I said nothing to this. Hugo waited some moments, then said, “Rise above it, that is what we’ve got to do. Like he did.”
“Who’s that?”
“Him, Lord Nelson.”
This seemed a very strange thing to say about Horatio, who did not need to rise above anything, because he was above already. What could Hugo mean, what could he be referring to? I was about to ask him when he started speaking again.
“Rise above it, that’s the only way. Take my case now. I have only got these two evenings at the bar, and on Saturdays and Sunday afternoons I work in a bookshop in Covent Garden. I have to manage on that for the time being. There was someone sharing with me, but he walked out two weeks ago. Just up and left without a word and took a looking-glass that used to belong to my grandmother, framed in silver and mother-of-pearl—a family heirloom, you might say.”
“Can’t you get it back from him?”
“He didn’t leave a forwarding address, did he?” Hugo gave a twitch of his right shoulder. “What a creature,” he said. “After two years and a bit. I don’t know why I am talking to you like this—I just feel you are a very understanding person.”
He paused on this and again seemed to wait. Silence lengthened in the room. My eyes were confused by the heat, the pink sheen of the sofa, the spangled figure on the wall. I was troubled by the blank television screen on my right, a lurking presence whose gaze I could only avoid encountering by being careful not to glance that way.
Hugo shifted in his chair. “Well, anyway,” he said, “one has one’s value as a human being, they can’t take that away, can they? I am a bit of a psychologist, and working behind a bar gives you scope for it, if you know what I mean. Of course, you have to have intuition. I am very rarely wrong about people. You always struck me as a free spirit. First time I saw you, I thought to myself, here is someone who knows his way about, someone who has seen a thing or two, been in some odd corners. Someone not easily shocked. A man of the world in the true sense of that term. Some of those others, you would think they had spent their entire lives with only Nelson for company.”
I was conscious now of the beginnings of a headache. “Who is that chap with the silver hair and spangly suit?” I asked.
“Who do you mean?”
“The man on the wall behind you.”
Hugo smiled a little, as if he thought I was joking. Then, as he looked at me, his face lost all expression. “You don’t know who that is?”
“No idea, I’m afraid.”
“That is David Bowie.”
“He’s a pop star, isn’t he?”
Hugo shook his head slightly, as if seeking to dislodge some small object. “I don’t believe we are having this conversation,” he said. “David Bowie is much more than a pop star, he is a wonderful actor and a superlative singer, he is the media star of our time, he is the person I would most have wanted to be. He is just like me—he has the same attitudes that I have, he is nonaggressive, he believes in cosmic harmony and animal rights.”
“You can’t really tell whether he is a man or a woman, can you? Why is he wearing that sugary, shiny stuff all over him?”
“That is stardust. David Bowie belongs among the stars.”
This was a fairly sickening thing to say in any case, but there was something in the inflection that brought about a return of my suspicions. I thought back quickly over his earlier remarks, and it seemed to me now that I could see a pattern in them. What had he meant by saying that Horatio had to rise above it? Rise above what?
“I’ve got everything of his.” Hugo gestured towards a low, openfronted cabinet against the wall near the sofa where I was sitting. “Would you like to hear something?”
“Are you trying to make a convert of me?”
Hugo seemed not to hear this. He got up, crossed to the wall beside me, and crouched before the cabinet. “What shall it be?” he said, crouching there at the side of the sofa, close beside me, tilting his head and stretching his neck to see along the row of CDs. His pullover had ridden up over his narrow waist, showing some inches of dark red shirt. His eyes were invisible to me. There was the back of his head, his neat ears, the left one with its gold band; there was the pale, undefended nape of his neck. Higher, up towards the crown, a glaze of pinkish skin showed through the sparse hair. Hugo was balding.
Pity for his early baldness, for the pathetic inadequacy of his starry icon, made this dwelling on him more terrible, more monstrous. He was too close to my eyes. Sensation, sound, the hot colours of the place, the lingering smell of joss-sticks, all merged in that helpless scrutiny of the frail skull. I was impaled on my own regard; my eyes were pierced to an even narrower focus, the slight bump above the hairline, just before the more pronounced convexity of the occipital bone. A ridge rather than a bump. It had the dull shine of an eggshell under the hair …
Then he straightened up, moved away. “Got to begin somewhere,” he said. “Let’s try this.” He put in the disc, then turned towards me. He was smiling, I suppose in anticipation of the music. But it seemed to me that his face changed when he met my eyes. A moment later a sound of lamentation filled the room, a voice that resonated with shuddering falls, as if the recording had been made in some remote and echoing cavern far from human eyes. It was like all the sorrow of my dreams. I was sweating heavily and I felt giddy. I spoke loudly through the music, explaining to Hugo that it was late, that I had to leave. He seemed not to understand.
I went quickly into the hallway, found my coat and umbrella, and fled up the steps into the street.
17
Miss Lily came as usual on Friday evening. She was hardly through the door when she began asking me about the talk. “I was thinking about you,” she said. “How did it go?”
“Very well.”
“I saw that it was raining and I wondered, you know, if it would put people off.”
“No, no, they came all the same.” A modest smile. “The place was pretty packed.”
“Did you get some good questions?”
I had a brief recollection of the novelist’s raised hand. “One or two, yes. It was a mixed bag, you know. But there was a fair degree of interest, I think I can say that.”
“And so there should have been.”
Miss Lily said this with considerable emphasis. I looked at her, not for long—I never look long at faces—but long enough to see that she really meant it, she really was glad at the thought of my success. Her face was bright with pleasure. And I thought, if the talk is a success in her mind, then so am I and all that work is rewarded—rewarded by the look on her face. I felt a certain impediment in my throat and tried to swallow it down, but it stayed. I busied myself with papers for some moments. Then I said, “I couldn’t have got it together without your help.”
It was an effort to say this, to overcome the humiliation of gratitude. When I glanced at Miss Lily again, the pleasure was still there on her face but it was different, more serious; there was that deepening of expression I had noticed before. It came to me that there was beauty in her face, and something more—she possessed without effort the dignity I strove to protect in Horatio and in myself. It was disturbing, that I should see myself as striving to protect what he possessed so that I could possess it too. Hugo’s face came into my mind, rabbity-looking somehow, with the eyes wide apart, rather protruberant. His look that changed as the music began. You have to rise above it. Only the evening before, but it was remote already, like something in somebody else’s life.
“We’d better get going,” I said. I was still trying to circumvent the problems of Naples 1799, at least temporarily, by jumping ahead to the following year, when Horatio and the Hamiltons, after their long journey home, with the cruises, the sittings to painters, the sojourns at foreign courts—the roadshow, as Miss Lily persisted in calling it—had finally arrived in London.
In a way she was right, I had to admit that. They were performers whether they wanted to be or not. Even when they were back in England,
the show went on—it had to, because the spectators were always waiting, the theatre was always crowded. The maimed admiral, the antiquated ambassador, the beautiful, corpulent dame they shared, the suffering, unoffending Fanny—fame and scandal made them players. Everywhere they went, reporters followed; every move they made was recorded in the daily press.
The rift between Fanny and Horatio was past mending now, but they still appeared together in public. I wanted not merely to catalogue the events of those days but to convey the essence, catch the highlights and the low. However, the main job that evening was to correct a mistake I had made, a confusion between two separate visits to the theatre by the Nelson party in the same week. In fact, it was difficult to be certain about Horatio’s activities during this period. Many of the newspaper reports of his attendance at public events were apocryphal; the managers of every show in London, from Pidcock’s Zoo to the Sans Souci in Leicester Square, had found out that they could fill the house at short notice by putting it about that Lord Nelson would be in the audience that evening.
The first occasion was on November the eighteenth, at the Covent Garden Theatre, where the comedy Life was playing, followed by the spectacle The Mouth of the Nile, celebrating Horatio’s victory. The theatre was packed to overflowing, and Horatio’s appearance in his box was greeted by prolonged applause. He had to take repeated bows before the curtain could go up. The cast sang “Rule Britannia”; the Reverend Edmund, Horatio’s father, burst into tears; the hero then seated himself, with Emma on his right and Fanny on his left, and the play began.
“He had the mistress on his right, you notice, his disarmed side,” I said, by way of a joke, but Miss Lily did not think it funny.
“What a fuss, all that jumping up and down and bowing,” she said. “I am sorry for Fanny, that’s all I can say. Why did he have to put her through all that?”
I made no reply to this typical piece of parochialism; I knew that if we started arguing now, we would never get the passage corrected that evening. I had ascribed to the second occasion the dresses that the ladies had worn on this one. I wanted to put it right but still keep the description, because it seemed exactly to convey their different temperaments and situations, Emma flamboyant in a blue satin gown, fashionably high-waisted to conceal her pregnancy, and a headdress with a great plume of flowers, Fanny in simple white with a violet turban and one small white feather.
After the comedy and before the spectacle, Munden came forward and sang a song specially written for Horatio:
May peace be the end of the strife we maintain,
For our freedom, our king, and our right to the main!
We’re content to shake hands; if they won’t, why, what then!
We must send out brave Nelson to thrash ’em again.
Prolonged and deafening applause. Horatio jumps up again to bow his thanks. It takes two more choruses of “Rule Britannia” to restore order for the next piece, which, being in Horatio’s honour, naturally brings the audience to its feet again with cheers and huzzas.
In short, a totally successful evening. The second occasion, which took place six days later, was less so. This was at the Theatre Royal in Drury Lane, the last occasion when Fanny and Horatio appeared together in public. The play was Pizarro, a melodrama by Kotzebue touched up by Sheridan, with the celebrated John Kemble in the part of Rolla. It had been a great hit. Pizarro hats were in fashion for a whole season. In the box with the Nelsons were Emma and Sir William, the Reverend Edmund and a certain Princess Castelcicala. The party was greeted with loud cheers from every part of the house and a spirited rendering of “Rule Britannia.” Emma had been disappointed to learn that Mrs. Siddons was not playing Elvira, but Mrs. Powell was generally accounted a success in the part. Horatio appeared to be enjoying the play; he applauded vigorously throughout the first two acts.
“How did he applaud?” Miss Lily said, and she giggled a little. “I mean, he couldn’t clap, could he?”
“I’ve no idea. Probably he cheered or shouted.” This was said stiffly; I hated his being laughed at.
“Perhaps he just jingled his medals. I’m sorry, I shouldn’t have said that, should I? The truth is, he brings out the worst in me.”
I looked at her in absolute amazement. The man who established British supremacy at sea for a century to come, who secured for us the tea gardens of India, the sugar islands of the Caribbean, one of the principal founders of the greatest maritime empire that the world has ever known, who made this country great and died for her in the end—this man brought out the worst in Miss Lily! I couldn’t say anything, I could only stare—yes, stare. I even forgot my antipathy for the mutual regard. There were still the traces of laughter on her face.
“I’m sorry,” she said. “I won’t interrupt again.”
I took a deep breath and resumed.
“At the end of Act Three, Elvira, her pleas rejected by the cold and inhuman Pizarro, breaks into her impassioned vow of vengeance. How a woman can love, Pizarro, thou hast known … How she can hate thou hast yet to learn. Elvira is alone on the stage. The audience is spellbound. Her voice rises. Thou, who on Panama’s brow … wave thy glittering sword … Come fearless man! Now meet the last and fellest peril of thy life, meet and survive—an injured woman’s fury …
“A piercing scream from the box. Lady Nelson has fainted. She has to be taken home. The curtain falls, but applause is hushed. All eyes are fixed on the box where the admiral sits immobile—”
“Do you mean to tell me,” Miss Lily said, “that he just went on sitting there when his wife—I mean, she was his wife, wasn’t she?—had just given a shriek and passed out? He had the use of his limbs, didn’t he, those that were left? I mean, he could jump up and take his bow quick enough.”
“The trouble with you, Miss Lily,” I said—she drove me to frankness—“the trouble with you is that you have no historical sense, none at all. As far as you are concerned, everything is happening in a sort of eternal present. Horatio was a great hero, a great public figure. It was an age that valued decorum. He had always to think of the figure he was cutting.”
“Well, he cut a bad one there, that’s all I’m saying.”
“There was a French word much in use at the time among the upper class—bienséance, propriety. You had always to keep up appearances.”
“That’s what I am saying—the appearance he kept up was a bad one. Besides, I think you go too far in the opposite direction.”
“What do you mean?”
“Well, I dare say you have got this historical sense, but you don’t join up the past with the present. I mean, the present is where we are now, isn’t it? If you did join it up, you would see that Nelson is one of those people who think they are above everything. Whatever they do is all right because they are so popular. Like these footballers who play for England, or that punk group that smashed up the hotel, the Sex Pistols, gone without trace now thank God, or someone like Woody Allen, who goes and marries his adopted daughter when he is old enough to be her grandfather and does it in the middle of a film festival. Then he complains that the journalists won’t leave him alone. If enough people think you are great, you can do anything, but it doesn’t make you a better person.”
These comparisons were so absurd, it was all I could do to keep from laughing. “We are in the Nelson decade,” I said. “In a few years we will be commemorating the great victory of Trafalgar. The whole nation will remember Horatio with gratitude. There will probably be a two-minute silence for him at Plymouth. Do you really think that in two hundred years’ time the nation will be remembering with gratitude the goals scored by some footballer or the films of Woody Allen?”
“They’ll be cheering someone else. Some last longer than others, but it comes to the same thing in the end. Anyway, there was something wrong with him. He must have known it was humiliating for Fanny, he wasn’t stupid. Yet he insists on bringing her, he sits between them. I mean, it’s pretty obvious why she fainted, isn’t it?”
r /> “Well, yes, she was an injured woman, but—”
“And that is what he couldn’t forgive her,” she said triumphantly. “She put him in the wrong, and he couldn’t be wrong, could he? That’s why he was so cruel to her. I mean, think what she must have felt in that theatre. What happened after she fainted?”
“She was helped out by the Hamiltons and old Mr. Nelson.”
“Did they come back?”
“No, it seems not.”
“So he sat there on his own till the end of the play? Charles, don’t you think there is something terribly wrong with that?”
“No, I don’t, as a matter of fact. You persist in looking at him as if he were any Tom, Dick, or Harry. He was the idol of the people. Do you think that the break-up of his marriage was the only thing he had on his mind? He had money problems as well. He had lived far above his means in Naples. When he came back, he had to sell half his holdings in stocks to pay off his debts. So he lost half of the interest. And he was involved in a court case with Lord St. Vincent. Do you remember who he was?”
“I’m not likely to forget him. He was the one who called for an orange in the middle of a battle, when a soldier beside him had his head shot off.”
“That’s him, yes. Two Spanish frigates had been taken the year before, and the prize money had gone to St. Vincent—fourteen thousand pounds, a lot of money in those days. Horatio thought it should have gone to him, as he was senior officer in the Mediterranean at the time—St. Vincent was in London. So you see, he had quite a lot on his mind besides Fanny.”
“We all have our troubles,” Miss Lily said. “But we still have to try to do the right thing.”
“He was in the situation, there was nothing else he could have done.”
Miss Lily looked at her watch, something she did openly only when she had decided that the session was over. “That’s what is so terrible about it,” she said. “That’s why he had to do all that fighting and killing, isn’t it? That’s how people come to get their heads blown off.”