hundredth anniversary.

  His daughters had long been looking forward to this day and had wished to celebrate it, as if their dear father were still among his disciples. Therefore it had been to them a sad and incomprehensible thing that in this last year discord and dissension had been raising their heads in his flock. They had endeavored to make peace, but they were aware that they had failed. It was as if the fine and lovable vigor of their father’s personality had been evaporating, the way Hoffmann’s anodyne will evaporate when left on the shelf in a bottle without a cork. And his departure had left the door ajar to things hitherto unknown to the two sisters, much younger than his spiritual children. From a past half a century back, when the unshepherded sheep had been running astray in the mountains, uninvited dismal guests pressed through the opening on the heels of the worshippers and seemed to darken the little rooms and to let in the cold. The sins of old Brothers and Sisters came, with late piercing repentance like a toothache, and the sins of others against them came back with bitter resentment, like a poisoning of the blood.

  There were in the congregation two old women who before their conversion had spread slander upon each other, and thereby to each other ruined a marriage and an inheritance. Today they could not remember happenings of yesterday or a week ago, but they remembered this forty-year-old wrong and kept going through the ancient accounts; they scowled at each other. There was an old Brother who suddenly called to mind how another Brother, forty-five years ago, had cheated him in a deal; he could have wished to dismiss the matter from his mind, but it stuck there like a deep-seated, festering splinter. There was a gray, honest skipper and a furrowed, pious widow, who in their young days, while she was the wife of another man, had been sweethearts. Of late each had begun to grieve, while shifting the burden of guilt from his own shoulders to those of the other and back again, and to worry about the possible terrible consequences, through all eternity, to himself, brought upon him by one who had pretende
d to hold him dear. They grew pale at the meetings in the yellow house and avoided each other’s eyes.

  As the birthday drew nearer, Martine and Philippa felt the responsibility growing heavier. Would their ever-faithful father look down to his daughters and call them by name as unjust stewards? Between them they talked matters over and repeated their father’s saying: that God’s paths were running even across the salt sea, and the snow-clad mountains, where man’s eye sees no track.

  One day of this summer the post brought a letter from France to Madame Babette Hersant. This in itself was a surprising thing, for during these twelve years Babette had received no letter. What, her mistresses wondered, could it contain? They took it into the kitchen to watch her open and read it. Babette opened it, read it, lifted her eyes from it to her ladies’ faces and told them that her number in the French lottery had come out. She had won ten thousand francs.

  The news made such an impression on the two sisters that for a full minute they could not speak a word. They themselves were used to receiving their modest pension in small instalments; it was difficult to them even to imagine the sum of ten thousand francs in a pile. Then they pressed Babette’s hand, their own hands trembling a little. They had never before pressed the hand of a person who the moment before had come into possession of ten thousand francs.

  After a while they realized that the happenings concerned themselves as well as Babette. The country of France, they felt, was slowly rising before their servant’s horizon, and correspondingly their own existence was sinking beneath their feet. The ten thousand francs which made her rich—how poor did they not make the house she had served! One by one old forgotten cares and worries began to peep out at them from the four corners of the kitchen. The congratulations died on their lips, and the two pious women were ashamed of their own silence.