The night of the recitation contest we could hardly eat our dinners, we were so nervous and excited. We dressed in one of the classrooms, helping each other with the costumes and painting our faces, for the sisters did allow makeup for performances. Of course, we never washed up real good afterwards, so that the next day we walked around with sexy eyes, rosy lips, and painted-on beauty marks as if we were at a you-know-what-kind-of-a-place instead of a convent school.
And the quadruplets were the best, by far! We took so many curtain calls that we were still on stage when Sor Asunción came up to announce the winners. We started to exit, but she motioned us back. The place broke into wild clapping, stomping, and whistling, all of which were forbidden as unladylike. But Sor Asunción seemed to have forgotten her own rules. She held up the blue ribbon since no one would quiet down to hear her announce that we had won.
What we did hear her say when the audience finally settled down was that we would be sent along with a delegation from La Vega to the capital to perform the winning piece for Trujillo on his birthday. We looked at each other, shocked. The nuns had never said anything about this added performance. Later as we undressed in the classroom, we discussed turning down the prize.
“I’m not going,” I declared, washing off all the goop on my face. I wanted to make a protest, but I wasn’t sure what to do,
“Let’s do it, oh please,” Sinita pleaded. There was such a look of desperation on her face, Elsa and Lourdes readily agreed, “Let’s.”
“But they tricked us!” I reminded them.
“Please, Minerva, please,” Sinita coaxed. She put her arm around me, and when I tried to pull away, she gave me a smack on the cheek.
I couldn’t believe Sinita would really want to do this, given how her family felt about Trujillo. “But Sinita, why would you want to perform for him?”
Sinita drew herself up so proud she looked like Liberty all right. “It’s not for him. Our play’s about a time when we were free. It’s like a hidden protest.”
That settled it. I agreed to go on the condition that we do the skit dressed as boys. At first, my friends grumbled because we had to change a lot of the feminine endings, and so the rhymes all went to pot. But the nearer the big day approached, the more the specter of Lina haunted us as we did jumping jacks in the Lina Lovatón Gymnasium. Her beautiful portrait stared across the room at the picture of El Jefe on the opposite wall.
We went down to the capital in a big car provided by the Dominican Party in La Vega. On the way, Sor Asunción read us the epistle, which is what she called the rules we were to observe. Ours was the third performance in the girls‘-school division. It would begin at five, and we would stay to the conclusion of the La Vega performances, and be back at el colegio for bedtime juice. “You must show the nation you are its jewels, Inmaculada Concepción girls. Is that perfectly clear?”
“Yes, Sor Asunción,” we chorused back absently. But we were too excited about our glorious adventure to pay much attention to rules. Along the way, every time some cute fellows passed us in their fast, fancy cars, we’d wave and pucker up our mouths. Once, a car slowed, and the boys inside called out compliments. Sister scowled fiercely at them and turned around to see what was going on in the back seat of the car. We looked blithely at the road ahead, quadruplet angels. We didn’t have to be in a skit to give our best performance!
But as we neared the capital, Sinita got more and more quiet. There was a sad, wistful look on her face, and I knew who she was missing.
Before long we were waiting in an anteroom of the palace alongside other girls from schools all over the country. Sor Asunción came in, swishing her habit importantly and motioned for us. We were ushered into a large hall, bigger than any room I’d ever been in. Through a break in a row of chairs, we came to the center of the floor. We turned circles trying to get our bearings. Then I recognized him under a canopy of Dominican flags, the Benefactor I’d heard about all my life.
In his big gold armchair, he looked much smaller than I had imagined him, looming as he always was from some wall or other. He was wearing a fancy white uniform with gold fringe epaulets and a breast of medals like an actor playing a part.
We took our places, but he didn’t seem to notice. He was turned towards a young man, sitting beside him, also wearing a uniform. I knew it was his handsome son, Ramfis, a full colonel in the army since he was four years old. His picture was always in the papers.
Ramfis looked our way and whispered something to his father, who laughed loudly. How rude, I thought; after all, we were here to pay them compliments. The least they could do was pretend that we didn’t look like fools in our ballooning togas and beards and bows and arrows.
Trujillo nodded for us to start. We stood frozen, gawking, until Sinita finally pulled us all together by taking her place. I was glad I got to recline on the ground, because my knees were shaking so hard I was afraid that the Fatherland might faint right on the spot.
Miraculously, we all remembered our lines. As we said them out loud, our voices gathered confidence and became more expressive. Once when I stole a glance, I saw that the handsome Ramfis and even El Jefe were caught up in our performance.
We moved along smoothly, until we got to the part when Sinita was supposed to stand before me, the bound Fatherland. After I said,
Over a century, languishing in chains,
Dare I now hope for freedom from my woes?
Oh, Liberty, unfold your brilliant bow,
Sinita was to step forward, show her brilliant bow. Then, having aimed imaginary arrows at imaginary foes, she was to set me free by untying me.
But when we got to this part, Sinita kept on stepping forward and didn’t stop until she was right in front of Trujillo’s chair. Slowly, she raised her bow and took aim. There was a stunned silence in the hall.
Quick as gunfire, Ramfis leapt to his feet and crouched between his father and our frozen tableau. He snatched the bow from Sinita’s hand and broke it over his raised knee. The crack of the splintering wood released a hubbub of whispers and murmurs. Ramfis looked intently at Sinita, who glared right back at him. “You shouldn’t play that way.”
“It was part of the play,” I lied. I was still bound, reclining on the floor. “She didn’t mean any harm.”
Ramfis looked at me, and then back at Sinita. “What’s your name?”
“Liberty,” Sinita said.
“Your real name, Liberty?” he barked at her as if she were a soldier in his army.
“Perozo.” She said it proudly.
He lifted an eyebrow, intrigued. And then, like a hero in a storybook, he helped me up. “Untie her, Perozo,” he ordered Sinita. But when she reached over to work the knots loose, he grabbed her hands and yanked them behind her back. He spit these words out at her: “Use your dog teeth, bitch!”
His lips twisted into a sinister little smile as Sinita bent down and untied me with her mouth.
My hands freed, I saved the day, according to what Sinita said later. I flung off my cape, showing off my pale arms and bare neck. In a trem- bly voice I began the chant that grew into a shouting chorus ¡Viva Trujillo! ¡Viva Trujillo! ¡Viva Trujillo!
On the way home, Sor Asunción scolded us. “You were not the ornaments of the nation. You did not obey my epistle.” As the road darkened, the beams of our headlights filled with hundreds of blinded moths. Where they hit the windshield, they left blurry marks, until it seemed like I was looking at the world through a curtain of tears.
CHAPTER THREE
This little book belongs to María Teresa
1945 to 1946
Feast Day of the Immaculate Conception
Saint’s Day of our school!
Dear Little Book,
Minerva gives you to me today for my First Communion. You are so pretty with a mother of pearl cover and a little latch like a prayerbook. I will have such fun writing on your tissue-thin pages.
Minerva says keeping a diary is also a way to reflect and reflect
ion deepens one’s soul. It sounds so serious. I suppose now that I’ve got one I’m responsible for, I have to expect some changes.
Sunday, December 9
Dear Little Book,
I have been trying to reflect, but I can’t come up with anything.
I love my new shoes from my First Communion. They’re white leather with just a little heel like a grownup young lady. I practiced a lot beforehand, and I must say, I didn’t wobble once on my way to the altar. I was so proud of myself.
Mama and Dedé and Patria and my little nephew Nelson and my little niece Noris came all the way from Ojo de Agua just to watch me make my First Communion. Papa couldn’t come. He is too busy with the cacao harvest.
Wednesday, December 12
Dear Little Book,
It is hard to write in you here at school. First, there is hardly any free time except for prayers. Then, when I do take a minute, Daysi and Lidia come up sneaky and grab you. They toss you back and forth while I run after them trying to catch you. Finally, they give you back, giggling the whole time like I’m being silly keeping a diary.
And you might not know this, Little Book, but I always cry when people laugh at me.
Feast Day of Santa Lucia
Dear Little Book,
Tonight, we will have the candle lighting and all our eyes will be blessed on account of Santa Lucia. And guess what? I have been chosen to be Santa Lucia by all the sisters! I’ll get to wear my First Communion dress and shoes all over again and lead the whole school from the dark courtyard into the lit-up chapel.
I have been practicing, walking up and down the Stations of the Cross with a blessed look on my face, not an easy thing when you are trying to keep your balance. I think saints all lived before high heels were invented.
Saturday, December 15
Dear Little Book,
What does it mean that I now really have a soul?
All I can think of is the picture in our Catechism of a valentine with measles. That is the soul when it commits mortal sins. Venial sins are lighter, like a rash instead of measles. A rash that goes away even without Confession if you say an Act of Contrition.
I asked Minerva what it means to her, having a soul. We had been talking about Daysi and Lidia and what I should do.
Minerva says a soul is like a deep longing in you that you can never fill up, but you try. That is why there are stirring poems and brave heroes who die for what is right.
I have that longing, I guess. Sometimes before a holiday or a birthday party, I feel like I’m going to burst. But Minerva says that’s not exactly what she meant.
Sunday, December 16
Dear Little Book,
I don’t know if you realize how advanced I am for my age?
I think it’s because I have three older sisters, and so I’ve grown up quick. I knew how to read before I even started school! In fact, Sor Asunción put me in fourth, though really, I should have been in third with the other tens.
My penmanship is also very pretty as you will have noticed. I’ve won the writing prize twice, and I would have this week, too, but I decided to leave some i’s undotted. It doesn’t help with the other girls if you are best all the time.
At first, Mamá didn’t even want me to leave home. But she agreed it made sense for me to come since this is Minerva’s last year at Inmaculada Concepción, and so I would have family here to look after me my first year.
Don’t tell anyone: I don’t like it here that much. But after we talked Mama into letting me board, I have to pretend. At least, Minerva is here with me even if she sleeps in another hall.
And you are here with me too, my dear Little Book.
Thursday, December 20
My dear Little Book,
Tomorrow, Minerva and I take the train home for the holidays. I can’t wait! My soul is full of longing all right.
I long to see Papa, whom I haven’t seen in three whole months!
And my rabbits, Nieve and Coco. I wonder how many new ones I have?
And Tono and Fela (they work for us) making a fuss over me.
And my room (I share with Minerva) with the windows you throw open on the garden with its bougainvillea arch like the entrance to a magic kingdom in a storybook.
And to be called Mate. (We’re not allowed nicknames here. Even Dedé was called Belgica, which no one has ever called her.)
I guess I will miss some things here.
Like dear Sor Milagros who always helps me braid my hair with ribbons. And Daysi and Lidia who have been so nice lately. I think it helped that Minerva had a talk with them.
But I will NOT miss waking up at six and early morning Matins and sleeping in a big dormitory hall with rude sleepers who snore and Rest & Silence every day and wearing a navy blue serge uniform when there are so many nicer colors and fabrics in the world.
And the chocolate not made with enough chocolate.
Sunday, December 23
Home!
My dear,
Minerva explained everything to me in detail and with diagrams as we were coming home on the train. I was not one bit surprised. First, she had already told me about cycles, and second, we do live on a farm, and it’s not like the bulls are exactly private about what they do. But still, I don’t have to like it. I am hoping a new way will be found by the time I am old enough to be married.
Oh dear, everyone is calling me to come see the pig Tio Pepe brought for tomorrow’s Christmas Eve party.
To be continued, Little Book.
Later
Back to the train coming home. A young man started following us around, saying Minerva was the most beautiful woman he’d ever seen. (She’s always getting compliments when we walk on the street.)
Just as Minerva and I were going to sit down, this young man dashes forward and wipes our seat with his handkerchief. Minerva thanks him, but doesn’t really give him the time of day. At least not the time he wants, which is the invitation to sit with us.
We thought we’d gotten rid of him. We were riding along, the thing lesson being done, and here he comes again with a cone of roasted cashews he bought for us at the last stop. He offers it to me, although I’m not to accept tokens from strange men either.
And yet, and yet ... those cashews smell so yummy and my stomach is growling. I look up at Minerva with my sad puppy dog look, and she gives me the nod. “Thank you very much,” I say, taking the cone, and suddenly, the young man is sitting to my left, and peering at the lesson on my lap.
“What a lovely drawing,” he says. I could have died! There it was, the thing and its two balls. Minerva and I giggled so hard, I started choking on a cashew, and the young man smiled away, thinking he had said something very clever!
Christmas Eve
My dearest, darling Little Book!
I am so excited! Christmas and then New Year’s and then Three Kings—so many holidays all at once! It is hard to sit still and reflect! My soul just wants to have fun!
My little niece and nephew are staying through Three Kings’ Day. Yes, at ten, I am an aunt twice over. My sister Patria has those two babies and is pregnant with a third one. Noris is so cute, one year old, my little doll. Nelson is three and his is the first boy’s thing I’ve seen close up, not counting animals.
First Day of 1946
Little Book,
I pulled out Regular from under my pillow for my New Year’s fortune. Mama frowns that this isn’t allowed by the pope, but I have to think fortunes really do tell the truth. My first day of the year wasn’t Good and it wasn’t Bad, just Regular.
It started out with Patria scolding me for telling Nelson ghost stories. I know that Patria is pregnant and not feeling all that well. Still, doesn’t she remember she used to play Dark Passages with me when I was only four?
And it was Fela who told me the zombie story. I just repeated it.
It takes the joy out of making my resolves, but here they are.
Resolves of Maria Teresa Mirabal for 1946:
 
; I resolve not to scare Nelson with scary stories.
I resolve to be diligent with my tasks and not fall asleep when I say my prayers.
I resolve not to think of clothes when I am in church.
I resolve to be chaste, as that is a noble thing to do. (Sor Asunción said we should all resolve this as young ladies in the holy Catholic and Apostolic church.)
I resolve not to be so tenderhearted as even Minerva says crying will bring on prematuring wrinkles.
I think that is enough resolves for a regular year.
Friday, January 4
Dearest Little Book,
We went all the way to the shops in Santiago. They were swamped. Everyone shopping for Three Kings. We had a list made up with things we needed. Papá had given me some money for helping him out at the store. He calls me his little secretary.
I talked Mamá into letting me buy another pair of shoes. She didn’t see why I needed a second pair since she just got me my First Communion ones. But these newest ones are patent leather, and I have always wanted patent leather shoes. I must admit Minerva helped with some of the convincing.
Minerva is so smart. She always finds ways around Mama.
Like today, Minerva found this cute red-and-white checkered swimsuit with a little skirt. When she went to buy it, Mamá reminded Minerva of her promesa. Last night at dinner, Minerva announced that this year she’s giving up swimming in our lagoon in exchange for divine help in becoming a lawyer. Minerva drops hints as big as bombs, Papá always says.
“I don’t plan to use it,” Minerva explained to Mamá. “But how can my promesa have any bite unless I have a pretty suit to tempt me?”