Read Complete Short Stories Page 13


  This brings the story up to 1946. I came back to Binijiny, and thanks to the loyalty of the natives found my house very much as I had left it. Certain ten-year-old Kilner jars of homemade green tomato pickle had matured wonderfully, and so had a pile of Economists and Times Literary Supplements. ‘Happily ever after,’ I promised myself. Then in 1947 Kenneth joined me again, and we resumed work together.

  And now this! ‘Para retirar la…’

  But why? I belong to no political organization, am not a frémasón, have always refused to write either against, or for, any particular form of Spanish Government, and if ever people ask me: ‘What is it like on your island?’ am careful to reply: ‘It is not mine; it is theirs.’ As a foreigner who must apply every two years for a renewal of his residence permit, I try to be the perfect guest: quiet, sober, neutral, appreciative and punctilious in money matters. Then of what crime could I be accused? Had someone perhaps taken exception to a historical novel of mine about Spanish colonization under Philip II? Or to the rockets I release every July 24th, which happens to be my birthday as well as the anniversary of the capture of Gibraltar? Had some cathedral canon denounced me for having acted as Spanish-English interpreter at a serio-comic meeting of solidarity between the corn-fed Protestant choir of the U.S. aircraft-carrier Midway and the bleak encatacombed Evangelical Church of Majorca? Where could I find out? The police would doubtless refuse an explanation. What means had I of forcing them to say more than ‘Security Reasons’, which is about all that our own democratic Home Office ever concedes?

  Nobody had invited me to settle in Majorca; almost anyone had a right to object to my continued presence there.

  … So this was why they had brooded so long over my application for renewing the damned permit!

  My wife probably wouldn’t much mind a change of house and food and climate. But how could I break the news to Kenneth? Although I should be sunk without him, he could scarcely be expected to share my exile again; the poor fellow had hardly enjoyed a day’s happiness, I knew, during those ten long years. And what if our long association put him on the black list too? And just as he was buying that motor-cycle!

  Yet why the hell should I take this lying down? After twenty-five years – after all the sterling and dollars I had imported – and my four children almost more Majorcan than the Majorcans! I’d hire a car, drive to Palma at once, visit the Chief of Police and ask, very haughtily, who was responsible for what was either a tactless practical joke or a cruel atropellada. (Atropellada, in this sense, has no simple familiar English equivalent, because it means deliberately running over someone in the street.) Afterwards I’d ring up the British Embassy at Madrid. And the Irish Embassy. And the American Embassy. And…

  Here came the car. Poor Kenneth! Poor myself! Poor children! It would have to be England, I supposed. And London, I supposed, though in my previous refugee days I had always been plagued by abscesses and ulcers when I tried to live there. My wife loves London, of course. But how could we find a house large enough and cheap enough for us all? And what about schools for the children? And a nurse for the baby? And who would care for our cats in Binijiny?

  I had forgotten that, this being a total fiesta in honour of San Sebastián, the Patron Saint of Palma, all offices would be closed. Nothing doing until the next day; meanwhile church bells rang, boot-blacks pestered me, Civil Guards sported their full-dress poached-egg head-dresses and stark white gloves, and the population drifted aimlessly about the streets in their Sunday best.

  As I stood check-mated outside the Bar Fígaro, a dapper Spaniard greeted me and asked politely after my health, my family and my busy pen, remarking what a pity it was that so few of my books were available in Spanish and French translation. I couldn’t place him. He was probably a shirtmaker, or a hotel receptionist, or a Tennis Club Committeeman, or a senior Post Office clerk, whom I would recognize at once in his proper setting. Awkward!

  ‘Come, Don Roberto, let us take a coffee together!’ I agreed miserably, suspecting that, like everyone else, he wanted to cross-examine me on contemporary English literature. But, after all, why shouldn’t I continue to humour these gentle, simple, hospitable people? It was their island, not mine. And the Bar Fígaro has sentimental memories for me.

  We sat down. I offered him my pouch of black tobacco and a packet of Marfil papers. He rolled cigarettes for us both, handed me mine to lick and stick, snapped his lighter for me, and said: ‘Well, distinguished friend, may we expect your visit soon? I ventured to send you an official reminder only yesterday. When will you find time to withdraw your Residence Permit – “para retirar la Autorización de Residencia” – from our files? It has been waiting there, duly signed, since late October.’

  In my gratitude I gave Don Emilio an hour’s expert literary criticism of the works of such English gran-novelistas as Mohgum, Ootschley, Estrong and Oowohg, promising not only to visit him at the earliest opportunity with the necessary 1 peseta 55 céntimos stampage but to lend him a contraband Argentine edition of Lorca’s Poems.

  God grant him many years! What a sleepless night he saved me!

  6 Valiant Bulls 6

  DEAREST AUNT MAY,

  You will never guess what happened to me yesterday, which was Ascension Day, besides being my birthday! I met our new postman at the front door and collected your ‘Now you are 11’ birthday card – thanks awfully! He was a young man with very long hair, and wanted to know what the card meant. So I told him. Then he asked if I was acquainted with the foreign family Esk. I said ‘No, but show me the letters, please!’ and they were all for Father, ten of them – ‘William Smith, Esq’ – the postman had had them for a week! So we were both very pleased. Then I mentioned that Señor Colom was taking me to the bullfight for a birthday treat, and his face lighted up like a Chinese lantern. I asked: ‘Are they brave bulls?’ and he said: ‘Daughter, they are an escandal!’ and I asked: ‘How an escandal?’ And he explained that Poblet, the senior matador, had written to his friend Don Ramón, who had a bull farm near Jerez and was supplying the six bulls for the fight, to send him under-weight ones, because he wasn’t feeling very well after grippe and neither were the two other matadors, Calvo and Broncito; and he’d pay Don Ramón well and arrange things quietly with the Bull Ring Management. So everything was fixed; until the new Captain-General of Majorca, who’s President of the Ring and very correct, went to see the bulls as they came ashore. He took one look and said: ‘Weigh them!’ So they put them on the scales and they weighed about half a ton less than the proper weight. So he said: ‘Send them back at once and telephone for more.’ The second lot had just arrived by steamer. The new postman told me that they were a disaster, and looked like very especial dangerous insects.

  My friend Señor Colom is really a music critic, but that position is worth nothing, only a few pesetas a week; he gets his living from being a bull critic. A regular matador earns about two or three thousand pounds a fight, so his agent can afford to pay the critics well to say how much genius and valour he has, even if he hasn’t. Señor Colom writes exactly what he really thinks about concerts, but bullfights are different; he makes the agent himself write the review, then reads it over for grammar-faults and puts in a few extra bits, and signs it. That is the custom.

  Anyhow, Señor and Señora Colom and I went, and the U.S.A. fleet was in port and two American sailors sat next to us. It seems that the Captain-General had measured the bulls’ horns himself and told the herdsman: ‘When these beasts are dead I will measure their horns again. If they have been shortened and re-pointed, someone will go to prison.’ Then he had checked the pics to see that they didn’t have longer points than is allowed, and also sent a vet to see that nobody gave the bulls a laxative to make them weak. So it was going to be fun to watch.

  The Captain-General was in the President’s box and after the march-past he waved his handkerchief and the trumpets blew and the first bull was let loose. He was a great cathedral of a bull, and rushed out like the Angel of De
ath. But when the cape-men came out and began to cape him, there was a sudden growl and loud protests and everyone shouted ‘Bizgo! Bizgo!’ which meant that the bull was squint-eyed and wouldn’t answer to the cape. So the Captain-General sent the bull away, and Poblet, who should have fought it, gave a nasty grin, because there were no substitute bulls. One had got drowned when he slipped off the gangplank of the steamer, and another had got horned by a friend. The Captain-General looked furious.

  The next bull was very fierce, and the cape-men ran for their lives behind the shelters. One of them couldn’t quite get there, so he dashed for the wooden wall and shinned up and escaped into the passage behind. The bull jumped right over the wall after him and broke a news-photographer’s camera and spectacles, and gave him an awful fright. The crowd laughed like anything. Then the trumpets blew again and ‘in came the cavalry’ as Señor Colom always calls the picadors. The bull went smack at the first horse, before the peon who led it had got it into position, and knocked all the wind out of its body. The picador was underneath kicking with his free boot at the bull’s nose. One of the two American sailors fainted, and his friend had to carry him out. Four more American sailors fainted in different parts of the ring; they are a very sensitive class of people.

  This bull was Broncito’s.

  Broncito is a gipsy and engaged to Calvo’s sister. He is very superstitious, and that morning had met three nuns walking in a row, and told Calvo he wouldn’t fight. Calvo said: ‘Then you will never be my brother-in-law. Would you disgrace me before the public? Would you have me kill your bulls for you as well as my own? I don’t like them any more than you do.’ So Broncito promised to fight. Well, the picador wasn’t hurt, they never are. The cape-men drew the bull away and the peons got the horse up again, and it seemed none the worse. And the picadors did their work well and so did the banderilleros. But Broncito was trembling. He made a few poor passes, standing as far away as he could, and then offered up a prayer to the Virgin of Safety, the one who saves matadors from death by drawing the bull away with a twitch of her blue cape. The bull happened to be in the right position, standing with his legs apart, so Broncito lunged and actually killed it in one. The public was furious because he hadn’t played the bull at all, hardly, and the play is what they pay to see.

  The third bull was Calvo’s, and Calvo was terribly valiant because he was so ashamed of Broncito. He made dozens of beautiful passes, high and low, also veronicas and some butterfly passes which everyone but Señor Colom thought wonderful. He had known the great Marcial Lalanda who first perfected them and said that Calvo’s were both jerky and ungenial; though, of course, he couldn’t write that for his paper. Calvo killed after two tries and was rewarded with both ears. His chief peon cut off the tail too, and gave it to him, but the Captain-General had signalled only for the ears, so the peon got fined 500 pesetas for presumption.

  After the interval, with monkey-nuts and mineral water, it was Poblet’s turn again. His bull came wandering in very tranquilly, had a good look round and then lay down in the middle of the ring. After a lot of prodding and taunting of which he took no notice, they had to send for a team of white and black oxen, with bells, who came gambolling into the ring and coaxed him out again. Do you know the story of Ferdinand the Bull? It ends all wrong. Bulls like Ferdinand don’t go back to the farm to eat daisies. I’m afraid they get shot outside the ring by the Civil Guard, like deserters in battles.

  The public was getting impatient. It booed and cat-called like anything, but the fifth bull (Broncito’s again) was a supercathedral; soap-coloured and with horns like an elephant’s tusks. Broncito was sick with horror, and when both the horses had been knocked down before the picadors could use their pics, and only one banderillero had been tall enough to plant his pair of darts well, he went white as a sheet. He pretended to play the bull but it chased him all over the place and the crowd roared with laughter and made rude jokes. So he shook his fist at them and called for the red muleta and sword and then, guess what! He murdered the bull, with a side-pass into his lungs instead of properly between the shoulder-blades. There was an awful hush from the Spaniards, who couldn’t believe their eyes – it was like shooting a fox; but tremendous cheers came from the American sailors who thought Broncito had been very clever. Then of course the cheers were drowned by a most frantic booing, and the Captain-General sprang to his feet and cursed terribly. The next thing was that two guardias arrested Broncito and marched him off to prison.

  The last bull was easily the best of the six and Calvo was more anxious than ever to show off. He wanted both ears and the tail and the foot (which is almost never given) and when he came to play the bull he dedicated it to the public and did wonderful, wonderful, fantastic things. There’s a sort of ledge running round the wooden wall which helps cape-men when they scramble to safety. He sat down on it, to allow himself no room to escape from a charge, and did his passes there. Afterwards he knelt and let the bull’s horns graze the gold braid on his chest. And did several estupendous veronicas and then suddenly walked away, turning his back to the bull, which was left looking silly. Calvo had waved all his cape-men far away and the crowd went wild with joy. But some idiot threw his hat into the ring, which took the bull’s attention from the muleta, and Calvo got horned in the upper leg and tossed up and thrown down. Then the bull tried to kill him. I don’t know how many more sailors fainted; I was too busy to count.

  Suddenly an espontáneo in grey uniform with long hair simply hurled himself into the ring and grabbed Calvo’s sword and red muleta and drew the bull off. It was our sloppy new postman! And while the peons carried Calvo to the surgery, he played the bull very valiantly and got apotheosistical cheers, louder even than Calvo’s, and the Captain-General himself applauded although the postman was committing a crime. Everyone expected Poblet to enter and finish off the bull, but Poblet had now also been arrested for insulting the Lieutenant of the Civil Guard for insulting Broncito; so there was no other proper matador left. But Calvo petitioned that the postman should be allowed to finish off the bull, for having saved his life. The Captain-General consented and, when I waved madly, the postman recognized my yellow frock and rededicated the bull to me – me, Aunt May! Because it was my birthday and because of the Esq. And though the poor boy was rustic and quite without art, as Señor Colom said (and wrote), he managed to kill his enemy at the second try.

  Then, of course, he was arrested too. All espontáneos are.

  But the Captain-General let him off with a caution and a big box of real Havana cigars.

  Ever your loving niece,

  Margaret

  Flesh-coloured Net Tights

  DEAREST AUNT MAY,

  I must at last explain that long telegram I sent you from Olga, who’s my ballet teacher, asking for all those pairs of flesh-coloured net tights to be put on the B.E.A. plane. I hope you didn’t think that they were for the Dolorous Nuns to wear themselves. It is a story rather like the ‘Belle of the Ballet’ serial in Girl, though nobody gets kidnapped or locked into a spidery cellar. Olga’s a Polish refugiada, who escaped from the Russians to Sadler’s Wells in England and said: ‘I’m a prima ballerina from Warsaw. Please, can I have a job?’ So they gave her a scrubbing-brush and a pail. Olga scrubbed floors for ages, but three years ago she escaped from the English to Majorca. The Governor allowed her to start a school for Classical Ballet here, because his wife had seen Moira Shearer’s Red Shoes and thought that it was very artistic and in good taste; but Brunhilda Schwarzfuss, the German lady who has a Tanzgruppe here, wasn’t at all pleased by the news.

  Brunhilda is square and bouncy and wears a sort of deerstalker hat. She waves her drumstick and shouts: ‘Now, niñas, I’ll put on the gramophone today and you’ll all be little horses galloping along the sands and suddenly putting your heads down and kicking up your heels. Bang, bang, bang! Off you run! Muy bien! Muy bien!’ After two goes of that, she changes the record and they play at being soldiers, or else rabbits. Then the bigger
girls express their emotions in dances they invent themselves, which means waggling their arms and tossing their heads back and giving a few backward kicks, or pretending to be terribly afraid of something and push it off without looking at it. Or they play at shepherdesses and fawns. The shepherdesses are the neat girls; the fauns are the clumsy ones, whose mothers have asked Brunhilda to run some of the fat off them and make them easier to marry. The shepherdesses waltz around and the fauns jump after them and pretend to blow pipes. It is all rather awful, because they don’t learn a single one of the 120 basic positions of ballet, and the windows are tight shut to prevent draughts and most of the girls are afraid of the cold showers afterwards and rub themselves with Majorcan eau de Cologne instead.

  Last year Olga married an American called Bill, the nice poor sort of American. He is a composer and was a trumpeter. But he sold his trumpet to marry Olga and had to teach English for a living instead. Bill said to Olga: ‘We must advertise if we want this school to pay. The best way is to put on a good show at the Plaza.’ Olga said: ‘Oh, no, Bill, my girls aren’t ready. After only three years I should be ashamed.’ Bill said: ‘Nonsense, nobody here will know the difference, and the girls will get experience. Let’s do Glasnov’s Four Seasons and aim for early April.’