Read Gothic Tales Page 44


  At length Amante went up to the landlord, and asked permission to leave his inn, doing all openly and humbly, so as to excite neither ill-will nor suspicion. Indeed, suspicion was otherwise directed, and he willingly gave us leave to depart. A few days afterwards we were across the Rhine, in Germany, making our way towards Frankfort, but still keeping our disguises, and Amante still working at her trade.

  On the way, we met a young man, a wandering journeyman from Heidelberg. I knew him, although I did not choose that he should know me. I asked him, as carelessly as I could, how the old miller was now? He told me he was dead. This realization of the worst apprehensions caused by his long silence shocked me inexpressibly. It seemed as though every prop gave way from under me. I had been talking to Amante only that very day of the safety and comfort of the home that awaited her in my father's house; of the gratitude which the old man would feel towards her; and how there, in that peaceful dwelling, far away from the terrible land of France, she should find ease and security for all the rest of her life. All this I thought I had to promise, and even yet more had I looked for, for myself. I looked to the unburdening of my heart and conscience by telling all I knew to my best and wisest friend. I looked to his love as a sure guidance as well as a comforting stay, and, behold, he was gone away from me for ever!

  I had left the room hastily on hearing of this sad news from the Heidelberger. Presently, Amante followed:

  ‘Poor madame,’ said she, consoling me to the best of her ability. And then she told me by degrees what more she had learned respecting my home, about which she knew almost as much as I did, from my frequent talks on the subject both at Les Rochers and on the dreary, doleful road we had come along. She had continued the conversation after I left, by asking about my brother and my wife. Of course, they lived on at the mill, but the man said (with what truth I know not, but I believed it firmly at the time) that Babette had completely got the upper hand of my brother, who only saw through her eyes and heard with her ears. That there had been much Heidelberg gossip of late days about her sudden intimacy with a grand French gentleman who had appeared at the mill – a relation, by marriage – married, in fact, to the miller's sister, who, by all accounts, had behaved abominably and ungratefully. But that was no reason for Babette's extreme and sudden intimacy with him, going about everywhere with the French gentleman; and since he left (as the Heidelberger said he knew for a fact) corresponding with him constantly. Yet her husband saw no harm in it all, seemingly; though, to be sure, he was so out of spirits, what with his father's death and the news of his sister's infamy, that he hardly knew how to hold up his head.

  ‘Now,’ said Amante, ‘all this proves that M. de la Tourelle has suspected that you would go back to the nest in which you were reared, and that he has been there, and found that you have not yet returned; but probably he still imagines that you will do so, and has accordingly engaged your sister-in-law as a kind of informant. Madame has said that her sister-in-law bore her no extreme good-will; and the defamatory story he has got the start of us in spreading, will not tend to increase the favour in which your sister-in-law holds you. No doubt the assassin was retracing his steps when we met him near Forbach, and having heard of the poor German lady, with her French maid, and her pretty blonde complexion, he followed her. If madame will still be guided by me – and, my child, I beg of you still to trust me,’ said Amante, breaking out of her respectful formality into the way of talking more natural to those who had shared and escaped from common dangers – more natural, too, where the speaker was conscious of a power of protection which the other did not possess – ‘we will go on to Frankfort, and lose ourselves, for a time, at least, in the numbers of people who throng a great town; and you have told me that Frankfort is a great town. We will still be husband and wife; we will take a small lodging, and you shall housekeep and live in-doors. I, as the rougher and the more alert, will continue my father's trade, and seek work at the tailors’ shops.’

  I could think of no better plan, so we followed this out. In a back street at Frankfort we found two furnished rooms to let on a sixth story. The one we entered had no light from day; a dingy lamp swung perpetually from the ceiling, and from that, or from the open door leading into the bedroom beyond, came our only light. The bedroom was more cheerful, but very small. Such as it was, it almost exceeded our possible means. The money from the sale of my ring was almost exhausted, and Amante was a stranger in the place, speaking only French, moreover, and the good Germans were hating the French people right heartily. However, we succeeded better than our hopes, and even laid by a little against the time of my confinement. I never stirred abroad, and saw no one, and Amante's want of knowledge of German kept her in a state of comparative isolation.

  At length my child was born – my poor worse than fatherless child. It was a girl, as I had prayed for. I had feared lest a boy might have something of the tiger nature of its father, but a girl seemed all my own. And yet not all my own, for the faithful Amante's delight and glory in the babe almost exceeded mine; in outward show it certainly did.

  We had not been able to afford any attendance beyond what a neighbouring sage-femme18 could give, and she came frequently, bringing in with her a little store of gossip, and wonderful tales culled out of her own experience, every time. One day she began to tell me about a great lady in whose service her daughter had lived as scullion, or some such thing. Such a beautiful lady! with such a handsome husband. But grief comes to the palace as well as to the garret, and why or wherefore no one knew, but somehow the Baron de Roeder must have incurred the vengeance of the terrible Chauffeurs; for not many months ago, as madame was going to see her relations in Alsace, she was stabbed dead as she lay in bed at some hotel on the road. Had I not seen it in the Gazette? Had I not heard? Why, she had been told that as far off as Lyons there were placards offering a heavy reward on the part of the Baron de Roeder for information respecting the murderer of his wife. But no one could help him, for all who could bear evidence were in such terror of the Chauffeurs; there were hundreds of them she had been told, rich and poor, great gentlemen and peasants, all leagued together by most frightful oaths to hunt to the death any one who bore witness against them; so that even they who survived the tortures to which the Chauffeurs subjected many of the people whom they plundered, dared not to recognize them again, would not dare, even did they see them at the bar of a court of justice; for, if one were condemned, were there not hundreds sworn to avenge his death?

  I told all this to Amante, and we began to fear that if M. de la Tourelle, or Lefebvre, or any of the gang at Les Rochers, had seen these placards, they would know that the poor lady stabbed by the former was the Baroness de Roeder, and that they would set forth again in search of me.

  This fresh apprehension told on my health and impeded my recovery. We had so little money we could not call in a physician, at least, not one in established practice. But Amante found out a young doctor for whom, indeed, she had sometimes worked; and offering to pay him in kind, she brought him to see me, her sick wife. He was very gentle and thoughtful, though, like ourselves, very poor. But he gave much time and consideration to the case, saying once to Amante that he saw my constitution had experienced some severe shock from which it was probable that my nerves would never entirely recover. By-and-by I shall name this doctor, and then you will know, better than I can describe, his character.

  I grew strong in time – stronger, at least. I was able to work a little at home, and to sun myself and my baby at the garret-window in the roof. It was all the air I dared to take. I constantly wore the disguise I had first set out with; as constantly had I renewed the disfiguring dye which changed my hair and complexion. But the perpetual state of terror in which I had been during the whole months succeeding my escape from Les Rochers made me loathe the idea of ever again walking in the open daylight, exposed to the sight and recognition of every passer-by. In vain Amante reasoned – in vain the doctor urged. Docile in every other thing, in this I was
obstinate. I would not stir out. One day Amante returned from her work, full of news – some of it good, some such as to cause us apprehension. The good news was this; the master for whom she worked as journeyman was going to send her with some others to a great house at the other side of Frankfort, where there were to be private theatricals, and where many new dresses and much alteration of old ones would be required. The tailors employed were all to stay at this house until the day of representation was over, as it was at some distance from the town, and no one could tell when their work would be ended. But the pay was to be proportionately good.

  The other thing she had to say was this: she had that day met the travelling jeweller to whom she and I had sold my ring. It was rather a peculiar one, given to me by my husband; we had felt at the time that it might be the means of tracing us, but we were penniless and starving, and what else could we do? She had seen that this Frenchman had recognized her at the same instant that she did him, and she thought at the same time that there was a gleam of more than common intelligence on his face as he did so. This idea had been confirmed by his following her for some way on the other side of the street; but she had evaded him with her better knowledge of the town, and the increasing darkness of the night. Still it was well that she was going to such a distance from our dwelling on the next day; and she had brought me in a stock of provisions, begging me to keep within doors, with a strange kind of fearful oblivion of the fact that I had never set foot beyond the threshold of the house since I had first entered it – scarce ever ventured down the stairs. But, although my poor, my dear, very faithful Amante was like one possessed that last night, she spoke continually of the dead, which is a bad sign for the living. She kissed you – yes! it was you, my daughter, my darling, whom I bore beneath my bosom away from the fearful castle of your father – I call him so for the first time, I must call him so once again before I have done – Amante kissed you, sweet baby, blessed little comforter, as if she never could leave off. And then she went away, alive.

  Two days, three days passed away. That third evening I was sitting within my bolted doors – you asleep on your pillow by my side – when a step came up the stair, and I knew it must be for me; for ours were the top-most rooms. Some one knocked; I held my very breath. But some one spoke, and I knew it was the good Doctor Voss. Then I crept to the door, and answered.

  ‘Are you alone?’ asked I.

  ‘Yes,’ said he, in a still lower voice. ‘Let me in.’ I let him in, and he was as alert as I in bolting and barring the door. Then he came and whispered to me his doleful tale. He had come from the hospital in the opposite quarter of the town, the hospital which he visited; he should have been with me sooner, but he had feared lest he should be watched. He had come from Amante's death-bed. Her fears of the jeweller were too well founded. She had left the house where she was employed that morning, to transact some errand connected with her work in the town; she must have been followed, and dogged on her way back through solitary wood-paths, for some of the wood-rangers belonging to the great house had found her lying there, stabbed to death, but not dead; with the poniard again plunged through the fatal writing, once more; but this time with the word ‘un’ underlined, so as to show that the assassin was aware of his previous mistake.

  Numéro Un.

  Ainsi les Chauffeurs se vengent.

  They had carried her to the house, and given her restoratives till she had recovered the feeble use of her speech. But, oh, faithful, dear friend and sister! even then she remembered me, and refused to tell (what no one else among her fellow workmen knew), where she lived or with whom. Life was ebbing away fast, and they had no resource but to carry her to the nearest hospital, where, of course, the fact of her sex was made known. Fortunately both for her and for me, the doctor in attendance was the very Doctor Voss whom we already knew. To him, while awaiting her confessor, she told enough to enable him to understand the position in which I was left; before the priest had heard half her tale Amante was dead.

  Doctor Voss told me he had made all sorts of détours, and waited thus, late at night, for fear of being watched and followed. But I do not think he was. At any rate, as I afterwards learnt from him, the Baron Roeder, on hearing of the similitude of this murder with that of his wife in every particular, made such a search after the assassins, that, although they were not discovered, they were compelled to take to flight for the time.

  I can hardly tell you now by what arguments Dr Voss, at first merely my benefactor, sparing me a portion of his small modicum, at length persuaded me to become his wife. His wife he called it, I called it; for we went through the religious ceremony too much slighted at the time, and as we were both Lutherans,19 and M. de la Tourelle had pretended to be of the reformed religion, a divorce from the latter would have been easily procurable by German law both ecclesiastical and legal, could we have summoned so fearful a man into any court.

  The good doctor took me and my child by stealth to his modest dwelling; and there I lived in the same deep retirement, never seeing the full light of day, although when the dye had once passed away from my face my husband did not wish me to renew it. There was no need; my yellow hair was grey, my complexion was ashen-coloured, no creature could have recognized the fresh-coloured, bright-haired young woman of eighteen months before. The few people whom I saw knew me only as Madame Voss; a widow much older than himself, whom Dr Voss had secretly married. They called me the Grey Woman.

  He made me give you his surname. Till now you have known no other father – while he lived you needed no father's love. Once only, only once more, did the old terror come upon me. For some reason which I forget, I broke through my usual custom, and went to the window of my room for some purpose, either to shut or to open it. Looking out into the street for an instant, I was fascinated by the sight of M. de la Tourelle, gay, young, elegant as ever, walking along on the opposite side of the street. The noise I had made with the window caused him to look up; he saw me, an old grey woman, and he did not recognize me! Yet it was not three years since we had parted, and his eyes were keen and dreadful like those of the lynx.

  I told M. Voss, on his return home, and he tried to cheer me, but the shock of seeing M. de la Tourelle had been too terrible for me. I was ill for long months afterwards.

  Once again I saw him. Dead. He and Lefebvre were at last caught; hunted down by the Baron de Roeder in some of their crimes. Dr Voss had heard of their arrest; their condemnation, their death; but he never said a word to me, until one day he bade me show him that I loved him by my obedience and my trust. He took me a long carriage journey, where to I know not, for we never spoke of that day again; I was led through a prison, into a closed court-yard, where, decently draped in the last robes of death, concealing the marks of decapitation, lay M. de la Tourelle, and two or three others, whom I had known at Les Rochers.

  After that conviction Dr Voss tried to persuade me to return to a more natural mode of life, and to go out more. But although I sometimes complied with his wish, yet the old terror was ever strong upon me, and he, seeing what an effort it was, gave up urging me at last.

  You know all the rest. How we both mourned bitterly the loss of that dear husband and father – for such I will call him ever – and as such you must consider him, my child, after this one revelation is over.

  Why has it been made, you ask. For this reason, my child. The lover, whom you have only known as M. Lebrun, a French artist, told me but yesterday his real name, dropped because the blood-thirsty republicans might consider it as too aristocratic. It is Maurice de Poissy.

  APPENDIX

  The following is taken from the ‘Chips’ article in Household Words, 3 (21 June 1851), pp. 305–6, in response to ‘Disappearances’ about the medical student who had disappeared, rumoured to have been murdered. It was included in the first volume (Cheap) edition of Lizzie Leigh and Other Tales (London: Chapman and Hall, 1855), p. 68, as well as in The Grey Woman and Other Tales (London: Smith, Elder and Co., 1865), p. 280, from
which the present text is taken.

  A correspondent has favoured us with the sequel of the disappearance of the pupil of Dr G., who vanished from North Shields, in charge of certain potions he was entrusted with, very early one morning, to convey to a patient: – ‘Dr G.’s son married my sister, and the young man who disappeared was a pupil in the house. When he went out with the medicine, he was hardly dressed, having merely thrown on some clothes; and he went in slippers – which incidents induced the belief that he was made away with. After some months his family put on mourning; and the G.’s (very timid people) were so sure that he was murdered, that they wrote verses to his memory, and became sadly worn by terror. But, after a long time (I fancy, but am not sure, about a year and a half), came a letter from the young man, who was doing well in America. His explanation was, that a vessel was lying at the wharf about to sail in the morning, and the youth, who had long meditated evasion, thought it a good opportunity, and stepped on board, after leaving the medicine at the proper door. I spent some weeks at Dr G.’s after the occurrence; and very doleful we used to be about it. But the next time I went they were, naturally, very angry with the inconsiderate young man.’

  NOTES

  Disappearances

  First published in Household Words, 3 (7 June 1851), pp. 246–50. It was reprinted in the Cheap edition of Lizzie Leigh and Other Tales (London: Chapman and Hall, 1855). The present text is taken from The Grey Woman and Other Tales (London: Smith, Elder and Co., 1865), pp. 267–80. Both Lizzie Leigh and The Grey Woman also include the ‘Chips’ article from Household Words (see Appendix above).