Read Last Don Page 27


  This operation could be enormously sensitive. And he was putting up part of his 51 percent equity in the Xanadu, left to him by Gronevelt, to finance the movie deal. It was true it was his own money, but it was money allied to the hidden interest that the Clericuzio shared in the Hotel. And it was money that the Clericuzio had helped him earn. It was a peculiar and yet somehow very human quirk of the Clericuzio that they felt a proprietary interest in the fortunes of their subordinates. They would resent his investing this money without their advice. Their quirk, though it had no legal foundation, resembled a medieval courtesy: no baron could sell his castle without royal consent.

  And the magnitude of the money involved was a factor. Cross had inherited Gronevelt’s fifty-one points, the Xanadu was worth a billion dollars. But he was gambling fifty million, investing another fifty million for a total of a C million. The economic risk was enormous. And the Clericuzio were notoriously prudent and conservative, as indeed they had to be to survive the world they moved in.

  Cross remembered another thing. Long ago, when the Santadio and Clericuzio Families were on good terms, they had gained a foothold in the movie business. But it had not turned out well. When the Santadio Empire was crushed, Don Cleri-cuzio had ordered that all attempts to infiltrate the movie business be halted. “Those people are too clever,” the Don said. “And they have no fear because the rewards are so high. We should have to kill them all and then we would not know how to run the business. It is more complicated than drugs.”

  No, Cross decided. If he asked permission it would be denied. And then it would be impossible to proceed. When it was done he could do penance, he could let the Clericuzio beak drown itself in his profits, success often excused the most impudent of sins. And if he failed, then most likely he would be finished anyway, approval or not. Which brought up a final doubt.

  Why was he doing this? He thought of Gronevelt’s “Beware of damsels in distress.” Well, he had met damsels in distress before and had left them to their dragons. Vegas was full of damsels in distress.

  But he knew. He yearned for the beauty of Athena Aquitane. It wasn’t just for the loveliness of her face, her eyes, her hair, her legs, her breasts. He yearned to see the look of intelligence and warmth in her eyes, in the very bones of her face, in the delicate curve of her lips. He felt that if he could know her, be in her presence, the whole world would take on a different light, the sun a different heat. He saw the ocean behind her, rolling green and capped with white flume, like a halo around her head. And the thought strayed into his mind: Athena was the woman his mother had dreamed of becoming.

  Astonished, he felt a well of longing to see her, to be with her, to listen to her voice, to watch her move. And then he thought, Oh shit, is this why I’m doing this?

  He accepted it and was pleased that finally he knew the real reason for his actions. It made him resolute and it made him focus. At the present time the main problem was operational. Forget Athena. Forget the Clericuzio. There was the difficult problem of Boz Skannet, a problem that had to be solved quickly.

  Cross knew he had put himself in too naked a position, another complication. To publicly profit if anything happened to Skannet was dangerous.

  Cross resolved on the three people he needed for the planned operation. The first was Andrew Pollard, who owned Pacific Ocean Security and was already involved in the whole mess. The second was Lia Vazzi, the caretaker of the Cleri-cuzio hunting lodge in the Nevada mountains. Lia headed a crew of men who also served as caretakers but were on call for special duties. The third man was Leonard Sossa, a retired counterfeiter on Family retainer to do odd jobs. All three came under Cross De Lena’s control as the Western Bruglione.

  It was two days later that Andrew Pollard got the phone call from Cross De Lena. “I hear you’re working too hard,” Cross said. “How about coming to Vegas for a little vacation? I’ll comp you RFB—room, food, beverage. Bring the wife. And if you get bored pop up to my office for a chat.”

  “Thanks,” Pollard said, “I’m pretty busy right now, but how about next week?”

  “Sure,” Cross said. “But then I’ll be out of town, so I’ll miss you.”

  “I’ll come tomorrow then,” Pollard said.

  “Great,” Cross said and hung up.

  Pollard leaned back in his chair, pondering. The invitation had been a command. He would have to walk a very thin line.

  Leonard Sossa enjoyed life as only a man reprieved from a terrible death sentence can enjoy life. He enjoyed the sunrise, he enjoyed the sunset. He enjoyed the grass growing and the cows who ate the grass. He enjoyed the sight of beautiful women and confident young men and clever children. He enjoyed a crust of bread, a glass of wine, a knob of cheese.

  Twenty years before, the FBI had arrested him for making hundred-dollar bills for the now-extinct Santadio Family. His confederates had copped a plea, sold him out, and he had believed the flower of his manhood would wither in prison. Counterfeiting money was a far more dangerous crime than rape, murder, arson. When you counterfeited money, you attacked the machinery of government itself. When you committed the other crimes you were only some scavenger taking a bite out of the carcass of the huge beast that composed the expendable human chain. He expected no mercy and was given none. Leonard Sossa was sentenced to twenty years.

  Sossa did only a year. A fellow inmate, overcome with admiration for Sossa’s skills, his genius with ink and pencil and pen, recruited him for the Clericuzio Family.

  Suddenly he had a new lawyer. Suddenly he had an outside doctor he had never met. Suddenly there was a hearing for clemency on the ground that his mental capacity had deteriorated to that of a child and he was no longer a menace to society. Suddenly Leonard Sossa was a free man and an employee of the Clericuzio Family.

  The Family had a need for a first-rate forger. Not for currency, they knew that to the authorities counterfeiting was an unforgivable crime. They needed a forger for far more important tasks. In the mountains of paperwork Giorgio had to handle, juggling different national and international corporations, signing legal documents by nonexistent corporate officers, making deposits and withdrawals of vast sums of money, a variety of signatures and imitations of signatures were needed. Then, as time went on, other uses were found for Leonard.

  The Xanadu Hotel used his skills very profitably. When a very rich high roller died and had markers in the cage, Sossa was brought in to sign another million dollars. Of course the dead man’s estate would not pay the markers. But then the whole amount could be charged as loss on the Xanadu’s taxes. This happened far more often than was natural. There seemed to be a high mortality rate in pleasure. The same was done to high rollers who reneged on their debts or settled dimes on the dollar.

  For all this Leonard Sossa was paid a hundred thousand dollars a year and barred from doing any other kind of work, especially counterfeiting currency. This fit in with Family policy in general. The Clericuzio had an edict that prohibited all crime-family members from engaging in counterfeiting and kidnapping. These were the crimes that made all the Federal enforcement agencies come down with crushing force. The rewards were simply not worth the risk.

  So for twenty years Sossa enjoyed life as an artist in his little house that nestled in Topanga Canyon, not far from Malibu. He had a small garden, a goat, a cat, and a dog. He painted during the day and drank at night. There was an endless supply of young girls who lived in the Canyon and were free spirits and fellow painters.

  Sossa never left the Canyon except to shop in Santa Monica or when he was called to duty by the Clericuzio Family, which was usually twice a month for a period of no more than a few days. He did the work they wanted him to do and never asked questions. He was a valued soldier in the Clericuzio Family.

  So when a car came to pick him up and the driver told him to bring his tools and clothes for a few days, Sossa turned his goat, dog, and cat loose into the Canyon and locked his house. The animals could take care of themselves; after all, they were
not children. It was not that he was not fond of them, but animals had a short life span, especially in the Canyon, and he had gotten used to losing them. His year in prison had made Leonard Sossa a realist, and his unexpected release had made him an optimist.

  Lia Vazzi, the caretaker of the Clericuzio Family’s hunting lodge in the Sierra Nevada, had arrived in the United States when he was only thirty years old and the most wanted man in Italy. In the ten years since then he had learned to speak English with only a very slight accent and could read and write it to a fair degree. In Sicily he had been born to one of the most learned and powerful Families on the island.

  Fifteen years before, Lia Vazzi had been the leader of the Mafia in Palermo, a Qualified Man of the first rank. But he had reached too far.

  In Rome, the government had appointed an examining magistrate and given him extraordinary powers to wipe out the Mafia in Sicily. The examining magistrate had arrived in Palermo with his wife and children, protected by army troops and a horde of police. He gave a fiery speech, promising to show no mercy to those criminals who had ruled the beautiful island of Sicily for centuries. The time had come for the law to rule, for the elected representatives of the people of Italy to decide the fate of Sicily, not the ignorant thugs with their shameful secret societies. Vazzi took his speech as a personal insult.

  The examining magistrate was heavily guarded day and night, as he heard the testimony of witnesses and issued arrest orders. His court was a fortress, his living quarters rimmed by a perimeter of army troops. He was seemingly impregnable. But after three months Vazzi learned the magistrate’s itinerary, which had been kept secret to prevent surprise attacks.

  The magistrate traveled to the big towns in Sicily to gather evidence and issue arrest warrants. He was scheduled to return to Palermo to be given a medal for his heroic attempt to rid the island of its Mafia scourge. Lia Vazzi and his men mined a small bridge that the magistrate had to pass over. The magistrate and his guards were blown into such tiny bits that the bodies had to be brought out of the water with sieves. The government in Rome, infuriated, replied with a massive search for the culprits responsible, and Vazzi had to go underground. Though the government had no proof, he knew that if he fell into their hands he would be better off dead.

  Now the Clericuzio sent Pippi De Lena to Sicily every year to recruit men to live in the Bronx Enclave and soldier for the Clericuzio Family. The bedrock of the Don’s faith was that only Sicilians with their centuries-long tradition of omertà could be trusted not to turn traitor. The young men in America were too soft, too lightheaded with vanity, could be too easily turned into informants by the more ferocious of the district attorneys who were sending so many of the Brugliones to prison.

  As a philosophy, omertà was quite simple. It was a mortal sin to talk to the police about anything that would harm the Mafia. If a rival Mafia clan murdered your father before your eyes, you were forbidden to inform the police. If you yourself were shot and lay dying, you were forbidden to inform the police. If they stole your mule, your goat, your jewelry, you were forbidden to go to the police. The authorities were the Great Satan a true Sicilian could never turn to. Family and the Mafia were the avengers.

  Ten years before, Pippi De Lena had taken his son, Cross, on his trip to Sicily as part of his training. The task was not so much recruiting as screening, there were hundreds of willing men whose greatest dream was to be picked to go to America.

  They went to a little town fifty miles from Palermo, into the countryside of villages built of stone, decorated with the bright flowers of Sicily. There they were welcomed into the home of the mayor himself.

  The mayor was a short man with a rounded belly, the belly figurative as well as literal, for “a man with a belly” was the Sicilian idiom for a Mafia chief.

  The house had a pleasant garden with fig and olive and lemon trees, and it was here that Pippi did his interviews. The garden strangely resembled the Clericuzio garden in Quogue, except for the brilliantly colored flowers and the lemon trees. The mayor was obviously a man who loved beauty, for in addition he had a comely wife and three lusciously pretty daughters who, though in their early teens, were fully developed women.

  But Cross saw that his father, Pippi, was a different man in Sicily. There was none of his carefree gallantry here, he was soberly respectful to the women, his charm erased. Late that night, in the room they shared, he lectured Cross. “You have to be careful with Sicilians. They distrust men who are interested in women. You screw one of their daughters, we’ll never get out of here alive.”

  Over the next few days men came to be interviewed and screened by Pippi. He had criteria. The men could not be older than thirty-five or younger than twenty. If they were married, they could not have more than one child. Finally, they had to be vouched for by the mayor. He explained this. If the men were too young, they might be too influenced by the American culture. If they were too old, they could not make the adjustment to America. If they had more than one child, they would be of too cautious a temperament to take the risks their duties would demand.

  Some of the men who came were so seriously compromised in the eyes of the law that they had to leave Sicily. Some were simply seeking a better life in America no matter the cost. Some were too clever to rely on fate and desperately wanted to soldier for the Clericuzio, and these were the best.

  At the end of the week Pippi had his quota of twenty men, and he gave his list to the mayor, who would approve them and then arrange for their emigration. The mayor crossed out one name on the list.

  Pippi said, “I thought he would be perfect for us. Have I made a mistake?”

  “No, no,” the mayor said. “You have done cleverly as always.”

  Pippi was puzzled. All of the recruits would be treated very well. The single men would be given apartments, the married men with a child a small house. They would all have steady jobs. They would all live in the Bronx Enclave. And then some would be chosen as soldiers in the Clericuzio Family and make a handsome living with a bright future. The man whose name had been crossed out by the mayor had to be in very bad odor. But then why had he been cleared for an interview? Pippi sensed a Sicilian rat.

  The mayor was observing him shrewdly, seeming to read his mind and pleased by what he read.

  “You are too much of a Sicilian for me to deceive you,” the mayor said. “The name I crossed out is a man my daughter intends to marry. I want to keep him here a year longer for my daughter’s happiness, then you can have him. I could not refuse his interview. The other reason is that I have a man who I think you should take in his place. Will you do me the favor of seeing him?”

  “Of course,” Pippi said.

  The mayor said, “I don’t want to mislead you, but this is a special case and he must leave immediately.”

  “You know I have to be very careful,” Pippi said. “The Clericuzio are particular.”

  “It will be to your interest,” the mayor said. “But it is a little dangerous.” He then explained about Lia Vazzi. The assassination of the magistrate had made world headlines, so Pippi and Cross were familiar with the case.

  “If they have no proof, why is this situation so desperate for Vazzi?” Cross said.

  The mayor said, “Young man, this is Sicily. The police are also Sicilians. The magistrate was a Sicilian. Everybody knows it was Lia. Never mind your legal proof. If he falls into their hands, he will be dead.”

  Pippi said, “Can you get him out of the country and into America?”

  “Yes,” said the mayor. “The difficulty is keeping him hidden in America.”

  Pippi said, “He sounds like he’s more trouble than he’s worth.”

  The mayor shrugged. “He’s a friend of mine, I confess. But put that aside.” He paused and smiled benignly to make sure that it was not put aside. “He is also an ultimate Qualified Man. He is expert in explosives and that is always a very tricky business. He knows the rope, an old and very useful skill. The knife and gun of course.
Most important of all he is intelligent, a man of all parts. And steadfast. Like a rock. He never talks. He listens and has the gift of loosening tongues. Now tell me, can you not use a man like that?”

  “An answer to my prayers,” Pippi said smoothly. “But still why does such a man run away?”

  “Because in addition to all his other virtues,” the mayor said, “he is prudent. He does not challenge fate. His days are numbered here.”

  “And a man who’s qualified,” Pippi said, “can he be happy as a mere soldier in America?”

  The mayor bowed his head in a sorrowful commiseration. “He is a true Christian,” he said. “He has the humility that Christ has always taught us.”

  “I must meet such a man,” Pippi said, “if only for the pleasure of the experience. But I can guarantee nothing.”

  The mayor made a wide, expansive gesture. “Of course he must suit you,” he said. “But there is another thing I must tell you. He forbade me to deceive you about this.” For the first time the mayor was not so confident. “He has a wife and three children and they must go with him.”

  At that moment Pippi knew his answer would be no. “Ah,” he said, “that makes it very difficult. When do we see him?”

  “He will be in the garden after dark,” the mayor said. “There is no danger, I have seen to that.”

  Lia Vazzi was a small man but with that wiry toughness that many Sicilians inherited from long-ago Arab ancestors. He had a handsome, hawklike face, a dark brown, dignified mask, and he spoke English to a degree.

  They sat around the mayor’s garden table with a bottle of homemade red wine, a dish of olives from the nearby trees, and bread, crusty and freshly baked that evening, round, still warm, and beside it a whole leg of prosciutto, studded with grains of whole pepper, like black diamonds. Lia Vazzi ate and drank and said nothing.