“By the way,” Magnus said, dipping a chunk of bread in his bowl, “Muirne’s not the lady of the house, though she may act as if she is.”This was directed to me.
He offered no further explanation, and it seemed inappropriate to ask for one. Perhaps Muirne was a kinswoman of limited means, the kind who often finds shelter in the household of a nobleman. That would go a certain way towards explaining her manner.
A slight stirring of the air; I glanced up to see the familiar gray-clad figure in the doorway, her large eyes on me. It felt curiously as if I had summoned her with my thoughts. She advanced into the chamber, going to the shelves and picking up a tray.
“He’s not joining us then?” asked Magnus.
“He’ll eat in his chamber tonight.” She brought her tray over to the table. “He’s weary. Out of sorts.” In a sequence of movements so neat and effortless that I could see they were part of an oft-repeated routine, she took up Anluan’s bowl and held it while Magnus filled it. She added spoon and knife to the tray. Magnus cut a wedge of bread; Muirne placed it neatly beside the bowl. Once or twice she glanced my way, and I could see in her expression that I was the reason for Lord Anluan’s absence. Muirne took her tray to the bench, picked up a jug, filled his lordship’s cup.
“Pay up, Councillor,” Eichri said, rubbing his bony hands together in glee. “Let’s see the color of your gold.”
Rioghan sighed, reached deep within the folds of the crimson cloak, and sent a shining coin spinning across the table into the skinny fingers. “It’s the same hue it was yesterday,” he said in resigned tones. “Brother.”
“I hope Lord Anluan will be feeling better soon,” I made myself say as Muirne headed for the door, intent on her mission. She left the chamber without a word. Perhaps she had not heard me.
“Ale, anyone?” asked Magnus, getting up to fetch the jug. He glanced at me. “Don’t mind Muirne,” he said. “We’re none of us accustomed to visitors. She worries about Anluan, doesn’t like to see him upset. She’s a good-hearted little soul.”
I was hungry; not surprising after what had occurred earlier in the day. Magnus and Olcan ate steadily, in the manner of people who have done a full day’s physical labor, but Rioghan and Eichri only picked at the small servings they’d been given. I expected Muirne to return and eat with us, since she had taken no provisions for herself, but the meal progressed and she did not come.
“You’re a fine cook, Magnus,” I said. The supper was somewhere between a soup and a stew, heavy on vegetables and light on meat, but seasoned with an interesting blend of herbs. “This is a delicious meal.”
“Enjoy it while you’ve got it,” he said.“Fresh provisions today. Now it’s steadily downhill until next time I pay a call on Tomas.”
“But you must grow a lot of things up here,” I ventured, thinking of the farming activities I had read about earlier.
“I do what I can. Olcan helps me.” Magnus dipped his bread into his bowl. “We’ve got chickens, a couple of cows, some other stock, and the vegetables, of course. Still, we can’t work magic.You a cook?”
“Not much of one. My sister used to do all that.”
“Your sister, eh?” Rioghan leaned back in his chair, examining me. “Is she made in the same mold as you, all curves and curls?”
I could not summon the light response required. Instead, Ita spoke in my head, her voice a derisory whisper: See the way men look at you? You’re made to be a whore, Caitrin. Be thankful Cillian wants to wed you.Without him you’d be headed down a path to ruin.
“You’re upsetting the young lady, Councillor.” Eichri’s cavernous voice was stern.
“Maraid does look quite like me, only bigger,” I said. I must find a new line of discussion.“How long have you lived at Whistling Tor, Brother Eichri?”
They laughed, the monk, the councillor, Olcan and Magnus all together.
“Seems like forever,” Rioghan said in dour tones. “We’re sick to death of the fellow.”
“Too long,” Eichri said. “Yet, it seems, not long enough.”
There was nothing I could say to that, since I had no idea what he meant, only that it sounded very sad.“I—Magnus, you said something before that suggested . . . I don’t want to pry, but aren’t there any other folk living here, apart from yourselves, I mean? It’s such a big house. How can you manage without grooms, farmhands, people to wash clothing, scrub floors, tend to stock?”
Magnus broke a piece of bread between his big capable hands.“It’s just us,” he said, glancing around the table. “Us and the ones out in the forest.”
“That makes you a delightful surprise, Caitrin,” Rioghan put in. “Our dusty old web has caught a splendid butterfly.”
“As to how we manage, a man does what he has to,” Magnus said.“We work hard.”
I drew a deep breath. “Magnus,” I ventured, “you mentioned the ones out in the forest. Who are they?” Feeling the pressure of four men’s eyes on me, I added,“It’s just that when I was first coming up the hill, when Olcan and Fianchu found me, I’d been hearing strange voices, voices that made me lose my way. And I’m sure I felt . . . hands. Down in the village, people were talking about a curse, about fearsome beings on the hill. If I’m to stay here, I would be happier if I knew exactly what these things are.” Or maybe not, I thought as soon as I had spoken. If the vision in Nechtan’s obsidian mirror was any indication of what I could expect at Whistling Tor, perhaps blissful ignorance was preferable.
The four men looked at one another. Each of them seemed to be waiting for someone else to answer.
“In that mirror earlier,” I said, trying not to see it again, “a man called Nechtan, Anluan’s ancestor, was talking about an . . . army. He was preparing an experiment, and hoping the result would make him powerful.That could have been about a hundred years ago, by my calculations. The folk in the village said the whole place had been under a curse for a hundred years. I thought . . . well, I suppose it is none of my business, but I do have to read the family documents, so . . . does the curse date from Nechtan’s time? Is it something to do with those whispering voices and creeping hands? These others you mention, the ones who live out there?” I could not believe I was asking such questions. The old Caitrin, the confident, serene one, would not have hesitated; she would have sought out whatever information she needed to do a good job. I lifted my chin. I could be that woman again if I tried.
Olcan had his elbow on the table, his mossy head resting on one hand. “Big story, Caitrin,” he said. “All you need to know is, the Tor’s old. It’s older than the memory of any ordinary man, older than the most ancient story that was ever told around the fire at suppertime. A hundred years is just an eye-blink to this place.There’s a lot of memory in these walls; there’s a lot of power in these stones.Yes, there are one or two folk living out in the woods who are not quite your usual man-at-arms or kitchen maid. Some of them you’ll see, some you’ll hear, some may pass you by without being noticed at all.You shouldn’t be afraid.”
“Folk,” I managed. There were goose bumps all over my body. “What sort of . . . folk?”
“All sorts, Caitrin,” said Magnus calmly. “Nothing to worry about. You’re on the Tor as Anluan’s invited guest. While you’re here, Anluan keeps you safe. Nobody and nothing can touch you.”
It was not a restful night. The bedding I had been given failed to keep out the chill, and when I did manage to drift off into sleep, Nechtan tangled with Cillian in my dreams, jolting me awake with my heart pounding and my body drenched in nervous sweat.When I could bear it no longer I got up, slid back the newly installed bolt on my door, and went out to the gallery that edged the upstairs rooms. I stood with my bare feet in the litter of leaves and twigs and gazed out over the gentle chaos of the garden, the trees and bushes illuminated by the cloud-veiled moon to shades of uncertain blue and gray. By the pond, a figure in a red cloak paced to and fro, to and fro. It was true, then: there was an all-night sentry on duty. I watched him a
while, and at one point he looked up and raised a pale hand in greeting.The cold forced me back to bed, where I tossed and turned until morning.
As soon as it was light I made my way down to the kitchen, where Magnus already had the fire burning and water heating.
“We don’t gather for breakfast,” the steward said.“If you want water to wash, you’ll have to wait. I can’t spare the time to pump it.”
“I’ll do it myself,” I said, hoping this did not break any rules.
He spared me a glance. It was not unfriendly. “Good for you. The pump’s out the back door in the yard. Take that bucket there, it’s lighter to carry than the other. I’ll be leaving a pot of porridge beside the fire. Help yourself when you’re ready. Don’t know how early you plan to start work.”
“Early,” I said. “There’s a lot of it.”
I made the mistake of rolling up my sleeves before I left the kitchen, and was instantly aware of the big man’s stare. I turned away, but not before he had seen the bruises on my arms.
“Who did that?” asked Magnus, an edge in his voice that would have made a grown man tremble. “Who set those marks on you, Caitrin?”
“It doesn’t matter,” I muttered, hauling my sleeves back down. I headed for the door out to the yard, but he was there before me, his solid form blocking the doorway.
“Yes, it does.We knew you were running away. Stands to reason, doesn’t it? Why else would anyone want to stay up here all summer, except to escape from something? Rioghan told me you were all over bruises.”
“Rioghan?” How could he know about the marks Cillian had left on me, the ones that showed on my arms, the many, many more that were concealed under my gown?
“Last night, in the garden,” Magnus said, and I remembered that I had been standing on the open gallery in my night attire while the councillor patrolled the garden below. Rioghan might have seen a good expanse of arm, shoulder, upper chest. “Who hurt you?”
“It makes no difference who,” I said. “The bruises will fade.They’ll be gone soon.”
“Of course it makes a difference. Someone beat you, not once but over and over; that’s blindingly obvious.”
“It’s not important,” I murmured. “Really.”
Magnus put his big hands on my shoulders. Despite the gentleness of his touch I could not help flinching. He spoke quietly, leaving his hands where they were. “It’s important to us, Caitrin. Maybe you’ve had nobody to stand up for you; maybe you’ve been all on your own. But you’re at Whistling Tor now. You’re one of Anluan’s folk. If a man thought to set a violent hand to you now, he’d soon find you’re not on your own anymore.”
My eyes were suddenly brimming with tears. I could not find any words. As he released his hold and stepped back, I simply nodded, picked up my bucket again, and went out.
By the time I had performed my ablutions and returned to the kitchen, Magnus was gone. I ate my porridge, then headed for the library.
On the threshold I hesitated, glancing over at the table where I had been working before.The pages of Nechtan’s account were still spread out there. At one end of the work space lay a considerable pile of other loose leaves, and the stone jar had been placed on top of these so drafts could not scatter them.There was no sign of the mirror.
I took a deep breath and went in.The chest in which I’d found Nechtan’s writings was on the floor, its lid closed. In the center of the table was a scrap of parchment on which a couple of lines were written in an unmistakable hand.
Mirror in chest. All papers here.
I was filled with gratitude by this terse note, though I would have been happier if he had taken the mirror right out of the library. I knew its capacity to entice, even from within a box. Never mind that. I’d made a plan for the day’s work and I would get on with it. Sort through the papers from the chest this morning, reading anything in Latin. Start on cleaning the library this afternoon.
As the morning passed, I realized there was an aspect of this kind of scholarship that I had not anticipated: boredom.The tale of Nechtan’s cruelty had been unpleasant but dramatic. It would have captured my attention even without its attendant vision.What I had before me today was entirely mundane and prosaic. A particularly hard winter, with stock losses. A good harvest of pears. An uneventful ride to visit a chieftain named Farannán. Unspecified trouble brewing in the southeast. Nothing about Nechtan’s family, the wife he had dismissed so cruelly, the new son. No reference to the experiment or to his quest for power. Who would have thought that the enigmatic, ruthless figure of the vision could be so . . . ordinary?
I was falling asleep as I read. I glanced out the window, wondering if Anluan was in the garden again, but there was no sign of him. A light rain had begun to fall; the grayish green fronds of chamomile and wormwood bowed down under its gentle persistence. I turned my gaze back to the page, where Nechtan set out a dispute over access to a particular grazing area. My eyelids drooped.
I woke with a crick in my neck and an uncomfortable awareness that I had been sleeping with my head pillowed on my arms for quite some time—the light in the library had changed, and my body was aching with cramps. Sitting up, I realized I was no longer alone. Anluan was standing in the doorway to the garden, watching me. Under the scrutiny of those piercing blue eyes, I wilted.This was not a good start.
“You sleep soundly,” he observed.
“I’m sorry. I was awake most of the night. It was cold. And . . .” No, I would not tell him about the flight from Market Cross and the exhaustion that was more than physical. I would not speak of the nightmares. “Thank you for putting it away, Lord Anluan,” I added. “The mirror, I mean.”
“Mm.” He still had his eyes fixed on me.Their look had become wary, puzzled, as if he was trying to work out exactly what sort of creature I was. “Not Lord, just Anluan. We don’t use titles in this household. You’d best get on with your work.”
“Yes, I . . . May I ask you a question, Lord . . . I mean,Anluan?” Did this chieftain really mean me to call him by his given name?
“A question.What question?” His tone was less than encouraging.
“I was told—the others told me, over supper last night—of certain . . . presences, in the woods. I was warned of the same thing down in the settlement, and I thought the folk there were exaggerating, the way people do sometimes, to tell a more entertaining story. But it seems it’s true.”
Anluan regarded me, and all I could read on his uneven features was a profound desire to be somewhere else. After a long pause he said, “You like to talk.”
“I don’t know what you mean,” I said, taken aback.
“You find it easy to talk.”
“Not always.” Cillian used to wait until Ita went out somewhere. He would only hit me in private. I was accustomed to being so frightened that I couldn’t move, let alone speak. I had despised myself for staying mute and frozen as he hurt me, but the little voice inside me, the one screaming No!, had been drowned out by the terrified hammering of my heart. After I told Ita the first time and she wouldn’t believe me, after I learned she was blind to the bruises, I never tried to tell again.“But . . . it would be useful if you could answer some questions for me, since you are the only person here who can read and write. If I’m to make sense of these records . . .” My voice trailed off; his expression was becoming more distant with every word I spoke.
“The task is simple enough,” Anluan said, not moving from his stance by the door. “Sort, read, translate.Your job is unrelated to these tales and rumors.What is your question?”
“It is . . . I . . . you say, tales and rumors.” Tension coiled in my stomach, a familiar sensation. “Is it not true, what the others said about the strange beings in the forest?”
The crooked mouth went into a tight line. I had angered him. I felt myself shrink down, although he had not moved.“What does that matter?” Anluan snapped. “Can you do this work on your own or can’t you?”
I made myself breathe. I
t’s not Cillian. Be calm. Speak up. “I—I—” My voice was a feeble squeak. I cleared my throat and tried again. “I can do it on my own, yes, though possibly not by the end of summer. If you could help—if . . .” I clutched my hands together; he would think me a halfwit if this was the best I could do.“It would help if I knew which was Nechtan’s script,” I managed. “I noticed he used two different hands, one for Irish and one for Latin, or so it seemed.”
Anluan wrapped his good left arm over his weak right one, under the cloak he seemed to wear even indoors. “The documents from the chest, those I placed on the table for you, are all Nechtan’s,” he said, his tone marginally quieter. “Yes, he used two styles. Conan had an Irish hand similar to his father’s, but you’ll find his script less even. Irial’s writing was informal and much finer. He preferred a narrow quill.” Then, with a cursory nod, the chieftain of Whistling Tor was back out the door into the garden, leaving me to my labors.
Weighing up the odd conversation, I considered it a small victory that he had given me a useful answer to my second question. Nechtan, Conan, Irial. There were three records to be found here, four distinct hands, and only one set of documents to be translated. I could speed up the job considerably by sorting all the loose leaves first, storing them in an orderly fashion and making a catalogue as I went. Not so hard.
I set to work once more, leafing through the records and trying by guesswork to put them in chronological order. It was only when I heard Fianchu barking somewhere outside that I realized I had been staring at the same sheet for some time, while my mind wandered over Whistling Tor and its extremely odd chieftain, a man who was not only one of the rudest I’d ever met, but who seemed incapable of carrying on a normal conversation. What ailed him? The crooked face, the damaged arm and leg would stop him from conducting such physical activities as were expected of a man in his position: hunting, riding, fighting. Did he also have some impairment of the mind that skewed his perceptions and made him susceptible to sudden bursts of ill temper? I recalled a young man known as Smiling Seamus, back at Market Cross. The tale went that the midwife had dropped Seamus on his head soon after birth; whatever the cause, he had grown up different from other folk, slow to learn, almost like a child, but amiable in temperament. Anluan was the opposite of amiable. And he was a scholar. On the other hand, some of his utterances were almost like a child’s, oddly direct, as if he saw the world through simpler eyes than most. There was certainly something strange about him, something not quite right.