Read Letter From an Unknown Woman and Other Stories Page 2


  And yet I really did nothing all day but wait for you and look out for you. There was a small brass peephole in our door, and looking through its circular centre I could see your door opposite. This peephole—no, don’t smile, beloved, even today I am still not ashamed of those hours!—was my eye on the world. I sat in the cold front room, afraid of my mother’s suspicions, on the watch for whole afternoons in those months and years, with a book in my hand, tense as a musical string resounding in response to your presence. I was always looking out for you, always in a state of tension, but you felt it as little as the tension of the spring in the watch that you carry in your pocket, patiently counting and measuring your hours in the dark, accompanying your movements with its inaudible heartbeat, while you let your quick glance fall on it only once in a million ticking seconds. I knew everything about you, knew all your habits, every one of your suits and ties, I knew your various acquaintances and could soon tell them apart, dividing them into those whom I liked and those whom I didn’t; from my thirteenth to my sixteenth year I lived every hour for you. Oh, what follies I committed! I kissed the door handle that your hand had touched; I stole a cigarette end that you had dropped before coming into the building, and it was sacred to me because your lips had touched it. In the evenings I would run down to the street a hundred times on some pretext or other to see which of your rooms had a light in it, so that I could feel more aware of your invisible presence. And in the weeks when you went away—my heart always missed a beat in anguish when I saw your good manservant Johann carrying your yellow travelling bag downstairs—in those weeks my life was dead and pointless. I went about feeling morose, bored and cross, and I always had to take care that my mother did not notice the despair in my red-rimmed eyes.

  Even as I tell you all these things, I know that they were grotesquely extravagant and childish follies. I ought to have been ashamed of them, but I was not, for my love for you was never purer and more passionate than in those childish excesses. I could tell you for hours, days, how I lived with you at that time, and you hardly even knew me by sight, because if I met you on the stairs and there was no avoiding it, I would run past you with my head bent for fear of your burning gaze—like someone plunging into water—just to escape being scorched by its fire. For hours, days I could tell you about those long-gone years of yours, unrolling the whole calendar of your life, but I do not mean to bore you or torment you. I will tell you only about the best experience of my childhood, and I ask you not to mock me because it is something so slight, for to me as a child it was infinite. It must have been on a Sunday. You had gone away, and your servant was dragging the heavy carpets that he had been beating back through the open front door of the apartment. It was hard work for the good man, and in a suddenly bold moment I went up to him and asked if I could help him. He was surprised, but let me do as I suggested, and so I saw—if only I could tell you with what reverent, indeed devout veneration!—I saw your apartment from the inside, your world, the desk where you used to sit, on which a few flowers stood in a blue crystal vase. Your cupboards, your pictures, your books. It was only a fleeting, stolen glimpse of your life, for the faithful Johann would certainly not have let me look closely, but with that one glimpse I took in the whole atmosphere, and now I had nourishment for never-ending dreams of you both waking and sleeping.

  That brief moment was the happiest of my childhood. I wanted to tell you about it so that even though you do not know me you may get some inkling of how my life depended on you. I wanted to tell you about that, and about the terrible moment that was, unfortunately, so close to it. I had—as I have already told you—forgotten everything but you, I took no notice of my mother any more, or indeed of anyone else. I hardly noticed an elderly gentleman, a businessman from Innsbruck who was distantly related to my mother by marriage, coming to visit us often and staying for some time; indeed, I welcomed his visits, because then he sometimes took Mama to the theatre, and I could be on my own, thinking of you, looking out for you, which was my greatest and only bliss. One day my mother called me into her room with a certain ceremony, saying she had something serious to discuss with me. I went pale and suddenly heard my heart thudding; did she suspect something, had she guessed? My first thought was of you, the secret that linked me to the world. But my mother herself was ill at ease; she kissed me affectionately once, and then again (as she never usually did), drew me down on the sofa beside her and began to tell me, hesitantly and bashfully, that her relation, who was a widower, had made her a proposal of marriage, and mainly for my sake she had decided to accept him. The hot blood rose to my heart: I had only one thought in answer to what she said, the thought of you.

  “But we’ll be staying here, won’t we?” I just managed to stammer.

  “No, we’re moving to Innsbruck. Ferdinand has a lovely villa there.”

  I heard no more. Everything went black before my eyes. Later, I knew that I had fallen down in a faint; I heard my mother, her voice lowered, quietly telling my prospective stepfather, who had been waiting outside the door, that I had suddenly stepped back with my hands flung out, and then I fell to the floor like a lump of lead. I cannot tell you what happened in the next few days, how I, a powerless child, tried to resist my mother’s all-powerful will; as I write, my hand still trembles when I think of it. I could not give my real secret away, so my resistance seemed like mere obstinacy, malice and defiance. No one spoke to me, it was all done behind my back. They used the hours when I was at school to arrange our move; when I came back, something else had always been cleared away or sold. I saw our home coming apart, and my life with it, and one day when I came in for lunch, the removals men had been to pack everything and take it all away. Our packed suitcases stood in the empty rooms, with two camp beds for my mother and me; we were to sleep there one more night, the last, and then travel to Innsbruck the next day.

  On that last day I felt, with sudden resolution, that I could not live without being near you. I knew of nothing but you that could save me. I shall never be able to say what I was thinking of, or whether I was capable of thinking clearly at all in those hours of despair, but suddenly—my mother was out—I stood up in my school clothes, just as I was, and walked across the corridor to your apartment. Or rather, I did not so much walk; it was more as if, with my stiff legs and trembling joints, I was magnetically attracted to your door. As I have said before, I had no clear idea what I wanted. Perhaps to fall at your feet and beg you to keep me as a maidservant, a slave, and I am afraid you will smile at this innocent devotion on the part of a fifteen-year-old, but—beloved, you would not smile if you knew how I stood out in that ice-cold corridor, rigid with fear yet impelled by an incomprehensible power, and how I forced my trembling arm away from my body so that it rose and—after a struggle in an eternity of terrible seconds—placed a finger on the bell-push by the door handle and pressed it. To this day I can hear its shrill ringing in my ears, and then the silence afterwards when my blood seemed to stop flowing, and I listened to find out if you were coming.

  But you did not come. No one came. You were obviously out that afternoon, and Johann must have gone shopping, so with the dying sound of the bell echoing in my ears I groped my way back to our destroyed, emptied apartment and threw myself down on a plaid rug, as exhausted by the four steps I had taken as if I had been trudging through deep snow for hours. But underneath that exhaustion my determination to see you, to speak to you before they tore me away, was still burning as brightly as ever. There was, I swear it, nothing sensual in my mind; I was still ignorant, for the very reason that I thought of nothing but you. I only wanted to see you, see you once more, cling to you. I waited for you all night, beloved, all that long and terrible night. As soon as my mother had got into bed and fallen asleep I slipped into the front room, to listen for your footsteps when you came home. I waited all night, and it was icy January weather. I was tired, my limbs hurt, and there was no armchair left in the room for me to sit in, so I lay down flat on the cold floor, in t
he draught that came in under the door. I lay on the painfully cold floor in nothing but my thin dress all night, for I took no blanket with me; I did not want to be warm for fear of falling asleep and failing to hear your step. It hurt; I got cramp in my feet, my arms were shaking; I had to keep standing up, it was so cold in that dreadful darkness. But I waited and waited and waited for you, as if for my fate.

  At last—it must have been two or three in the morning— I heard the front door of the building being unlocked down below, and then footsteps coming upstairs. The cold had left me as if dropping away, heat shot through me; I quietly opened the door to rush towards you and fall at your feet… oh, I don’t know what I would have done, such a foolish child as I was then. The steps came closer and closer, I saw the flicker of candlelight. Shaking, I clung to the door handle. Was it you coming?

  Yes. It was you, beloved—but you were not alone. I heard a soft, provocative laugh, the rustle of a silk dress, and your lowered voice—you were coming home with a woman…

  How I managed to survive that night I do not know. Next morning, at eight o’clock, they dragged me off to Innsbruck; I no longer had the strength to resist.

  My child died last night—and now I shall be alone again, if I must really go on living. They will come tomorrow, strange, hulking, black-clad men bringing a coffin, and they will put him in it, my poor boy, my only child. Perhaps friends will come as well, bringing flowers, but what do flowers on a coffin mean? They will comfort me, and say this and that—words, words, how can they help me? I know that I must be alone again when they have gone. I felt it then, in those two endless years in Innsbruck, the years from my sixteenth to my eighteenth birthday, when I lived like a prisoner or an outcast in my family. My stepfather, a very placid, taciturn man, was kind to me; my mother seemed ready to grant all my wishes, as if atoning for her unwitting injustice to me; young people tried to make friends with me, but I rejected all their advances with passionate defiance. I didn’t want to live happy and content away from you, I entrenched myself in a dark world of self-torment and loneliness. I didn’t wear the brightly coloured new clothes they bought me, I refused to go to concerts or the theatre, or on outings in cheerful company. I hardly went out at all: would you believe it, beloved, I didn’t come to know more than ten streets of the little town in the two years I lived there? I was in mourning, and I wanted to mourn, I became intoxicated by every privation that I imposed on myself over and beyond the loss of you. And I did not want to be distracted from my passion to live only for you. I stayed at home alone for hours, days, doing nothing but thinking of you again and again, always reviving my hundred little memories of you, every time I met you, every time I waited for you, staging those little incidents in my mind as if in a theatre. And that is why, because I went over every second of the past countless times, I retain such a vivid memory of my whole childhood that I feel every minute of those past years with as much heat and ardour as if they were only yesterday.

  My life at the time was lived entirely through you. I bought all your books; when your name was in the newspaper it was a red-letter day. Would you believe that I know every line of your books by heart, I have read them so often? If anyone were to wake me from sleep at night and quote a random line from them, I could still, thirteen years later, go on reciting the text from there, as if in a dream: every word of yours was my Gospel and prayer book. The whole world existed only in relation to you; I read about concerts and premieres in the Viennese newspapers with the sole aim of wondering which of them might interest you, and when evening came I was with you, even though I was so far away: now he is going into the auditorium, now he is sitting down. I dreamt of that a thousand times because I had once seen you at a concert.

  But why describe this raving, tragic, hopeless devotion on the part of an abandoned child feeling angry with herself, why describe it to a man who never guessed at it or knew about it? Yet was I really still a child at that time? I reached the age of seventeen, eighteen—young men turned to look at me in the street, but that only embittered me. To love, or even merely play at love with anyone but you was so inexplicable to me, so unimaginably strange an idea, that merely feeling tempted to indulge in it would have seemed to me a crime. My passion for you was the same as ever, except that my body was changing, and now that my senses were awakened it was more glowing, physical, womanly. And what the child with her sombre, untaught will, the child who had pressed your doorbell, could not guess at was now my only thought: to give myself to you, devote myself to you.

  The people around me thought me timid, called me shy (I had kept my secret strictly to myself). But I was developing an iron will. All that I thought and did tended in one direction: back to Vienna, back to you. And I imposed my will by force, senseless and extraordinary as it might seem to anyone else. My stepfather was a prosperous man, and regarded me as his own child. But I insisted, with grim obstinacy, that I wanted to earn my own living, and at last I managed to get a position with a relation as an assistant in a large ready-to-wear dress shop.

  Need I tell you where I went first when I arrived back in Vienna—at last, at last!—one misty autumn evening? I left my case at the station, boarded a tram—how slowly it seemed to be going, I bitterly resented every stop—and hurried to the apartment building. There was light in your windows; my whole heart sang. Only now did the city, strange to me these days with its pointless roar of traffic, come to life, only now did I come to life again myself, knowing that I was near you, you, my only dream. I did not guess that in reality I was as far from your mind now, when only the thin, bright glass pane stood between you and my radiant gaze, as if valleys, mountains and rivers separated us. I merely looked up and up; there was light there, here was the building, and there were you, the whole world to me. I had dreamt of this hour for two years, and now I was granted it. I stood outside your windows all that long, mild, cloudy evening, until the light in them went out. Only then did I go home to the place where I was staying.

  Every evening after that I stood outside your building in the same way. I worked in the shop until six; it was hard, strenuous work, but I liked it, because all the activity there made me feel my own restlessness less painfully. And as soon as the iron shutters rolled down behind me I hurried to my desired destination. My will was set on seeing you just once, meeting you just once, so that my eyes could see your face again, if only from a distance. And after about a week it finally happened: I met you at a moment when I didn’t expect it. Just as I was looking up at your windows, you came across the street. Suddenly I was that thirteen-year-old child again, and felt the blood rise to my cheeks. Instinctively, against my innermost urge to feel your eyes on me, I lowered my head and hurried past you, quick as lightning. Afterwards I was ashamed of my timid flight, the reaction of a schoolgirl, for now I knew very clearly what I wanted: I wanted to meet you, I was seeking you out, I wanted you to recognize me after all those years of weary longing, wanted you to take some notice of me, wanted you to love me.

  But it was a long time before you really noticed me, although I stood out in your street every evening, even in flurries of snow and the keen, cutting wind of Vienna. I often waited in vain for hours, and often, in the end, you left the building in the company of friends. Twice I saw you with women, and now that I was an adult I sensed what was new and different about my feeling for you from the sudden tug at my heartstrings, wrenching them right apart, when I saw a strange woman walking so confidently arm in arm with you. I was not surprised. After all, I knew about your succession of women visitors from my childhood days, but now it hurt me physically, and I was torn between hostility and desire in the face of your obvious intimacy with someone else. One day, childishly proud as I was and perhaps still am, I stayed away from your building, but what a terrible, empty evening of defiance and rebellion I spent! Next evening, once again, I was standing humbly outside your building waiting, waiting, just as I had spent my whole life standing outside your life, which was closed to me.

&nb
sp; And at last one evening you did notice me. I had already seen you coming in the distance, and I steeled my will not to avoid you. As chance would have it, a cart waiting to be unloaded obstructed the street, and you had to pass close to me. Involuntarily your absent-minded gaze fell on me, and as soon as it met the attention of my own eyes—oh, what a shock the memory gave me!—it became that look you give women, the tender, all-enveloping, all-embracing gaze that also strips them, the look that, when I was a child, had made me into a loving woman for the first time. For one or two seconds that gaze held mine, which neither could nor wished to tear itself away—and then you had passed me. My heart was beating fast; instinctively I slowed my pace, and as I turned, out of a curiosity that I could not master, I saw that you too had stopped and were still looking at me. And the way you observed me, with such interest and curiosity, told me at once that you did not recognize me.