Read Antigone / Oedipus the King / Electra Page 5


  Were robbed of our two brothers on one day

  When each destroyed the other. During the night

  The enemy* has fled: so much I know,

  But nothing more, either for grief or joy.

  ANTIGONE. I knew it; therefore I have brought you here,

  Outside the doors, to tell you secretly.

  ISMENE. What is it? Some dark shadow is upon you.

  20

  ANTIGONE. Our brother’s burial.—Creon has ordained

  Honour for one, dishonour for the other.

  Eteocles, they say, has been entombed

  With every solemn rite and ceremony

  To do him honour in the world below;

  But as for Polyneices, Creon has ordered

  That none shall bury him* or mourn for him;

  He must be left to lie unwept, unburied,

  For hungry birds of prey to swoop and feast

  On his poor body. So he has decreed,

  30

  Our noble Creon, to all the citizens:

  To you, to me. To me! And he is coming

  To make it public here, that no one may

  Be left in ignorance; nor does he hold it

  Of little moment: he who disobeys

  In any detail shall be put to death

  By public stoning* in the streets of Thebes.

  So it is now for you to show if you

  Are worthy, or unworthy, of your birth.

  ISMENE. O my poor sister! If it has come to this

  What can I do, either to help or hinder?

  40

  ANTIGONE. Will you join hands with me and share my task?

  ISMENE. What dangerous enterprise have you in mind?

  ANTIGONE. Will you join me in taking up the body?

  ISMENE. What? Would you bury him, against the law?

  ANTIGONE. No one shall say I failed him! I will bury

  My brother—and yours too, if you will not.

  ISMENE. You reckless girl! When Creon has forbidden?

  ANTIGONE. He has no right to keep me from my own!

  ISMENE. Think of our father, dear Antigone,

  And how we saw him die, hated and scorned,

  50

  When his own hands had blinded his own eyes

  Because of sins which he himself disclosed;

  And how his mother-wife, two names in one,

  Knotted a rope, and so destroyed herself.*

  And, last of all, upon a single day

  Our brothers fought each other to the death

  And shed upon the ground the blood that joined them.

  Now you and I are left, alone; and think:

  If we defy the King’s prerogative

  And break the law, our death will be more shameful

  60

  Even than theirs. Remember too that we

  Are women, not made to fight with men. Since they

  Who rule us now are stronger far than we,

  In this and worse than this we must obey them.

  Therefore, beseeching pardon from the dead,*

  Since what I do is done on hard compulsion,

  I yield to those who have authority;

  For useless meddling has no sense at all.

  ANTIGONE. I will not urge you. Even if you should wish

  To give your help I would not take it now.

  70

  Your choice is made. But I shall bury him.

  And if I have to die for this pure crime,

  I am content, for I shall rest beside him;

  His love will answer mine. I have to please

  The dead far longer than I need to please

  The living; with them, I have to dwell for ever.

  But you, if so you choose, you may dishonour

  The sacred laws* that Heaven holds in honour.

  ISMENE. I do them no dishonour, but to act

  Against the city’s will I am too weak.

  ANTIGONE. Make that your pretext! I will go and heap

  80

  The earth upon the brother whom I love.

  ISMENE. You reckless girl! I tremble for your life.

  ANTIGONE. Look to yourself and do not fear for me.

  ISMENE. At least let no one hear of it, but keep

  Your purpose secret, and so too will I.

  ANTIGONE. Go and denounce me! I shall hate you more

  If you keep silent and do not proclaim it.

  ISMENE. Your heart is hot upon a wintry work!

  ANTIGONE. I know I please whom most I ought to please.

  ISMENE. But can you do it? It is impossible!

  90

  ANTIGONE. When I can do no more, then I will stop.

  ISMENE. But why attempt a hopeless task at all?

  ANTIGONE. O stop, or I shall hate you! He will hate

  You too, for ever, justly. Let me be,

  Me and my folly! I will face the danger

  That so dismays you, for it cannot be

  So dreadful as to die a coward’s death.

  ISMENE. Then go and do it, if you must. It is

  Blind folly—but those who love you love you dearly.

  [Exeunt severally

  Strophe 1

  CHORUS [sings]. Welcome, light of the Sun, the fairest

  100

  Sun that ever has dawned upon

  Thebes, the city of seven gates!*

  At last thou art arisen, great

  Orb of shining day, pouring

  Light across the gleaming water of Dirke.*

  Thou hast turned into headlong flight,

  Galloping faster and faster, the foe who

  Bearing a snow-white shield* in full

  Panoply came from Argos.

  He* had come to destroy us, in Polyneices’

  110

  Fierce quarrel.* He brought them against our land;

  And like some eagle* screaming his rage

  From the sky he descended upon us,

  With his armour about him, shining like snow,

  With spear upon spear,

  And with plumes that swayed on their helmets.

  Antistrophe 1

  Close he hovered above our houses,

  Circling around our seven gates, with

  Spears that thirsted to drink our blood.

  He’s gone! gone before ever his jaws

  Snapped on our flesh, before he sated

  120

  Himself with our blood, before his blazing fire-brand

  Seized with its fire our city’s towers.

  Terrible clangour of arms repelled him,

  Driving him back, for hard it is to

  Strive with the sons of a Dragon.*

  For the arrogant boast of an impious man

  Zeus hateth exceedingly. So, when he saw

  This army advancing in swollen flood

  In the pride of its gilded equipment,

  130

  He struck them down from the rampart’s edge

  With a fiery bolt*

  In the midst of their shout of Triumph!’

  Strophe 2

  Heavily down to the earth did he fall, and lie there,

  He who with torch in his hand and possessed with frenzy*

  Breathed forth bitterest hate

  Like some fierce tempestuous wind.

  So it fared then with him;

  And of the rest, each met his own terrible doom,

  Given by the great War-god,* our deliverer.

  140

  Seven foemen* appointed to our seven gates

  Each fell to a Theban, and Argive arms

  Shall grace our Theban temple of Zeus:*

  Save two, those two of unnatural hate,

  Two sons of one mother, two sons of one King;

  They strove for the crown, and shared with the sword

  Their estate, each slain by his brother.

  Antistrophe 2

  Yet do we see in our midst, and acclaim with gladness,

  Victory, glorious Victory,* smiling, w
elcome.

  Now, since danger is past,

  Thoughts of war shall pass from our minds. 150

  Come! let all thank the gods,

  Dancing before temple and shrine all through the night,

  Following Thee, Theban Dionysus.*

  CHORUS. But here comes Creon, the new king of

  Thebes,

  In these new fortunes that the gods have given us.

  What purpose is he furthering, that he

  160

  Has called this gathering of his Counsellors?

  Enter CREON, attended

  CREON. My lords: for what concerns the state, the gods

  Who tossed it on the angry surge of strife

  Have righted it again; and therefore you

  By royal edict I have summoned here,

  Chosen from all our number. I know well

  How you revered the throne of Laius;*

  And then, when Oedipus maintained our state,

  And when he perished, round his sons you rallied,

  Still firm and steadfast in your loyalty.

  Since they have fallen by a double doom

  170

  Upon a single day, two brothers each

  Killing the other with polluted sword,*

  I now possess the throne and royal power

  By right of nearest kinship* with the dead.

  There is no art that teaches us to know

  The temper, mind or spirit of any man

  Until he has been proved by government

  And lawgiving. A man who rules a state

  And will not ever steer the wisest course,

  But is afraid, and says not what he thinks,

  180

  That man is worthless; and if any holds

  A friend of more account than his own city,

  I scorn him; for if I should see destruction

  Threatening the safety of my citizens,

  I would not hold my peace, nor would I count

  That man my friend who was my country’s foe,

  Zeus be my witness. For be sure of this:

  It is the city that protects us all;

  She bears us through the storm; only when she

  Rides safe and sound can we make loyal friends.

  190

  This I believe, and thus will I maintain

  Our city’s greatness.—Now, conformably,

  Of Oedipus’ two sons I have proclaimed

  This edict: he who in his country’s cause

  Fought gloriously and so laid down his life,

  Shall be entombed and graced with every rite

  That men can pay to those who die with honour;

  But for his brother, him called Polyneices,

  Who came from exile to lay waste his land,

  To burn the temples of his native gods,

  200

  To drink his kindred blood,* and to enslave

  The rest, I have proclaimed to Thebes that none

  Shall give him funeral honours or lament him,

  But leave him there unburied, to be devoured

  By dogs and birds, mangled most hideously.

  Such is my will; never shall I allow

  The villain to win more honour than the upright;

  But any who show love to this our city

  In life and death alike shall win my praise.

  210

  CHORUS. Such is your will, my lord; so you requite

  Our city’s champion and our city’s foe.

  You, being sovereign, make what laws you will

  Both for the dead and those of us who live.

  CREON. See then that you defend the law now made.

  CHORUS. No, lay that burden on some younger men.

  CREON. I have appointed guards to watch the body.

  CHORUS. What further charge, then, do you lay on us?

  CREON. Not to connive at those that disobey me.

  CHORUS. None are so foolish as to long for death.

  220

  CREON. Death is indeed the price, but love of gain

  Has often lured a man to his destruction.

  Enter a GUARD

  GUARD. My lord: I cannot say that I am come

  All out of breath with running. More than once