Read Beautiful Ruins Page 23


  “It was her time,” Tomasso said as he steered through the dark water.

  Pasquale faced forward to keep from having to talk anymore, from having to see his mother’s shrouded body. He felt grateful at the way the salty chop stung his eyes.

  In La Spezia, Tomasso got a cart from the wharf watchman. He pushed Pasquale’s mother’s body through the street—like a sack of grain, Pasquale thought shamefully—until they finally arrived at the funeral home, and he made arrangements to have her buried next to his father as soon as a funeral mass could be arranged.

  Then he went to see the cross-eyed priest who had presided at his father’s mass and burial. Already overwhelmed with confirmation season, the priest said he couldn’t possibly say a requiem mass until Friday, two days from now. How many people did Pasquale expect at the service? “Not many,” he said. The fishermen would come if he asked them; they would spit-flatten their thin hair, put on black coats, and stand with their serious wives while the priest intoned—Antonia, requiem aeternam dona eis, Domine—and afterward, the serious wives would bring food to the hotel. But the whole thing seemed to Pasquale so predictable, so earthbound and pointless. Of course it was exactly what she would have wanted, and so he made arrangements for the funeral mass, the priest making a notation on a ledger of some kind and looking up through his bifocals. And did Pasquale also want him to say trigesimo, the mass thirty days after the death to give the departed a final nudge into heaven? Fine, Pasquale said.

  “Eccellente,” Father Francisco said, and held out his hand. Pasquale took the hand to shake it, but the priest looked at him sternly—or at least one of his eyes did. Ah, Pasquale said, and he reached in his pocket and paid the man. The money disappeared beneath his cassock and the priest gave him a quick blessing.

  Pasquale was in a daze as he walked back to the pier where Tomasso’s boat was moored. He climbed back in the grubby wooden shell. Pasquale felt terrible again that he had transported his mother this way. And then he recalled the strangest moment, almost at random: He was probably seven. He woke from an afternoon nap, disoriented about the time, and came downstairs to find his mother crying and his father comforting her. He stood outside their bedroom door and watched this, and for the first time Pasquale understood his parents as beings apart from him—that they had existed before he’d been alive. That’s when his father looked up and said, “Your grandmother has died,” and he assumed it was his mother’s mother; only later did he learn that it was his father’s mother. And yet he had been comforting her. And his mother looked up and said, “She is the lucky one, Pasquale. She’s with God now.” Something about the memory caused him to tear up, to think again about the unknowable nature of the people we love. He put his face in his hands and Tomasso politely turned away as they motored away from La Spezia.

  Back at the Adequate View, Valeria was nowhere to be found. Pasquale looked in her room, which was as cleaned and made up as his mother’s had been—as if no one had ever been there. The fishermen hadn’t taken her away; she must have hiked out on the steep trails behind the village. That night, the hotel felt like a crypt to Pasquale. He grabbed a bottle of wine from his parents’ cellar and sat in the empty trattoria. The fishermen all stayed away. Pasquale had always felt confined by his life—by his parents’ fearful lifestyle, by the Hotel Adequate View, by Porto Vergogna, by these things that seemed to hold him in place. Now he was chained only to the fact that he was completely alone.

  Pasquale finished the wine and got another bottle. He sat at his table in the trattoria, staring at the photo of Dee Moray and the other woman, as the night bled out and he became drunk and dizzy, and still his aunt didn’t return, and at some point he must have fallen asleep, because he heard a boat and then the voice of God bellowed through his hotel lobby.

  “Buon giorno!” God called. “Carlo? Antonia? Where are you?” And Pasquale wanted to weep, because shouldn’t they be with God, his parents? Why was He asking for them, and in English? But finally Pasquale realized he was asleep and he lurched into consciousness, just as God switched back to Italian: “Cosa un ragazzo deve fare per ottenere una bevanda qui intorno?” and Pasquale realized that, of course, it wasn’t God. Alvis Bender was in his hotel lobby first thing this morning, here for his yearly writing vacation, and asking in his sketchy Italian, What’s a fella got to do to get a drink around here?

  After the war, Alvis Bender had been lost. He returned to Madison to teach English at Edgewood, a little liberal arts college, but he was sullen and rootless, prone to weeks of drunken depression. He felt none of the passion he’d once had for teaching, for the world of books. The Franciscans who ran the college tired quickly of his heavy drinking and Alvis went back to work for his father. By the early fifties, Bender Chevrolet was the biggest dealership in Wisconsin; Alvis’s father had opened new showrooms in Green Bay and Oshkosh, and was about to open a Pontiac dealership in suburban Chicago. Alvis made the most of his family’s prosperity, behaving in the auto business as he had at his little college and earning the nickname All Night Bender among the dealership secretaries and bookkeepers. The people around Alvis attributed his mood swings to what was euphemistically called “battle fatigue,” but when his father asked Alvis if he was shell-shocked, Alvis said, “I get shelled every day at happy hour, Dad.”

  Alvis didn’t think he had battle fatigue—he’d barely seen combat—so much as life fatigue. He supposed it could be some kind of postwar existential funk, but the thing eating him felt smaller than that: he just no longer saw the point of things. He especially couldn’t see the angle in working hard, or in doing the right thing. After all, look where that had got Richards. Meanwhile, he’d survived to come back to Wisconsin and—what? Teach sentence diagramming to morons? Sell Bel Airs to dentists?

  On his better days he imagined that he could channel this malaise into the book he was writing—except that he wasn’t actually writing a book. Oh, he talked about the book he was writing, but the pages never came. And the more he talked about the book he wasn’t writing, the harder it actually became to write. The first sentence bedeviled him. He had an idea that his war book would be an antiwar book; that he would focus on the drudgery of soldiering and his book would feature only a single battle, the nine-second firefight at Strettoia in which his company had lost two men; that the entire thing would be about the boredom leading up to those nine seconds; that in those nine seconds the protagonist would die, and then the book would go on anyway, with another, more minor character. This structure seemed to him to capture the randomness of what he’d experienced. All the World War II books and movies were so damned earnest and solemn, Audie Murphy stories of bravery. His own callow view, he felt, fit more with books about the first world war: Hemingway’s stoic detachment, Dos Passos’s ironic tragedies, Céline’s absurd black-hearted satires.

  Then, one day, as he was trying to coax a woman he’d just met into sleeping with him, he happened to mention that he was writing a book, and she became intrigued. “About what?” she asked. “It’s about the war,” he answered. “Korea?” she asked, innocently enough, and Alvis realized just how pathetic he’d become.

  His old friend Richards was right: they’d gone ahead and started another war before Alvis had finished with the last one. And just thinking about his dead friend made Alvis properly ashamed of how he’d wasted the last eight years.

  The next day, Alvis marched into the showroom and announced to his father that he needed some time off. He was returning to Italy; he was finally going to write his book about the war. His father wasn’t happy, but he made Alvis a deal: he could take three months off, as long as he came back to run the new Pontiac dealership in Kenosha when he was through. Alvis quickly agreed.

  And so he went to Italy. From Venice to Florence, from Naples to Rome, he traveled, drank, smoked, and contemplated, and everywhere he went he packed his portable Royal—without ever removing it from the case. Instead, he’d check into a hotel and go straight to the bar. Everywhere he
went, people wanted to buy a returning GI a drink, and everywhere he went, Alvis wanted to accept. He told himself he was doing research, but except for an unproductive trip to Strettoia, the site of his tiny firefight, most of his research involved drinking and trying to seduce Italian girls.

  In Strettoia, he woke terribly hung over and went for a walk, looking for the clearing where his old unit had gotten into the firefight. There, he came across a landscape painter doing a sketch of an old barn. But the young man was drawing the barn upside down. Alvis thought maybe there was something wrong with the man, some sort of brain damage, and yet there was a quality to his work that drew Alvis in, a disorientation that seemed familiar.

  “The eye sees everything upside down,” the artist explained, “and then the brain automatically reverses it. I’m just trying to put it back the way the mind sees it.”

  Alvis stared into the drawing for a long time. He even thought about buying it, but he realized that if he hung it this way, upside down, people would just turn it over. This, he decided, was also the problem with the book he hoped to write. He could never write a standard war book; what he had to say about the war could only be told upside down, and then people would probably just miss the point and try to turn it right side up again.

  That night, in La Spezia, he bought a drink for an old partisan, a man with horrible burn scars on his face. The man kissed Alvis’s cheeks and smacked his back and called him “comrade” and “amico!” He told Alvis the story of how he’d gotten those burns: his partisan unit had been sleeping in a haystack in the hills when, without warning, a German patrol used a flamethrower to roust them. He was the only one to escape alive. Alvis was so moved by the man’s story that he bought him several rounds of drinks, and they saluted each other and wept over friends they had lost. Finally, Alvis asked the man if he could use his story in the book he was writing. This caused the Italian to begin weeping. It was all a lie, the Italian confessed; there had been no partisan unit, no flamethrower, no Germans. The man had been working on a car two years earlier when the engine had suddenly caught fire.

  Moved by the man’s confession, Alvis Bender drunkenly forgave his new friend. After all, he was a fraud, too; he’d talked about writing a book for ten years and hadn’t written a single word. The two drunken liars hugged and cried, and stayed up all night confessing their weak hearts.

  In the morning, a dreadfully hungover Alvis Bender sat staring at the port of La Spezia. He only had two weeks left of the three months his father had given him to “figure this shit out.” He grabbed his suitcase and his portable typewriter, trudged down to the pier, and started negotiating a boat ride to Portovenere, but the pilot misheard his slurred Italian. Two hours later, the boat bumped into a rocky promontory in a closet-size cove, where he laid eyes on a runt of a town, maybe a dozen houses in all, clinging to the rocky cliffs, surrounding a single sad business, a little pensione and trattoria named, like everything on that coast, for St. Peter. There were a handful of fishermen tending nets in little skiffs and the owner of the empty hotel sat on his patio reading a newspaper and smoking a pipe, while his handsome, azure-eyed son sat daydreaming on a nearby rock. “What is this place?” Alvis Bender asked, and the pilot said, “This is Porto Vergogna.” Port of Shame. Wasn’t that where he’d wanted to go? And Alvis Bender could think of no better place for himself and said, “Yes, of course.”

  The proprietor of the hotel, Carlo Tursi, was a sweet, thoughtful man who had left Florence and moved to the tiny village after losing his two older sons in the war. He was honored to have an American writer stay in his pensione, and he promised that his son, Pasquale, would be quiet during the day so Alvis could work. And so it was that in the tiny top-floor room, with the gentle wash of waves on the rocks below, Alvis Bender finally unpacked his portable Royal. He put the typewriter on the nightstand beneath the shuttered window. He stared at it. He slipped a sheet of paper in, cranked it through. He put his hands on the keys. He rubbed their smooth-pebbled surfaces, the lightly raised letters. And an hour passed. He went downstairs for some wine and found Carlo sitting on the patio.

  “How is the writing?” Carlo asked solemnly.

  “Actually, I’m having some trouble,” Alvis admitted.

  “With which part?” Carlo asked.

  “The beginning.”

  Carlo considered this. “Perhaps you could write first the ending.”

  Alvis thought about the upside-down painting he’d seen near Strettoia. Yes, of course. The ending first. He laughed.

  Thinking the American was laughing at his suggestion, Carlo apologized for being “stupido.”

  No, no, Alvis said, it was a brilliant suggestion. He’d been talking and thinking about this book for so long—it was as if it already existed, as if he’d already written it in some way, as if it was just out there, in the air, and all he had to do was find a place to tap into the story, like a stream flowing by. Why not start at the end? He ran back upstairs and typed these words: “Then spring came and with it the end of my war.”

  Alvis stared at his one sentence, so odd and fragmented, so perfect. Then he wrote another sentence and another, and soon he had a page, at which point he ran down the stairs and had a glass of wine with his muse, the serious, bespectacled Carlo Tursi. This would be his reward and his rhythm: type a page, drink a glass of wine with Carlo. After two weeks of this, he had twelve pages. He was surprised to discover that he was telling the story of a girl he’d met near the end of the war, a girl who had given him a quick hand job. He hadn’t planned to even include that story in his book—since it was apropos of nothing—but suddenly it seemed like the only story that mattered.

  On his last day in Porto Vergogna, Alvis packed up his few pages and his little Royal and said good-bye to the Tursi family, promising to return next year to work, to spend two weeks each year in the little village until his book was done, even if it took the rest of his life.

  Then he had one of the fishermen take him to La Spezia, where he caught a bus to Licciana, the girl’s hometown. He watched out the window of the bus, looking for the place where he’d met her, for the barn and the stand of trees, but nothing looked the same and he couldn’t get his bearings. The village itself was twice as big as it had been during the war, the crumbly old rock buildings replaced by wood and stone structures. Alvis went to a trattoria and gave the proprietor Maria’s last name. The man knew the family. He’d gone to school with Maria’s brother, Marco, who had fought for the Fascists and was tortured for his efforts, hung by his feet in the town square and bled like a butchered cow. The man didn’t know what had become of Maria, but her younger sister, Nina, had married a local boy and lived in the village still. Alvis got directions to Nina’s home, a one-story stone house in a clearing below the old rock walls of the village, in a new neighborhood that was spreading down the hill. He knocked. The door opened a crack and a black-haired woman stuck her face out the window next to the door and asked what he wanted.

  Alvis explained that he’d known her sister in the war. “Anna?” the girl asked.

  “No, Maria,” Alvis said.

  “Oh,” she said, somewhat darkly. After a moment, she invited him into the well-kept living room. “Maria is married to a doctor, living in Genoa.”

  Alvis asked if she might have an address for Maria.

  Nina’s face hardened. “She doesn’t need another old boyfriend from the war coming back. She is finally happy. Why do you want to make trouble?”

  Alvis insisted he didn’t want to make any trouble.

  “Maria had a hard time in the war. Leave her be. Please.” And then one of Nina’s children called for her and she went to the kitchen to check on him.

  There was a telephone in the living room, and like a lot of people who had only recently gotten a telephone, Maria’s sister kept it in a prominent place, on a table covered with figures of saints. Beneath the phone was an address book.

  Alvis reached over, opened the book to the M section, and
there it was: the name Maria. No last name. No phone number. Just a street number in Genoa. Alvis memorized the address and closed the book, thanked Nina for her time, and left.

  That afternoon, he took a train to Genoa.

  The address turned out to be near the harbor. Alvis worried that he’d gotten it wrong; this did not appear to be the neighborhood of a doctor and his wife.

  The buildings were brick and stone, built one on top of the other, their heights like a musical scale descending gradually to the harbor. The ground floors were filled with cheap cafés and taverns that catered to fishermen, while above were flop apartments and simple hotels. Maria’s street number led to a tavern, a rotted-wood rat-hole of a place with warped tables and a ragged old rug. A rail-thin, smiling barman sat behind the counter, serving fishermen in droopy caps bent over chipped glasses of amber.

  Alvis apologized, said he must have the wrong place. “I’m looking for a woman—” he began.

  The skinny bartender didn’t wait for a name. He just pointed to the stairs behind the bar and held out his hand.

  “Ah.” Knowing exactly where he was now, Alvis paid the man. As he climbed the stairs, he prayed there was some mistake, that he wouldn’t find her here. At the top was a hallway that opened into a foyer with a couch and two chairs. Sitting on the couch, talking in low voices, were three women in nightgowns. Two of the three were young—girls, really, in short nighties, reading magazines. Neither of them looked familiar.

  In the other chair, a faded silk robe over her nightgown, smoking the last of a cigarette, sat Maria.