He shook his head over me, speechless, his old face suddenly lined with horror. He made a gesture in my direction, which I recognized as being one of aversion, one of fear.
“I didn’t say I believed that,” I cried.
He made the gesture again, and tottered away into a side chapel where I could see him kneeling at the altar of St. Frog, murmuring in a heartbroken tone. I slipped on my cloak once more, saddened by his rejection.
My next stop was at the clownery, where I wandered invisibly down long hallways, watching the inhabitants at their work or play or whatever it was they were doing. One inmate was packing cockroaches, one hundred to the bag. I do not think the insects were dead, though they were very quiet. Another inmate was constructing a large bust of the Viceroy, so the label said, out of what appeared and smelled to be dung. A third inmate, with the aid of a tall ladder, was writing her autobiography on the walls of the place. She had covered four stories of one stairwell and had extended her tale out into the reception area, where two walls were already covered with obscenities. I followed her story back in time until I reached a door to the roof, where a group of attendants were having morning coffee. Even read in reverse, it had been a novel of violence, abuse, incest, and horror.
I stood on the roof listening to the attendants, who were mostly interested in discussing the fine points of their latest soccer series. When I went down the stairs again, the walls were clean. Another inmate with bucket and brush was washing them, as he sang a lovelorn lament. The inmate with the bags of insects had given them to someone else, who was letting them go. The sculptor was asleep in the shade of his gigantic construction, while six or seven others carried the substance of it away in wheelbarrows. Each madness had been unmaddened.
I made my way next to the macabre heights of Mont Osso Negro where the citadel stood. I had a mind to look upon the Viceroy of this place. I found him striding through arched corridors in search of his daughter Constanzia, whom, as his bellows of rage and accusation testified, he suspected of dalliance with the young men of the garrison. Before his iron-booted feet, legions of scrub women scattered to one side or the other, squawking like chickens, except for one aged crone who scuttered along beside the Viceroy on all fours, attempting to slosh soapy water in his path while muttering, “Beast. Hideous beast. Inhuman dog. Ingrate,” calumniations of which the Viceroy took no notice. His long, white face was set in an expression of obdurate annoyance, one, I was to learn, of his two customary expressions, the other being a vacuous stare of terminal ennui.
When his invective became boringly repetitious, I left off following him and went in search of Constanzia herself, a quest which the boots made simple. She was hidden in one corner of the long, vaulted library loft, reading a leather-bound volume with the word “Forbidden” stamped on its cover in age-faded ink. The book was mildewed and fly-specked; the pages were yellowed by time. Still, the gold leaf of the title gleamed bravely in the slim rays which leaked through the owl holes cut in the gables of the loft: The Diaries of Ambrosius Pomposus, Founder of the State of Chinanga.
Constanzia’s reading was interrupted frequently by the need to look up words with which she was unfamiliar. I went to and fro with her as she searched for references in various volumes written in a multitude of tongues, a process which ate up the hours. She had managed to get only to page one hundred forty-two of The Diaries, and she muttered to herself that it had taken the better part of three rainy seasons to read that far. A sense of fiery purpose emanated from her, like heat from the sun.
When I grew weary of reading, I explored the castle, finding the Viceroy soaking in his tub, a steaming towel wound around his head, leaving only his nose to quest for air, like a tapir’s snout, while an intermittent procession of water carriers dipped out portions of the cooling water and poured in equivalent ewers of hot from the boilers in the kitchens below. Obviously, the plumbing no longer functioned, and certain smells wafting from lower regions indicated the drains, too, might be endangered.
Captain Jemez sat on a chair by the window, reading the Nacifia Noticias, remarking occasionally upon its contents, while the Viceroy muttered comments from under the towel. After a time, the Viceroy seemed to fall asleep, and Captain Jemez went to the window.
I peered over his shoulder. In the marketplace the fruit stalls were bright with mangos and pollarels, bananas and cuscumbres and chinangarees. On the hills behind the town the goatherds played their pipes, the sound coming faintly over the bleating of their flocks, borne by the soft warm winds down from Baskarone.
“Ah, Baskarone. Sun-kissed Baskarone of the thousand delights,” the captain murmured, beginning to sing in a strong tenor voice, “I found my love in lovely Baskarone.”
He crossed to the other side of the room to look out across the river, far among the drowned trees where the land sloped up to the range of jungle hills. After the rains, the river would fall, I had been told, into its narrower channel, leaving behind ten thousand little lakes and pools to reflect the blossoms and give a homeland to the frogs.
The captain had similar thoughts. “Bless all frogs and other helpful amphibians,” he intoned in plainsong, switching to his baritone register.
“Captain,” said a firm voice behind us.
“Madam,” he bowed, flushing. I slipped to one side, not to be trampled by the visitor. Flatulina had come into the bathroom and stood considering her husband’s recumbent figure as the steam rose gently about him.
“How long has he been in there?” she asked, arms akimbo, massive shoulders raised in inquiry, huge head cocked, its generous features dwarfed by the mane of black hair which boiled from her skull in an uncontrollable torrent.
“Most of the morning, madam.”
“Get him out. He’ll be all wrinkled.” Flatulina’s full lips twisted in distaste.
“Madam…”
“Get him out. There’s an ambassador come. Ambassador Israfel from Baskarone. Tell him I said.” And she was gone, leaving the captain to consider how he might best disturb the Viceroy without running the risk of that gentleman’s wrath. I followed the woman, much desiring to see Ambassador Israfel from Baskarone.
And he was there. Though I was wrapped tightly in my cloak, he looked up and smiled at me as I came into the room. He was only slightly more marvelous than I supposed any other man might be, anywhere. Looking at him, I felt that I had been changed forever. The thing that burned at the center of me came alight, a fine white flame.
And he went on smiling at me, seeing me though the cloak was tight around me, seeing and approving that flame before he turned away and greeted the Viceroy. I leaned against a pillar in utter confusion. As soon as I could move, I returned to the Stugos Queen.
• • •
I lay upon my bed, wondering what I had seen, what I had felt. I had loved, still love Giles. That is a human affection, a love that desires, at least partly, some physical consumation: a touch, a glance, something that speaks from one body to another, one heart to another. Even if we were very old, Giles and I, we would want that. We would want to lean together in the gloaming, our cheeks next to one another, our hands clasped, letting our selves say to one another that we loved. I think that would be true. Remembering him now, I think that would be true.
This thing I feel in the presence of the ambassador is something else. This is what I sometimes felt in Westfaire, at certain times when the light fell beneath hovering clouds onto the windows and the grass, lighting them with a mysterious and marvelous effulgence, colors so pure that they made one’s eyes ache, or at certain times when the rain dropped in gauzy curtains of mist to half-hide, half-disclose the fine, soaring lines of the castle. It is a longing so deep, an appreciation so rare…
In the twentieth I felt it a few times. I went to an opera and heard a woman’s voice, like a stream of falling water, the orchestra behind her in a cataract of sound, and I felt it then. I felt it a little when I set my eyes on the jungles of Chinanga for the first time, a kind of
perfection that sings inside.
They are both love. If Father Raymond were here, perhaps he would say this other thing is the love of God. But I was not thinking of God when I felt it at Westfaire, and when the woman sang, and when I saw Israfel. I don’t think I was.
Night came to Nacifia. The riverbank bloomed bright with torches. The day had been long and hot and full of sights and sounds and tastes. I had no wish to engage in conversation or be introduced to anyone else. After supper, I put on my cloak and moved like a shadow along the quay, looking here, listening there. Captain Karon and his crew scattered themselves among the waterfront tavernas; the people of the town scattered themselves likewise. Constanzia approached the captain with a curtsy and a request from her mama. The captain was known to have certain special luxuries aboard. Would he be inclined to display them?
Display his wares tonight? the captain asked in nicely feigned disbelief. Who would look at his poor goods after sundown?
Certain people, she said, had indicated that they might be persuaded.
The captain demurred. Surely not.
There was so little amusement in Nacifia, she persisted, with a flounce, a sidelong look, and maidenly laugh.
Until, at last, the captain gathered up a dozen torches and set them around the Stugos Queen while ordering three of his men to open the hatches of the small, forward hold and bring out what was there.
Cages of silver peacocks and lengths of shining silk. Incense and carved sandalwood boxes. A half-lifesize mechanical ballerina who danced upon her toes, click, click, click, like a cricket, coming to the edge of her stage and raising her tiny hands in mechanical fright before turning to begin her dance again. Pots of perfumed ointment and hand-blown bottles of cologne. Monkeys with gold collars and iguanas in jeweled chains. Lace from the convent at St. Mole and confections from the monastery of St. Cloud. How so many things could come out of the little hold was a wonder to everyone, no less to me. Each thing brought out smelled, too, that old, mysterious smell which I had never identified: the chapel smell, the smell of Westfaire.
Coins changed hands. The Viceroy’s wife went home with lengths of sparkling fabric. Other wives contented themselves with the piece goods Flatulina had overlooked. Daughters sniffed at the crooks of their arms where drops of ointment deliquesced in silken folds. The robust Malisunde carried off an ape in a cage, as a substitute for a husband who was never home said someone, not meaning to be heard. Only the shadows and I heard, and only we laughed.
In the half-darkness, at the edge of the torchlight, a young lieutenant stood with Constanzia, murmuring, “His Excellency, your father, has been somewhat distraught of late.”
“Do you think so?” Constanzia asked. “I had thought he was rather less irritable than usual. This business in Novabella has quite set him up. He hasn’t tried to kick Grandma for at least a week. Even when she got soap under his feet and knocked him down in the long gallery last Friday. And he is sending Mrs. Gallimar as plenipotentiary. With a provisional permit!”
The lieutenant agreed that the issuance of even a provisional permit betokened the possibility of novelty, even, perhaps, of change. He was gazing at her as at a wonder, but she did not seem to notice.
Constanzia nodded thoughtfully. “I believe the people of Novabella have promised him a virgin with a difference. He has all the ingredients but that one. Think what it will mean if she truly is what they say she is!” She smiled on the young man, at which he blushed red as a rose. But then, just as he put out his hand to touch hers, she excused herself and went trotting off up the street toward the citadel. He turned away in confusion. Poor boy.
I stood sleepily by the gangway of the Queen as the place emptied and night settled. Only a few persons remained when I, with considerable surprise, saw Constanzia peering around a corner near the square. I thought again, as I had several times during the evening, how lovely she was. Her face had a spontaneous liveliness about it. Very dark. Very sexy. Very sly, at the moment, and cautious not to be heard or seen. She came out into the street, carrying a basket from which protruded the dusty cover of the book with the word “Forbidden” stamped upon it. She came nearer, slipped up the unguarded gangway onto the Queen, opened a hatch cover, and disappeared below. When the boat left in the morning, evidently she intended to be aboard.
I heard the stumping footfalls of the captain moving along the quay. I followed him onto the riverbank, where Mrs. Gallimar still sat as she had throughout the evening, bidding for nothing at all, dreamily watching the torchlit flow of the water. The captain was not content to leave her so. He carried a bottle of ruby glass in which, so I heard him say, she might find a wine which a master vintner would envy.
Mrs. Gallimar was so touched with his gift that she suggested they share it then and there. They sat in the flamelit night, watching the reflected flares shimmering on the Stugos, avenues of silken light reaching away from them away into unimaginable darkness where the flood moved silently in the night. As they watched the light, ignoring their glasses, I drank their wine. A divine vintage. One of the wines, perhaps, of Baskarone.
“We are at the center of the universe,” purred Mrs. Gallimar. “See how the light reaches out from us in all directions.”
Silently, I agreed that it was so. In daylight, things seemed to vanish at the horizon, joining there. Here in the firelit dark, all lines plunged toward us across the waters, ending at our feet, a fan of radiance with ourselves at its center. All things centered upon the observer. I was the axle of a wheel of light. It seemed important to remember this moment when the universe wheeled upon my hub, the moment in which I was impaled upon a fan of light.
“Remember this,” said a voice. It was the voice of the ambassador from Baskarone. “Remember this. All things end here, with you, Beauty. Remember this.”
“Remember,” whispered an old woman’s voice. Senora Carabosse. I looked around, but she was nowhere near.
It was a fantasy, no doubt, brought about by the darkness and the wine. Still, I would remember.
“We are,” the captain said in a strangled voice, “the very center of everything.”
“Until now,” sighed Mrs. Gallimar with a softly amorous tone, “I had not looked forward at all to this journey.”
“Until now,” growled the captain in husky honesty, “neither had I.”
I left them there, my lips sweet with the wine, my mind full of wonder at the circled paths of light, resolving, as I returned to my cool cabin on the Stugos Queen, never to forget this night. The old woman was standing at the railing, just outside my door. “Good night, dear Beauty,” I thought she said, but the wine had made me too giddy to hear her aright.
“Good night, Senora Carabosse,” I replied. Though the monkeys were screaming in the flooded jungle once more, I knew that, on this night, I would sleep.
19
Captain Karon, by threats and shouts and hiring a few layabouts to help with the unloading, got the last of the publicly acknowledged cargo off the ship shortly after sunrise. Three inmates from the clownery showed up to see the boat offshore, which delayed matters a bit as they insisted upon helping the passengers with their baggage.
The stokers bent their backs before the boilers, the whistle began to bleat, and the passengers trickled toward the rail to watch the departure. The chaperone emerged onto the deck to motion with one languid hand. Colonel Esquivar, a tall person with sharp squinty eyes, an enormous moustache, and very brown skin—riven by long exposure to the elements—had come aboard during the night, and he staggered out of his cabin bleary eyed, bowed to Mrs. Gallimar, sneered at the chaperone, and said something mildly insulting to the captain before staggering back into his cabin and slamming the door behind him. With a final toot, the Stugos Queen moved out into the flood, breasting it with a great shuddering clatter of both monstrous wheels, while the clownery inmates hurtled along the shore in a series of giant cartwheels and balletic leaps, ceasing to follow the ship only when it came opposite the swamps a
t the mouth of the tributary Rio Apenado.
The stewards began laying the tables in the first-class dining room. The cooks were already ladling out stew for the second-class passengers, the crew, and that part of the cargo needing to be fed at midday. (Was I the only one who noticed food being carried twice each day into the holds? No, the old woman saw it, too. She gave me a significant look and a wink. Who is she? What does she mean?) First-class luncheon would be later, which gave the kitchen boys time to decorate the dessert table with a frilled lizard carved from ice and garlanded with poppies carved from halves of blood-red chinangarees.
I settled easily into the routine of the voyage. Each morning I arrived in the dining room before Roland Mirabeau, who—shaved, dressed, with his hair arranged and moustache trimmed by his servant—arrived shortly after me to drink a glass of cuscumbre juice before sitting down at my table with a steaming cup of coffee or maté or cou, all of which were available, each in several varieties.
Since I was not in the mood or market for a lover and had made this fact clear, Roland accepted me and talked freely in my company. I listened, seldom making any comment that required a reply. The old woman, Senora Carabosse, usually emerged from her room a little later to sit at a neighboring table with her tea, eavesdropping on our talk as she blinked and muttered to herself. Poor old thing. I felt ashamed of my animadversion. She was harmless enough.
[Really!]
After a time, Mrs. Gallimar would come down to breakfast, usually with either the captain or Colonel Esquivar in attendance. There would be a flutter of ribbons and a rustle of sweet, scented flounces, a titter of laughter and a softly modulated voice calling good morning. I would see Roland preparing himself for appropriate reactions, for smiles and courtly bows, for admiring nods and glances, all of which Mrs. Gallimar would expect. One morning he confessed to me that he felt there was something missing in his responses. He felt the lack, as one feels something missing in a flavor which does not fill the mouth but merely lies there upon the tongue as though in anticipation of some more complex savor. So Roland felt a certain lack of sincerity at the core of his acquaintance with Mrs. Gallimar. He did not, in fact, lust after her, although, on an intellectual level, he could appreciate all her lustworthy qualities. She left him chill and untouched, his flesh like tallow, stiff and unwarmed by her welcoming sensuality. So he said, supposing I would understand. This was an unflattering supposition, though I made no remark upon it but merely smiled, cocking my head to solicit further intimations. Behind me, Senora Carabosse chuckled quietly to herself.