The only trouble about being a Free Holander was that Mitt did not understand what the meetings were about. Once the novelty wore off, they bored him to tears. They would sit in someone’s shed or attic, often without a candle even, and Siriol would start by talking of tyranny and oppression. Then Dideo would say that the leaders of the future were coming from below. Below what? Mitt wondered. Someone would tell a long tale of Hadd’s injustice, and someone else would whisper things about Harchad. And sooner or later Ham would be thumping the table and saying, “We look to the North, we do. Let the North show its hand!”
The first time Ham said this, Mitt felt a shiver of excitement. He knew Ham could be arrested for saying it. But Ham said it so often that Mitt lost interest. He found he was using the meetings to make up sleep in. He never got enough sleep in those days.
Mitt felt this would not do. If he was to get his revenge on the Free Holanders, he needed to know what they were up to. “What do they think they’re doing?” he asked Milda. “It’s all looking to the North, or whisper, whisper, about Harchad, or tyranny and that. What’s it about?”
Milda looked nervously round the room. “Hush. They’re getting at rebellion and uprising—I hope.”
“They don’t get at it very fast,” Mitt said discontentedly. “There’s no plans at all. I wish you could come to meetings and see if you could make some sense of them.”
Milda laughed. “I might—I bet they wouldn’t have me, though.”
When Milda laughed, the crease on her face gave way to a dimple again. It was a thing Mitt always tried to encourage if he could. So he said, “I bet they would have you. You could stir them up a bit and get them to come out with something. I’m sick of old tyranny and the rest!” And since this made Milda smile broadly, Mitt did his best to keep her smiling. “Tell you what,” he said. “While I’m getting back at them for informing, I’d like to get back at old Hadd, too. I’d like to give him what for, because of him trampling you underfoot all these years.”
“What a boy you are!” said Milda. “You don’t know what fear is, do you?”
After that, it was understood between Mitt and Milda that the mission of Mitt’s life was a double one. He was to break the Free Holanders and rid the world of Earl Hadd. Mitt was sure he could do it. So was Milda.
Milda joined the Free Holanders, too. Mitt was delighted. He had high hopes of it. Milda came to meetings, and she talked as eloquently as anyone there. She loved to talk. She loved leaning forward over the secretive night-light and seeing everyone’s listening face shadowy and attentive. But the sole result was that Milda became as ardent a freedom fighter as anyone there. She talked revolution to Mitt whenever he was at home.
“Flaming Ammet!” Mitt said disgustedly. “It’s like being at a meeting all the time now!”
All the same, Milda’s talk did make things clearer to Mitt. He was soon able to talk of oppression and uprising, tyranny and leadership from below, and feel he knew what it meant. And when he had leisure to think—which he sometimes did while Flower of Holand ploshed her sturdy way to the fishing grounds—he decided that what it amounted to was that there were two parts to Dalemark: the North, where people were mysteriously free and happy, and the South, where the earls and the rich people were free and happy enough, but where they made darned sure that ordinary people like Mitt and Milda were as unhappy as possible.
Right, Mitt said to himself. I reckon that sums it up. Now let’s get busy and do something about it.
But the Free Holanders seemed simply content to talk, and Mitt became increasingly annoyed by them. He was very pleased when another secret society actually killed four of Harchad’s spies. Siriol was not. He told Mitt, with a glum sort of gladness, that things would be very much worse now. And they were.
Harchad imposed a curfew. Anyone found in the streets after dark was marched away and never seen again. Siriol forbade Mitt to carry messages during that time. Mitt did not quite understand why he should not.
Then a thief on the waterfront tried to rob a man. He knocked the man down and was taking his money when he found a gold button with the wheatsheaf crest of Holand on it, hidden in the man’s coat. The thief knew it was the badge Harchad gave all his spies, and he was so frightened that he jumped into the harbor and was drowned. Mitt did not understand this story at all.
“Well, if you don’t, I’m not telling you,” was all Siriol would say.
Then Earl Hadd quarreled with four other earls at once. Everyone in Holand groaned. Much as they detested Hadd, they almost admired him for being so very quarrelsome. “Fallen out with Earl Henda again, has he?” the women in Milda’s sewing shop would say. “Honestly, I never knew anyone like him!” This time, however, Hadd fell out not only with Henda, but with the earls of Canderack, Waywold, and Dermath, too. And so powerful were these earls, and owned so much of South Dalemark between them, that there was some doubt in Holand whether Hadd could hold his own against them all.
“Bitten off more than he can chew this time for sure, the old sinner,” Dideo said to Mitt. “Maybe this is where the Free Holanders get their chance.”
Mitt hoped so. But Harl, Hadd’s eldest son, managed to put himself into Hadd’s good books by suggesting a way to deal with the four earls. Harl, fat and indolent though he was, could sometimes be seen with his brother Navis and a crowd of beaters, servants, and dogs, walking over the Flate and shooting birds with a long silverinlaid fowling piece. Harl was allowed to use a gun, being an earl’s son. No one else was, apart from lords and hearthmen, because there had been so many uprisings in the South. Big ships carried cannon, as a protection against the ships of the North, but guns were otherwise banned. But, said Harl, why not give all the soldiers guns as well? That would make the four earls think twice before attacking Holand.
Hadd agreed that it would. And that put paid to the hopes of Mitt and the Free Holanders. Up went rents and taxes and harbor dues. The people of Holand admitted grudgingly that Hadd was up to everything, even while they groaned.
“It’s not right,” said Ham. “Give Harchad’s men guns and they’ll be ten times worse than they are now. But you have to admire Hadd. Fair play.”
But Hadd took other precautions, too. The Earl of Canderack, since most of the coast north of Holand was his, owned a fair-size fleet he could send against Holand if necessary. Holand also had its fleet. But to be on the safe side, Hadd betrothed his granddaughter Hildrida to the Lord of the Holy Islands, north of Canderack. The ships of the Holy Islands were famous. As Siriol remarked to Ham, the Holy Islands fleet was probably the main reason why the North had not long since conquered the South and brought freedom to everyone. Milda, as she sewed with three other women at a great bedspread to be covered with blue and gold roses, thought of it from another point of view. One of the women said that Lithar, Lord of the Holy Islands, was twenty years old. And, another added, Hildrida Navisdaughter could only be about nine.
Milda remembered she had once been interested in Navis and his family. “Then in that case I don’t think it’s fair at all!” she said warmly.
4
It did not seem fair to Hildrida Navisdaughter either. She thought at first she was in trouble. She and her brother, Ynen, had gone sailing. They had been tired of being told they were too young to go out in a boat alone and of being taken tamely up and down the coast by the sailors the Earl employed to sail his family. Ynen had wanted to sail a boat himself. So they slipped away and borrowed their cousins’ yacht. It had been splendid fun, and very frightening, too. Ynen had nearly laid the boat on her side, just outside the West Pool, before he got used to the wind. And they had twice found themselves nearly aground in the shoals beyond. But they had managed. They had brought the yacht back and not even bumped the jetty.
Then, as soon as she reached the Palace, Hildy was told her father wanted to see her. Naturally she thought he had found out about the sailing.
Too bad for him! Hildrida thought, while she was having a good dress put on
and her windblown black hair brushed. I shall be very angry. I shall say we’re never allowed to do anything. I shall say it’s my fault, and I shan’t let him send for Ynen. And I’ll tell him that it doesn’t matter whether we drown or not. It’s not as if we were important.
The lady-in-waiting who led Hildrida by her hand through the lofty corridors to Navis’s rooms rather thought Hildrida must have found out what was in store for her. She had never seen her so white and stormy. The lady-in-waiting was glad she was not in Navis’s shoes.
Navis was well aware that his daughter had an awkward personality. He had taken refuge in a book. When Hildy was shown in, she found him sitting on the window seat, with his calm profile outlined against the Flate beyond the window, and his eyes on a song by the Adon. She was exasperated. The ladies-in-waiting told her that Navis was still grieving for her dead mother, but Hildy found that hard to believe. To her mind, Navis was the coldest and laziest person she knew.
“I’m here,” she said piercingly, to stir him up a bit. “And I’m not sorry.”
Navis winced a little and kept his eyes studiously on his book. But like the lady-in-waiting, he assumed that Hildrida had already heard about her betrothal, and he was heartily relieved. “Then, if you’re not sorry, I suppose you’re glad,” he said. “Whoever told you has saved me a great deal of trouble. You may run away and boast now if you wish.”
Hildy was taken aback at not being scolded. But it seemed to her that her father was washing his hands of her, just as he always did, and she wanted to do battle with him instead. “I never boast,” she said. “But I could. We didn’t sink her.”
Navis was puzzled enough to take his eyes off his book and look at Hildy. “What are you talking about?”
“What did you send for me for?” Hildrida countered.
“Why, to tell you that you’ve just been betrothed to the Lord of the Holy Islands,” said her father. “What did you think it was for?”
“Betrothed?” said Hildy. “Without asking me!” It was such a bombshell that, for the moment, she clean forgot she had been sailing. “Why wasn’t I told?”
Navis found himself facing a blazing white daughter, out in the open, as it were, without a book to hide behind. “I am telling you,” he said, and hastily picked up his book again.
“When it’s too late!” Hildrida said, before he could find his place again. “When it’s done. You might have asked me if I minded, even if I’m not important. I’m a person, too.”
“Most people are,” Navis said, rather desperately scanning his page. He wished he had not chosen to read the Adon. The Adon said things like “Truth is the fire that fetches thunder,” which sounded unpleasantly like a description of Hildrida. “And you are very important now,” he added. “You’re forming an alliance with Lithar for us.”
“What’s Lithar like? How old is he?” Hildrida demanded.
Navis found his place and put his finger on it. “I’ve only met him once.” It was hard to know what else to say. “He’s only a young man—twenty or so.”
“Only—!” Words nearly failed Hildy. “I’m not going to be betrothed to an old man like that! I’m too young. And I’ve never met him!”
Navis hastily got his book in front of his face again. “Time will cure both those objections.”
“No, it won’t!” stormed Hildrida. “And if you go on reading, I’ll—I’ll hit you and then tear that book up!”
Realizing that strong measures were necessary, Navis laid his book down. “Now listen, Hildy. This is something that happens to all our family. Your cousin Harilla is being betrothed to the Lord of Mark, and what’s her name—Harchad’s daughter—to one of the—”
Hildy interrupted with a screech. Her father could call her Hildy all he liked—usually only Ynen did—but the thought of being lumped in with the dreadful girl cousins was too much for her. “Just you unbetroth me!” she said. “And do it at once, or you’ll be sorry!”
“You know I can’t,” said her father. “It’s your grandfather’s doing, not mine.”
“Then he’ll be sorry, too!” Hildy proclaimed, and swept to the door.
Navis called after her. It was easier talking to her back. “Hildrida! Don’t make an undignified scene, there’s a good girl. It won’t do any good. I advise you to go to the library instead and read about the Holy Islands. You’ll find they’re rather interesting.”
Hildy paused, with her hand on the doorknob. Islands were places surrounded by water, weren’t they? Perhaps she could turn this bombshell to some advantage at least. “I ought to learn to sail, oughtn’t I, if I’m going to the Holy Islands?” she said.
“Yes, I suppose so,” Navis said. Rather relieved to find her no longer raging, he added consolingly, “But you won’t be going for some years yet.”
“Then I’ve got time to learn,” said Hildy. “If I promise not to make a fuss, will you get me a boat of my own?”
“Er—if you like,” said Navis.
“I do like. But you must give the boat to Ynen, too, because he never gets anything,” said Hildy. “Or I shall make a fuss to Grandfather and all over the Palace.”
By this time Navis’s one desire was to be left in peace with his book again. “Yes, yes,” he said. “If you run away like a good girl and don’t make a scene, you and Ynen shall have the best boat money can buy. Will that do for you?”
“Yes, thank you, Father,” Hildy said, primly and bitterly, and swept out.
The Palace people kept out of her way. Even her cousins, when they saw Hildrida marching, white, upright, and staring like a mask out of the Sea Festival, knew better than to cross her path. They all knew Hildrida had inherited her temper from Grandfather Hadd himself. Only Ynen dared go near her, and he dared not say a word. Hildy swept to her own room. There she collected all the ornaments, from the gilded clock to the gold-painted chamber pot, put them in a heap on the floor, and broke them with the poker. Ynen crouched on the window seat, wincing at the carnage. He still dared not say a word when Hildy flung aside the poker, somewhat bent, and went to sit by her dressing table, where she stared long and earnestly at the thin white face in the mirror. She had left the mirror unsmashed on purpose.
“I am a person,” she said at last. “Aren’t I?”
“Yes,” said Ynen. “What happened, Hildy?”
“And not a Thing,” said Hildy. “What’s happened is I’m betrothed. And nobody told me, just like a Thing. Do you think I should sit quiet and not mind and be a Thing? The girl cousins are betrothed, too.”
“They’ll make a fuss,” Ynen predicted. “Have you been forbidden to go sailing?”
“No,” said Hildy. “We’re getting a boat out of it. You have to get between the islands somehow. I think I shall go to the library now.” And she got up and went. Ynen went with her. He was still mystified, but he was used to that. He knew he would have to be very patient and tactful if he was to hear more about this promised boat.
The library was very tall and built of speckled marble, with a domed window in its high ceiling. Hildrida, looking very small, followed by the even smaller Ynen, marched across to the librarian. “Give me all the books you have on the Holy Islands,” she said.
Rather astonished, the librarian went away obediently. He returned shortly with one big old volume and one small newish one. “Here we are. Not too much, I’m afraid. I advise you to take the little book. It’s easy, and it has pictures.”
Hildrida gave him a scathing look and took the big book. She marched to the nearest table and opened it. Rather helplessly, the librarian gave Ynen the small book and left them to it.
“This book is all pictures,” Ynen said dolefully. “Read me yours.”
“Quiet,” Hildy said severely. “I’m concentrating.” But she did not like to think of Ynen sitting humbly there with nothing to do, and, besides, the book was the difficult, old kind that is easier to read aloud. So she read, “‘Indeed men say that the Holy Isles been of all places in the South marks
the sole place where enchantment abides.’”
“I like that,” said Ynen. “What are marks?”
“The old name for earldoms. Quiet. ‘Of legends that do there pertain, there is said by some to be a certain enchanted Bull which appears, no man can say how, now on one isle, now upon another. By some it is said that this Beast may grant wishes, and certainly to see it is deemed by all a great good fortune. Further, there may be heard in clear weather a strange piping among the islands, most piercing and pleasant to hear, though no piper can be seen, and which goeth like the Bull from island to island. This has been heard by many, and many good ships been foundered following the sound. Withal come the horses of the sea, and, it is said, at times the Sea himself in the likeness of an old fellow of the Islands, who will oft speak fair with those that meet him, but oftentimes be rough and violent. For this reason, the men of the Islands count themselves holy and favored above others. And certainly the Holy Islands are a fair place, mild, fruitful, and full of fair havens.’”
“They sound wonderful,” said Ynen. “I’d like to go there.”
Hildy shut the book. “You shall,” she said. “You can come with me when I go. I think I shan’t make an undignified scene after all. I’m important. There’s no magic Bulls in Mark, are there?”
“I didn’t know there were any anywhere,” said Ynen. “When are we getting our boat?”
“I don’t know. But Father promised,” said Hildy.
Later that day their cousin Harilla learned that she was betrothed to the Lord of Mark and lay on the stairs, drumming her heels and screaming, while everyone near ran for smelling salts and made a great to-do. Hildy managed to smile a little. It was a dry, stretched smile, but very dignified. And as, one by one, her four other girl cousins learned of their betrothals and promptly followed Harilla’s example, Hildy’s smile grew more and more dignified. She was still not exactly glad to be betrothed, but she did almost feel it was worth it when the yacht Wind’s Road was towed into the West Pool.