Read Diaries of Franz Kafka Page 16


  With L. on the quay. I had a slight spell of faintness that stifled all my being, got over it and remembered it after a short time as something long forgotten.

  Even if I overlook all other obstacles (physical condition, parents, character), the following serves as a very good excuse for my not limiting myself to literature in spite of everything: I can take nothing on myself as long as I have not achieved a sustained work that satisfies me completely. That is of course irrefutable.

  I have now, and have had since this afternoon, a great yearning to write all my anxiety entirely out of me, write it into the depths of the paper just as it comes out of the depths of me, or write it down in such a way that I could draw what I had written into me completely. This is no artistic yearning. Today, when Löwy spoke of his dissatisfaction with and of his indifference to everything that the troupe does, I explained his condition as due to homesickness, but in a sense did not give him this explanation even though I voiced it, instead kept it for myself and enjoyed it in passing as a sorrow of my own.

  9 December. Stauffer-Bern: ‘The sweetness of creation begets illusions about its real value.’

  If one patiently submits to a book of letters or memoirs, no matter by whom, in this case it is Karl Stauffer-Bern, one doesn’t make him one’s own by main strength, for to do this one has to employ art, and art is its own reward; but rather one suffers oneself to be drawn away – this is easily done, if one doesn’t resist – by the concentrated otherness of the person writing, and lets oneself be made into his counterpart. Thus it is no longer remarkable, when one is brought back to one’s self by the closing of the book, that one feels the better for this excursion and this recreation, and, with a clearer head, remains behind in one’s own being, which has been newly discovered, newly shaken up and seen for a moment from the distance. Only later are we surprised that these experiences of another person’s life, in spite of their vividness, are faithfully described in the book – our own experience inclines us to think that nothing in the world is further removed from an experience (sorrow over the death of a friend, for instance) than its description. But what is right for us is not right for the other person. If our letters cannot match our own feelings – naturally, there are varying degrees of this, passing imperceptibly into one another in both directions – if even at our best, expressions like ‘indescribable’, ‘inexpressible’, or ‘so sad’, or ‘so beautiful’, followed by a rapidly collapsing ‘that’ clause, must perpetually come to our assistance, then as if in compensation we have been given the ability to comprehend what another person has written with at least the same degree of calm exactitude which we lack when we confront our own letter-writing. Our ignorance of those feelings which alternately make us crumple up and pull open again the letter in front of us, this very ignorance becomes knowledge the moment we are compelled to limit ourselves to this letter, to believe only what it says, and thus to find it perfectly expressed and perfect in expression, as is only right, if we are to see a clear road into what is most human. So Karl Stauffer’s letters contain only an account of the short life of an artist –

  10 December. Sunday. I must go to see my sister and her little boy. When my mother came home from my sister’s at one o’clock at night the day before yesterday with the news of the boy’s birth, my father marched through the house in his nightshirt, opened all the doors, woke me, the maid, and my sisters and proclaimed the birth as though the child had not only been born, but as though it had already lived an honourable life and been buried too.

  13 December. Because of fatigue did not write and lay now on the sofa in the warm room and now on the one in the cold room, with sick legs and disgusting dreams. A dog lay on my body, one paw near my face. I woke up because of it but was still afraid for a little while to open my eyes and look at it.

  Biberpelz. Bad play, flowing along without climax. Scenes with the police superintendent not true. Delicate acting by the Lehmann woman of the Lessing Theatre. The way her skirt folds between her thighs when she bends. The thoughtful look of the people when she raises her two hands, places them one under the other on the left in front of her face, as though she wanted to weaken the force of the denying or protesting voice. Bewildered, coarse acting of the others. The comedian’s impudence towards the play (draws his sabre, exchanges hats). My cold aversion. Went home, but while still there sat with a feeling of admiration that so many people take upon themselves so much excitement for an evening (they shout, steal, are robbed, harass, slander, neglect), and that in this play, if one only looks at it with blinking eyes, so many disordered human voices and exclamations are thrown together. Pretty girls. One with a flat face, unbroken surfaces of skin, rounded cheeks, hair beginning high up, eyes lost in this smoothness and protruding a little – Beautiful passages of the play in which the Wulffen woman shows herself at once a thief and an honest friend of the clever, progressive, democratic people. A Wehrhahn in the audience might feel himself justified – Sad parallelism of the four acts. In the first act there is stealing, in the second act is the judgement, the same in the third and fourth acts.

  Der Schneider als Gemeinderat at the Jews. Without the Tschissiks but with two new, terrible people, the Liebgold couple. Bad play by Richter. The beginning like Molière, the purse-proud alderman hung with watches. The Liebgold woman can’t read, her husband has to rehearse with her.

  It is almost a custom for a comedian to marry a serious actress and a serious actor a comedienne, and in general to take along with them only married women or relatives. The way once, at midnight, the piano player, probably a bachelor, slipped out of the door with his music.

  Brahms concert by the Singing Society. The essence of my un-musicalness consists in my inability to enjoy music connectedly, it only now and then has an effect on me, and how seldom it is a musical one. The natural effect of music on me is to circumscribe me with a wall, and its only constant influence on me is that, confined in this way, I am different from what I am when free.

  There is, among the public, no such reverence for literature as there is for music. The singing girls. It was only the melody that held open the mouths of many of them. The throat and head of one with a clumsy body quivered when she sang.

  Three clerics in a box. The middle one, wearing a red skull-cap, listens with calm and dignity, unmoved and heavy, but not stiff; the one on the right is sunken into himself, with a pointed, rigid, wrinkled face; the one on the left, stout, holds his face propped at an angle on his half-opened fist.

  Played: Tragic Overture. (I hear only slow, solemn beats, now here, now there. It is instructive to watch the music pass from one group of players to another and to follow it with the ear. The dishevelled hair of the conductor.) ‘Beherzigung’ by Goethe, ‘Nänie’ by Schiller, ‘Gesang der Parzen’, ‘Triumphlied’.

  The singing women who stood up on the low balustrade as though on a piece of early Italian architecture.

  Despite the fact that for a considerable time I have been standing deep in literature and it has often broken over me, it is certain that for the past three days, aside from a general desire to be happy, I have felt no genuine desire for literature. In the same way I considered Löwy my indispensable friend last week, and now I have easily dispensed with him for three days.

  When I begin to write after a rather long interval, I draw the words as if out of the empty air. If I capture one, then I have just this one alone and all the toil must begin anew.

  14 December. My father reproached me at noon because I don’t bother with the factory. I explained that I had accepted a share because I expected profit but that I cannot take an active part so long as I am in the office. Father quarrelled on, I stood silently at the window. This evening, however, I caught myself thinking, as a result of that noontime discussion, that I could put up with my present situation very contentedly, and that I only had to be careful not to have all my time free for literature. I had scarcely exposed this thought to a closer inspection when it became no longer astonishing
and already appeared accustomed. I disputed my ability to devote all my time to literature. This conviction arose, of course, only from the momentary situation, but was stronger than it. I also thought of Max as of a stranger despite the fact that today he has an exciting evening of reading and acting in Berlin; it occurs to me now that I thought of him only when I approached Miss Taussig’s house on my evening walk.

  Walk with Löwy down by the river. The one pillar of the vault rising out of the Elizabeth Bridge, lit on the inside by an electric light, looked – a dark mass between light streaming from the sides – like a factory chimney, and the dark wedge of shadow stretching over it to the sky was like ascending smoke. The sharply outlined green areas of light at the side of the bridge.

  The way, during the reading of Beethoven und das Liebespaar by W. Schäfer, various thoughts (about dinner, about Löwy, who was waiting) unconnected with what I was reading passed through my mind with great distinctness without disturbing my reading, which just today was very pure.

  16 December. Sunday, 12 noon. Idled away the morning with sleeping and reading newspapers. Afraid to finish a review for the Prager Tagblatt. Such fear of writing always expresses itself by my occasionally making up, away from my desk, initial sentences for what I am to write, which immediately prove unusable, dry, broken off long before their end, and pointing with their towering fragments to a sad future.

  The old tricks at the Christmas Fair. Two cockatoos on a crossbar pull fortunes. Mistakes: a girl has a lady-love predicted. A man offers artificial flowers for sale in rhyme: To jest ruže udělená z kuže [This is a rose, made of leather].

  Young Pipes when singing. As sole gesture, he rolls his right forearm back and forth at the joint, he opens his hands a little and then draws them together again. Sweat covers his face, especially his upper lip, as though with splinters of glass. A buttonless dickey has been hurriedly tucked into the vest under his straight black coat.

  The warm shadow in the soft red of Mrs Klug’s mouth when she sings.

  Jewish streets in Paris, rue Rosier, side-street of rue de Rivoli.

  If a disorganized education having only that minimum coherence indispensable for the merest uncertain existence is suddenly challenged to a task limited in time, therefore necessarily arduous, to self-development, to articulate speech, then the response can only be a bitterness in which are mingled arrogance over achievements which could be attained only by calling upon all one’s untrained powers, a last glance at the knowledge that escapes in surprise and that is so very fluctuating because it was suspected rather than certain, and, finally, hate and admiration for the environment.

  Before falling asleep yesterday I had an image of a drawing in which a group of people were isolated like a mountain in the air. The technique of the drawing seemed to me completely new and, once discovered, easily executed.

  A company was assembled around a table, the earth extended somewhat beyond the circle of people, but of all these people, at the moment, I saw with a powerful glance only one young man in ancient dress. His left arm was propped on the table, the hand hung loosely over his face, which was playfully turned up towards someone who was solicitously or questioningly bent over him. His body, especially the right leg, was stretched out in careless youthfulness, he lay rather than sat. The two distinct pairs of lines that outlined his legs crossed and softly merged with the lines outlining his body. His pale, coloured clothes lay heaped up between these lines with feeble corporeality. In astonishment at this beautiful drawing, which begot in my head an excitement that I was convinced was that same and indeed permanent excitement which would guide the pencil in my hand when I wished, I forced myself out of my twilight condition in order better to be able to think the drawing through. Then it soon turned out, of course, that I had imagined nothing but a small, grey-white porcelain group.

  In periods of transition such as the past week has been for me and as this moment at least still is, a sad but calm astonishment at my lack of feeling often grips me. I am divided from all things by a hollow space and I don’t even push myself to the limits of it.

  Now, in the evening, when my thoughts begin to move more freely and I would perhaps be capable of something, I must go to the National Theatre to the first night of Hippodamie by Vrchlicky.

  It is certain that Sunday can never be of more use to me than a week-day because its special organization throws all my habits into confusion and I need the additional free time to adjust myself halfway to this special day.

  The moment I were set free from the office I would yield at once to my desire to write an autobiography. I would have to have some such decisive change before me as a preliminary goal when I began to write in order to be able to give direction to the mass of events. But I cannot imagine any other inspiriting change than this, which is itself so terribly improbable. Then, however, the writing of the autobiography would be a great joy because it would move along as easily as the writing down of dreams, yet it would have an entirely different effect, a great one, which would always influence me and would be accessible as well to the understanding and feeling of everyone else.

  18 December. Day before yesterday Hippodamie. Bad play. A rambling about in Greek mythology without rhyme or reason. Kvapil’s essay in the programme which expresses between the lines the view apparent throughout the whole performance, that a good production (which here, however, was nothing but an imitation of Reinhardt) can make a bad play into a great theatrical work. All this must be sad for a Czech who knows even a little of the world.

  The Lieutenant-Governor, who during the intermission snatched air from the corridor through the open door of his box.

  The appearance of the dead Axiocha, called up in the shape of a phantom, who soon disappears because, having died only a short time ago, she relives her old human sorrows too keenly at the sight of the world.

  I hate Werfel, not because I envy him, but I envy him too. He is healthy, young and rich, everything that I am not. Besides, gifted with a sense of music, he has done very good work early and easily, he has the happiest life behind him and before him, I work with weights I cannot get rid of, and I am entirely shut off from music.

  I am not punctual because I do not feel the pains of waiting. I wait like an ox. For if I feel a purpose in my momentary existence, even a very uncertain one, I am so vain in my weakness that I would gladly bear anything for the sake of this purpose once it is before me. If I were in love, what couldn’t I do then. How long I waited, years ago, under the arcades of the Ring until M. came by, even to see her walk with her lover. I have been late for appointments partly out of carelessness, partly out of ignorance of the pains of waiting, but also partly in order to attain new, complicated purposes through a renewed, uncertain search for the people with whom I had made the appointments, and so to achieve the possibility of long, uncertain waiting. From the fact that as a child I had a great nervous fear of waiting one could conclude that I was destined for something better and that I foresaw my future.

  My good periods do not have time or opportunity to live themselves out naturally; my bad ones, on the other hand, have more than they need. As I see from the diary, I have now been suffering from such a state since the 9th, for almost ten days. Yesterday I once again went to bed with my head on fire, and was ready to rejoice that the bad time was over and ready to fear that I would sleep badly. It passed, however, I slept fairly well and feel badly when I’m awake.

  19 December. Yesterday Davids Geige by Lateiner. The disinherited son, a good violinist, returns home a rich man, as I used to dream of doing in my early days at the Gymnasium. But first, disguised as a beggar, his feet bound in rags like a snow-shoveller, he tests his relatives who have never left home: his poor, honest daughter, his rich brother who will not give his son in marriage to his poor cousin and who despite his age himself wants to marry a young woman. He reveals himself later on by tearing open a Prince Albert under which, on a diagonal sash, hang decorations from all the princes of Europe. By viol
in playing and singing he turns all the relatives and their hangers-on into good people and straightens out their affairs.

  Mrs Tschissik acted again. Yesterday her body was more beautiful than her face, which seemed narrower than usual so that the forehead, which is thrown into wrinkles at her first word, was too striking. The beautifully founded, moderately strong, large body did not belong with her face yesterday, and she reminded me vaguely of hybrid beings like mermaids, sirens, centaurs. When she stood before me then, with her face distorted, her complexion spoiled by make-up, a stain on her dark-blue short-sleeved blouse, I felt as though I were speaking to a statue in a circle of pitiless onlookers.

  Mrs Klug stood near her and watched me. Miss Weltsch watched me from the left. I said as many stupid things as possible. I did not stop asking Mrs Tschissik why she had gone to Dresden, although I knew that she had quarrelled with the others and for that reason had gone away, and that this subject was embarrassing to her. In the end it was even more embarrassing to me, but nothing else occurred to me. When Mrs Tschissik joined us while I was speaking to Mrs Klug, I turned to Mrs Tschissik, saying ‘Pardon!’ to Mrs Klug as though I intended to spend the rest of my life with Mrs Tschissik. Then while I was speaking with Mrs Tschissik I observed that my love had not really grasped her, but only flitted about her, now nearer, now farther. Indeed, it can find no peace.

  Mrs Liebgold acted a young man in a costume that tightly embraced her pregnant body. As she does not obey her father (Löwy), he presses the upper part of her body down on a chair and beats her over her very tightly trousered behind. Löwy said that he touched her with the same repugnance that he would a mouse. Seen from the front, however, she is pretty, it is only in profile that her nose slants down too long, too pointed and too cruel.

  I first arrived at ten, took a walk and tasted to the full the slight nervousness of having a seat in the theatre and going for a walk during the performance, that is, while the soloists were trying to sing me into my seat. I missed Mrs Klug too. Listening to her always lively singing does nothing less than prove the solidity of the world, which is what I need, after all.