Read Labyrinths Page 13


  Theologians of all confessions refuted him. Lars Peter Engström accused him of being unaware of, or omitting, the hypostatic union; Axel Borelius, of renewing the heresy of the Docetists, who denied that Jesus was human; the rigid Bishop of Lund, of contradicting the third verse of the twenty-second chapter of the gospel of St. Luke.

  These varied anathemas had their influence on Runeberg, who partially rewrote the rejected book and modified its doctrine. He left the theological ground to his adversaries and set forth oblique arguments of a moral order. He admitted that Jesus, “who had at his disposal all the considerable resources which Omnipotence may offer,” did not need a man to redeem all men. He then refuted those who maintain we know nothing of the inexplicable traitor; we know, he said, that he was one of the apostles, one of those chosen to announce the kingdom of heaven, to cure the sick, to clean lepers, to raise the dead and cast out demons (Matthew 10:7–8; Luke 9:1). A man whom the Redeemer has thus distinguished merits the best interpretation we can give of his acts. To attribute his crime to greed (as some have done, citing John 12:6) is to resign oneself to the basest motive. Nils Runeberg proposes the opposite motive: a hyperbolic and even unlimited asceticism. The ascetic, for the greater glory of God, vilifies and mortifies his flesh; Judas did the same with his spirit. He renounced honor, morality, peace and the kingdom of heaven, just as others, less heroically, renounce pleasure.1 With terrible lucidity he premeditated his sins. In adultery there is usually tenderness and abnegation; in homicide, courage; in profanity and blasphemy, a certain satanic luster. Judas chose those sins untouched by any virtue: violation of trust (John 12:6) and betrayal. He acted with enormous humility, he believed himself unworthy of being good. Paul has written: “He that glorieth, let him glory in the Lord” (I Corinthians 1:31); Judas sought Hell, because the happiness of the Lord was enough for him. He thought that happiness, like morality, is a divine attribute and should not be usurped by humans.2

  Many have discovered, post factum, that in Runeberg’s justifiable beginning lies his extravagant end and that Den hemlige Frälsaren is a mere perversion or exasperation of Kristus och Judas. Toward the end of 1907, Runeberg completed and corrected the manuscript text; almost two years went by without his sending it to the printer. In October 1909, the book appeared with a prologue (tepid to the point of being enigmatic) by the Danish Hebraist Erik Erfjord and with this perfidious epigraph: “He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not” (John 1:10). The general argument is not complex, though the conclusion is monstrous. God, argues Nils Runeberg, lowered Himself to become a man for the redemption of mankind; we may conjecture that His sacrifice was perfect, not invalidated or attenuated by any omission. To limit what He underwent to the agony of one afternoon on the cross is blasphemous.3 To maintain he was a man and incapable of sin involves a contradiction; the attributes of impeccabilitas and of humanitas are not compatible. Kemnitz admits that the Redeemer could feel fatigue, cold, embarrassment, hunger and thirst; we may also admit that he could sin and go astray. The famous text “For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground; he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief” (Isaiah 53:2–3) is, for many, a future vision of the Saviour at the moment of his death; for others (for example, for Hans Lassen Martensen), a refutation of the beauty which vulgar opinion attributes to Christ; for Runeberg, the punctual prophesy not of a moment but of the whole atrocious future, in time and in eternity, of the Word made flesh. God made Himself totally a man but a man to the point of infamy, a man to the point of reprobation and the abyss. To save us, He could have chosen any of the destinies which make up the complex web of history; He could have been Alexander or Pythagoras or Rurik or Jesus; He chose the vilest destiny of all: He was Judas.

  In vain the bookshops of Stockholm and Lund proposed this revelation to the public. The incredulous considered it, a priori, an insipid and laborious theological game, the theologians scorned it. Runeberg sensed in this ecumenical indifference an almost miraculous confirmation. God had ordained this indifference; God did not want His terrible secret divulged on earth. Runeberg understood that the hour had not yet arrived. He felt that ancient and divine maledictions were converging upon him; he remembered Elijah and Moses, who on the mountain top covered their faces in order not to see God; Isaiah, who was terrified when he saw the One whose glory fills the earth; Saul, whose eyes were struck blind on the road to Damascus; the rabbi Simeon ben Azai, who saw Paradise and died; the famous sorcerer John of Viterbo, who became mad when he saw the Trinity; the Midrashim, who abhor the impious who utter the Shem Hamephorash, the Secret Name of God. Was he not perhaps guilty of that dark crime? Would this not be the blasphemy against the Spirit, the one never to be forgiven (Matthew 12:31)? Valerius Soranus died for having divulged the hidden name of Rome; what infinite punishment would be his for having discovered and divulged the horrible name of God?

  Drunk with insomnia and vertiginous dialectic, Nils Runeberg wandered through the streets of Malmö, begging at the top of his voice that he be granted the grace of joining his Redeemer in Hell.

  He died of a ruptured aneurysm on the first of March, 1912. The heresiologists will perhaps remember him; to the concept of the Son, which seemed exhausted, he added the complexities of evil and misfortune.

  Translated by J. E. I.

  * * *

  1 Borelius inquires mockingly: “Why didn’t he renounce his renunciation? Or renounce the idea of renouncing his renunciation?”

  2 Euclides da Cunha, in a book unknown to Runeberg, notes that for the heresiarch of Canudos, Antonio Conselheiro, virtue “was almost an impiety.” The Argentine reader will recall analogous passages in the work of Almafuerte. In the symbolist sheet Sju insegel, Runeberg published an assiduous descriptive poem, The Secret Waters; the first stanzas narrate the events of a tumultuous day; the last, the discovery of a glacial pond; the poet suggests that the permanence of those silent waters corrects our useless violence and in some way allows and absolves it. The poem ends as follows: “The waters of the forest are good; we can be evil and suffer.”

  3 Maurice Abramowicz observes: “Jésus, d’après ce scandinave, a toujours le beau rôle; ses déboires, grâce à la science des typographes, jouissent d’une réputation polyglotte; sa résidence de trente-trois ans parmi les humains ne fut, en somme, qu’une villégiature.” Erfjord, in the third appendix to the Christelige Dogmatik, refutes this passage. He notes that the crucifixion of God has not ceased, for what has happened once in time is repeated ceaselessly in eternity. Judas, now, goes on receiving his pieces of silver, goes on kissing Christ, goes on throwing the coins into the temple, goes on making a noose in the rope on the field of blood. (Erfjord, in order to justify this affirmation, invokes the last chapter of the first volume of Jaromir Hladik’s Vindication of Eternity.)

  The Sect of

  the Phoenix

  Those who write that the sect of the Phoenix had its origin in Heliopolis and derive it from the religious restoration following upon the death of the reformer Amenophis IV, cite texts from Herodotus, Tacitus and the monuments of Egypt, but they ignore, or prefer to ignore, that the designation “Phoenix” does not date before Hrabanus Maurus and that the oldest sources (the Saturnales of Flavius Josephus, let us say) speak only of the People of the Custom or of the People of the Secret. Gregorovius has already observed, in the conventicles of Ferrara, that mention of the Phoenix was very rare in oral speech; in Geneva I have known artisans who did not understand me when I inquired if they were men of the Phoenix, but who immediately admitted being men of the Secret. If I am not deceived, the same is true of the Buddhists; the name by which the world knows them is not the one they themselves utter.

  Miklosich, in a page much too famous, has compared the sectarians of the Phoenix with the gypsies. In Chile and in Hungary there
are gypsies and there are also sectarians; aside from this sort of ubiquity, one and the other have very little in common. The gypsies are traders, coppersmiths, blacksmiths and fortunetellers; the sectarians usually practice the liberal professions with success. The gypsies constitute a certain physical type and speak, or used to speak, a secret language; the sectarians are confused with the rest of men and the proof lies in that they have not suffered persecutions. The gypsies are picturesque and inspire bad poets; ballads, cheap illustrations and foxtrots omit the sectarians . . . Martin Buber declares that the Jews are essentially pathetic; not all sectarians are and some deplore the pathetic; this public and notorious truth is sufficient to refute the common error (absurdly defended by Urmann) which sees the Phoenix as a derivation of Israel. People more or less reason in this manner: Urmann was a sensitive man; Urmann was a Jew; Urmann came in frequent contact with the sectarians in the ghetto of Prague; the affinity Urmann sensed proves the reality of the fact. In all sincerity, I cannot concur with this dictum. That sectarians in a Jewish environment should resemble the Jews proves nothing; the undeniable fact is that, like Hazlitt’s infinite Shakespeare, they resemble all the men in the world. They are everything for everyone, like the Apostle; several days ago, Dr. Juan Francisco Amaro, of Paysandú, admired the facility with which they assimilated Creole ways.

  I have said that the history of the sect records no persecutions. This is true, but since there is no human group in which members of the sect do not figure, it is also true that there is no persecution or rigor they have not suffered and perpetrated. In the Occidental wars and in the remote wars of Asia they have shed their blood secularly, under opposing banners; it avails them very little to identify themselves with all the nations of the world.

  Without a sacred book to join them as the scriptures do for Israel, without a common memory, without that other memory which is a language, scattered over the face of the earth, diverse in color and features, one thing alone—the Secret—unites them and will unite them until the end of time. Once, in addition to the Secret, there was a legend (and perhaps a cosmogonic myth), but the shallow men of the Phoenix have forgotten it and now retain only the obscure tradition of a punishment. Of a punishment, of a pact or of a privilege, for the versions differ and scarcely allow us to glimpse the verdict of a God who granted eternity to a lineage if its members, generation after generation, would perform a rite. I have collated accounts by travelers, I have conversed with patriarchs and theologians; I can testify that fulfillment of the rite is the only religious practice observed by the sectarians. The rite constitutes the Secret. This Secret, as I have already indicated, is transmitted from generation to generation, but good usage prefers that mothers should not teach it to their children, nor that priests should; initiation into the mystery is the task of the lowest individuals. A slave, a leper or a beggar serve as mystagogues. Also one child may indoctrinate another. The act in itself is trivial, momentary and requires no description. The materials are cork, wax or gum arabic. (In the liturgy, mud is mentioned; this is often used as well.) There are no temples especially dedicated to the celebration of this cult, but certain ruins, a cellar or an entrance hall are considered propitious places. The Secret is sacred but is always somewhat ridiculous; its performance is furtive and even clandestine and the adept do not speak of it. There are no decent words to name it, but it is understood that all words name it or, rather, inevitably allude to it, and thus, in a conversation I say something or other and the adept smile or become uncomfortable, for they realize I have touched upon the Secret. In Germanic literatures there are poems written by sectarians whose nominal subject is the sea or the twilight of evening; they are, in some way, symbols of the Secret, I hear it said repeatedly. Orbis terrarum est speculum Ludi reads an apocryphal adage recorded by Du Cange in his Glossary. A kind of sacred horror prevents some faithful believers from performing this very simple rite; the others despise them, but they despise themselves even more. Considerable credit is enjoyed, however, by those who deliberately renounce the custom and attain direct contact with the divinity; these sectarians, in order to express this contact, do so with figures taken from the liturgy and thus John of the Rood wrote:

  May the Seven Firmaments know that God

  Is as delectable as the Cork and the Slime.

  I have attained on three continents the friendship of many devotees of the Phoenix; I know that the Secret, at first, seemed to them banal, embarrassing, vulgar and (what is even stranger) incredible. They could not bring themselves to admit their parents had stooped to such manipulations. What is odd is that the Secret was not lost long ago; in spite of the vicissitudes of the Universe, in spite of wars and exoduses, it reaches, awesomely, all the faithful. Someone has not hesitated to affirm that it is now instinctive.

  Translated by J. E. I.

  The Immortal

  Salomon saith, There is no new thing upon the earth. So that as Plato had an imagination, that all knowledge was but remembrance; so Salomon giveth his sentence, that all novelty is but oblivion.

  Francis Bacon: Essays, LVIII

  In London, in the first part of June 1929, the antique dealer Joseph Cartaphilus of Smyrna offered the Princess of Lucinge the six volumes in small quarto (1715–1720) of Pope’s Iliad. The Princess acquired them; on receiving the books, she exchanged a few words with the dealer. He was, she tells us, a wasted and earthen man, with gray eyes and gray beard, of singularly vague features. He could express himself with fluency and ignorance in several languages; in a very few minutes, he went from French to English and from English to an enigmatic conjunction of Salonika Spanish and Macao Portuguese. In October, the Princess heard from a passenger of the Zeus that Cartaphilus had died at sea while returning to Smyrna, and that he had been buried on the island of Ios. In the last volume of the Iliad she found this manuscript.

  The original is written in English and abounds in Latinisms. The version we offer is literal.

  I

  As far as I can recall, my labors began in a garden in Thebes Hekatompylos, when Diocletian was emperor. I had served (without glory) in the recent Egyptian wars, I was tribune of a legion quartered in Berenice, facing the Red Sea: fever and magic consumed many men who had magnanimously coveted the steel. The Mauretanians were vanquished; the land previously occupied by the rebel cities was eternally dedicated to the Plutonic gods; Alexandria, once subdued, vainly implored Caesar’s mercy; within a year the legions reported victory, but I scarcely managed a glimpse of Mars’ countenance. This privation pained me and perhaps caused me precipitously to undertake the discovery, through fearful and diffuse deserts, of the secret City of the Immortals.

  My labors began, I have related, in a garden in Thebes. All that night I was unable to sleep, for something was struggling within my heart. I arose shortly before dawn; my slaves were sleeping, the moon was of the same color as the infinite sand. An exhausted and bloody horseman came from the east. A few steps from me, he tumbled from his mount. In a faint, insatiable voice he asked me in Latin the name of the river bathing the city’s walls. I answered that it was the Egypt, fed by the rains. “Another is the river I seek,” he replied sadly, “the secret river which cleanses men of death.” Dark blood surged from his breast. He told me that his homeland was a mountain on the other side of the Ganges and that on this mountain it was said that if one traveled to the west, where the world ends, he would reach the river whose waters grant immortality. He added that on its far bank the City of the Immortals rises, rich in bastions and amphitheaters and temples. Before dawn he died, but I had determined to discover the city and its river. Interrogated by the executioner, some Mauretanian prisoners confirmed the traveler’s tale; someone recalled the Elysian plain, at the end of the earth, where men’s lives are perdurable; someone else, the peaks where the Pactolus rises, whose inhabitants live for a century. In Rome, I conversed with philosophers who felt that to extend man’s life is to extend his agony and multiply his deaths. I do not know if I ever
believed in the City of the Immortals: I think that then the task of finding it was sufficient. Flavius, proconsul of Getulia, gave me two hundred soldiers for the undertaking. I also recruited mercenaries, who said they knew the roads and were the first to desert.

  Later events have deformed inextricably the memory of the first days of our journey. We departed from Arsinoe and entered the burning desert. We crossed the land of the troglodytes, who devour serpents and are ignorant of verbal commerce; that of the garamants, who keep their women in common and feed on lions; that of the augyls, who worship only Tartarus. We exhausted other deserts where the sand is black, where the traveler must usurp the hours of night, for the fervor of day is intolerable. From afar, I glimpsed the mountain which gave its name to the Ocean: on its sides grows the spurge plant, which counteracts poisons; on its peak live the satyrs, a nation of fell and savage men, given to lewdness. That these barbarous regions, where the earth is mother of monsters, could shelter in their interior a famous city seemed inconceivable to all of us. We continued our march, for it would have been dishonor to turn back. A few foolhardy men slept with their faces exposed to the moon; they burned with fever; in the corrupted water of the cisterns others drank madness and death. Then the desertions began; very shortly thereafter, mutinies. To repress them, I did not hesitate to exercise severity. I proceeded justly, but a centurion warned me that the seditious (eager to avenge the crucifixion of one of their number) were plotting my death. I fled from the camp with the few soldiers loyal to me. I lost them in the desert, amid the sandstorms and the vast night. I was lacerated by a Cretan arrow. I wandered several days without finding water, or one enormous day multiplied by the sun, my thirst or my fear of thirst. I left the route to the judgment of my horse. In the dawn, the distance bristled up into pyramids and towers. Intolerably, I dreamt of an exiguous and nitid labyrinth: in the center was a water jar; my hands almost touched it, my eyes could see it, but so intricate and perplexed were the curves that I knew I would die before reaching it.