The accumulated rock of ages deciphered itself as a part of my inheritance—a part, mind you, not the totality—but, in order to claim my birthright, of which my inheritance was but a shadow, it was necessary to challenge and claim the rock. Otherwise, the rock claimed me.
Or, to put it another way, my inheritance was particular, specifically limited and limiting: my birthright was vast, connecting me to all that lives, and to everyone, forever. But one cannot claim the birthright without accepting the inheritance.
Therefore, when I began, seriously, to write—when I knew I was committed, that this would be my life—I had to try to describe that particular condition which was—is—the living proof of my inheritance. And, at the same time, with that very same description, I had to claim my birthright. I am what time, circumstance, history, have made of me, certainly, but I am, also, much more than that. So are we all.
The conundrum of color is the inheritance of every American, be he/she legally or actually Black or White. It is a fearful inheritance, for which untold multitudes, long ago, sold their birthright. Multitudes are doing so, until today. This horror has so welded past and present that it is virtually impossible and certainly meaningless to speak of it as occurring, as it were, in time. It can be, and it has been, suicidal to attempt to speak of this to a multitude, which, assuming it knows that time exists, believes that time can be outwitted.
Something like this, anyway, has something to do with my beginnings. I was trying to locate myself within a specific inheritance and to use that inheritance, precisely, to claim the birthright from which that inheritance had so brutally and specifically excluded me.
It is not pleasant to be forced to recognize, more than thirty years later, that neither this dynamic nor this necessity have changed. There have been superficial changes, with results at best ambiguous and, at worst, disastrous. Morally, there has been no change at all and a moral change is the only real one. “Plus ça change,” groan the exasperated French (who should certainly know), “plus c’est le même chose.” (The more it changes, the more it remains the same.) At least they have the style to be truthful about it.
The only real change vividly discernible in this present, unspeakably dangerous chaos is a panic-stricken apprehension on the part of those who have maligned and subjugated others for so long that the tables have been turned. Not once have the Civilized been able to honor, recognize, or describe the Savage. He is, practically speaking, the source of their wealth, his continued subjugation the key to their power and glory. This is absolutely and unanswerably true in South Africa—to name but one section of Africa—and, as to how things fare for Black men and women; here, the Black has become, economically, all but expendable and is, therefore, encouraged to join the Army, or, a notion espoused, I believe, by Daniel Moynihan and Nathan Glazer, to become a postman—to make himself useful, for Christ’s sake, while White men take on the heavy burden of ruling the world.
Well. Plus ça change. To say nothing, speaking as a Black citizen, regarding his countrymen, of friends like these.
There is an unadmitted icy panic coiled beneath the scaffolding of these present days, hopes, endeavors. I have said that the Civilized have never been able to honor, recognize, or describe the Savage. Once they had decided that he was savage, there was nothing to honor, recognize or describe. But the savages describe the Europeans, who were not yet, when they landed in the New (!) World, White, as the people from heaven. Neither did the savages in Africa have any way of foreseeing the anguished diaspora to which they were about to be condemned. Even the chiefs who sold Africans into slavery could not have had any idea that this slavery was meant to endure forever, or for at least a thousand years. Nothing in the savage experience could have prepared them for such an idea, any more than they could conceive of the land as something to be bought and sold. (As I cannot believe that people are actually buying and selling air space above the towers of Manhattan.)
Nevertheless, all of this happened, and is happening. Out of this incredible brutality, we get the myth of the happy darky and Gone With the Wind. And the North Americans appear to believe these legends, which they have created and which absolutely nothing in reality corroborates, until today. And when these legends are attacked, as is happening now—all over a globe which has never been and never will be White—my countrymen become childishly vindictive and unutterably dangerous.
The unadmitted panic of which I spoke above is created by the terror that the Savage can, now, describe the Civilized: the only way to prevent this is to obliterate humanity. This panic proves that neither a person nor a people can do anything without knowing what they are doing. Neither can anyone avoid paying for the choices he or she has made. It is savagely, if one may say so, ironical that the only proof the world—mankind—has ever had of White supremacy is in the Black face and voice: that face never scrutinized, that voice never heard. The eyes in that face prove the unforgivable and unimaginable horror of being a captive in the promised land, but also prove that trouble don’t last always: and the voice, once filled with a rage and pain that corroborated the reality of the jailer, is addressing another reality, in other tongues. The people who think of themselves as White have the choice of becoming human or irrelevant.
Or—as they are, indeed, already, in all but actual fact: obsolete. For, if trouble don’t last always, as the Preacher tells us, neither does Power, and it is on the fact or the hope or the myth of Power that that identity which calls itself White has always seemed to depend.
I had just turned thirty-one when this book was first published, and, by the time you read this, I will be sixty. I think that quite remarkable, but I do not mention it, now, as an occasion for celebrations or lamentations. I don’t feel that I have any reason to complain: emphatically, the contrary, to leave it at that, and no matter what tomorrow brings. Yet, I have reason to reflect—one always does, when forced to take a long look back. I remember many people who helped me in indescribable ways, all those years ago, when I was the popeyed, tongue-tied kid, in my memory sitting in a corner, on the floor. I was having a rough time in the Village, where the bulk of the populace, egged on by the cops, thought it was great fun to bounce tables and chairs off my head, and I soon stopped talking about my “constitutional” rights. I am, I suppose, a survivor.
A survivor of what? In those years, I was told, when I became terrified, vehement, or lachrymose: It takes time, Jimmy. It takes time. I agree: I still agree: though it certainly didn’t take much time for some of the people I knew then—in the Fifties—to turn tail, to decide to make it, and drape themselves in the American flag. A wretched and despicable band of cowards, whom I once trusted with my life—friends like these!
But we will discuss all that another day. When I was told, it takes time, when I was young, I was being told it will take time before a Black person can be treated as a human being here, but it will happen. We will help to make it happen. We promise you.
Sixty years of one man’s life is a long time to deliver on a promise, especially considering all the lives preceding and surrounding my own.
What has happened, in the time of my time, is the record of my ancestors. No promise was kept with them, no promise was kept with me, nor can I counsel those coming after me, nor my global kinsmen, to believe a word uttered by my morally bankrupt and desperately dishonest countrymen.
“And,” says Doris Lessing, in her preface to African Stories, “while the cruelties of the white man toward the black man are among the heaviest counts in the indictment against humanity, colour prejudice is not our original fault, but only one aspect of the atrophy of the imagination that prevents us from seeing ourselves in every creature that breathes under the sun.”
Amen. En avant.
18 April 1984
Amherst, Massachusetts
Autobiographical Notes
I was born in Harlem thirty-one years ago. I began plotting novels at about the time I learned to read. The story of my childhood is the usual
bleak fantasy, and we can dismiss it with the restrained observation that I certainly would not consider living it again. In those days my mother was given to the exasperating and mysterious habit of having babies. As they were born, I took them over with one hand and held a book with the other. The children probably suffered, though they have since been kind enough to deny it, and in this way I read Uncle Tom’s Cabin and A Tale of Two Cities over and over and over again; in this way, in fact, I read just about everything I could get my hands on—except the Bible, probably because it was the only book I was encouraged to read. I must also confess that I wrote—a great deal—and my first professional triumph, in any case, the first effort of mine to be seen in print, occurred at the age of twelve or thereabouts, when a short story I had written about the Spanish revolution won some sort of prize in an extremely short-lived church newspaper. I remember the story was censored by the lady editor, though I don’t remember why, and I was outraged.
Also wrote plays, and songs, for one of which I received a letter of congratulations from Mayor La Guardia, and poetry, about which the less said, the better. My mother was delighted by all these goings-on, but my father wasn’t; he wanted me to be a preacher. When I was fourteen I became a preacher, and when I was seventeen I stopped. Very shortly thereafter I left home. For God knows how long I struggled with the world of commerce and industry—I guess they would say they struggled with me—and when I was about twenty-one I had enough done of a novel to get a Saxton Fellowship. When I was twenty-two the fellowship was over, the novel turned out to be unsalable, and I started waiting on tables in a Village restaurant and writing book reviews—mostly, as it turned out, about the Negro problem, concerning which the color of my skin made me automatically an expert. Did another book, in company with photographer Theodore Pelatowski, about the store-front churches in Harlem. This book met exactly the same fate as my first—fellowship, but no sale. (It was a Rosenwald Fellowship.) By the time I was twenty-four I had decided to stop reviewing books about the Negro problem—which, by this time, was only slightly less horrible in print than it was in life—and I packed my bags and went to France, where I finished, God knows how, Go Tell It on the Mountain.
Any writer, I suppose, feels that the world into which he was born is nothing less than a conspiracy against the cultivation of his talent—which attitude certainly has a great deal to support it. On the other hand, it is only because the world looks on his talent with such a frightening indifference that the artist is compelled to make his talent important. So that any writer, looking back over even so short a span of time as I am here forced to assess, finds that the things which hurt him and the things which helped him cannot be divorced from each other; he could be helped in a certain way only because he was hurt in a certain way; and his help is simply to be enabled to move from one conundrum to the next—one is tempted to say that he moves from one disaster to the next. When one begins looking for influences one finds them by the score. I haven’t thought much about my own, not enough anyway; I hazard that the King James Bible, the rhetoric of the store-front church, something ironic and violent and perpetually understated in Negro speech—and something of Dickens’ love for bravura—have something to do with me today; but I wouldn’t stake my life on it. Likewise, innumerable people have helped me in many ways; but finally, I suppose, the most difficult (and most rewarding) thing in my life has been the fact that I was born a Negro and was forced, therefore, to effect some kind of truce with this reality. (Truce, by the way, is the best one can hope for.)
One of the difficulties about being a Negro writer (and this is not special pleading, since I don’t mean to suggest that he has it worse than anybody else) is that the Negro problem is written about so widely. The bookshelves groan under the weight of information, and everyone therefore considers himself informed. And this information, furthermore, operates usually (generally, popularly) to reinforce traditional attitudes. Of traditional attitudes there are only two—For or Against—and I, personally, find it difficult to say which attitude has caused me the most pain. I am speaking as a writer; from a social point of view I am perfectly aware that the change from ill-will to good-will, however motivated, however imperfect, however expressed, is better than no change at all.
But it is part of the business of the writer—as I see it—to examine attitudes, to go beneath the surface, to tap the source. From this point of view the Negro problem is nearly inaccessible. It is not only written about so widely; it is written about so badly. It is quite possible to say that the price a Negro pays for becoming articulate is to find himself, at length, with nothing to be articulate about. (“You taught me language,” says Caliban to Prospero, “and my profit on’t is I know how to curse.”) Consider: the tremendous social activity that this problem generates imposes on whites and Negroes alike the necessity of looking forward, of working to bring about a better day. This is fine, it keeps the waters troubled; it is all, indeed, that has made possible the Negro’s progress. Nevertheless, social affairs are not generally speaking the writer’s prime concern, whether they ought to be or not; it is absolutely necessary that he establish between himself and these affairs a distance which will allow, at least, for clarity, so that before he can look forward in any meaningful sense, he must first be allowed to take a long look back. In the context of the Negro problem neither whites nor blacks, for excellent reasons of their own, have the faintest desire to look back; but I think that the past is all that makes the present coherent, and further, that the past will remain horrible for exactly as long as we refuse to assess it honestly.
I know, in any case, that the most crucial time in my own development came when I was forced to recognize that I was a kind of bastard of the West; when I followed the line of my past I did not find myself in Europe but in Africa. And this meant that in some subtle way, in a really profound way, I brought to Shakespeare, Bach, Rembrandt, to the stones of Paris, to the cathedral at Chartres, and to the Empire State Building, a special attitude. These were not really my creations, they did not contain my history; I might search in them in vain forever for any reflection of myself. I was an interloper; this was not my heritage. At the same time I had no other heritage which I could possibly hope to use—I had certainly been unfitted for the jungle or the tribe. I would have to appropriate these white centuries, I would have to make them mine—I would have to accept my special attitude, my special place in this scheme—otherwise I would have no place in any scheme. What was the most difficult was the fact that I was forced to admit something I had always hidden from myself, which the American Negro has had to hide from himself as the price of his public progress; that I hated and feared white people. This did not mean that I loved black people; on the contrary, I despised them, possibly because they failed to produce Rembrandt. In effect, I hated and feared the world. And this meant, not only that I thus gave the world an altogether murderous power over me, but also that in such a self-destroying limbo I could never hope to write.
One writes out of one thing only—one’s own experience. Everything depends on how relentlessly one forces from this experience the last drop, sweet or bitter, it can possibly give. This is the only real concern of the artist, to recreate out of the disorder of life that order which is art. The difficulty then, for me, of being a Negro writer was the fact that I was, in effect, prohibited from examining my own experience too closely by the tremendous demands and the very real dangers of my social situation.
I don’t think the dilemma outlined above is uncommon. I do think, since writers work in the disastrously explicit medium of language, that it goes a little way towards explaining why, out of the enormous resources of Negro speech and life, and despite the example of Negro music, prose written by Negroes has been generally speaking so pallid and so harsh. I have not written about being a Negro at such length because I expect that to be my only subject, but only because it was the gate I had to unlock before I could hope to write about anything else. I don’t think that the Negro p
roblem in America can be even discussed coherently without bearing in mind its context; its context being the history, traditions, customs, the moral assumptions and preoccupations of the country; in short, the general social fabric. Appearances to the contrary, no one in America escapes its effects and everyone in America bears some responsibility for it. I believe this the more firmly because it is the overwhelming tendency to speak of this problem as though it were a thing apart. But in the work of Faulkner, in the general attitude and certain specific passages in Robert Penn Warren, and, most significantly, in the advent of Ralph Ellison, one sees the beginnings—at least—of a more genuinely penetrating search. Mr. Ellison, by the way, is the first Negro novelist I have ever read to utilize in language, and brilliantly, some of the ambiguity and irony of Negro life.
About my interests: I don’t know if I have any, unless the morbid desire to own a sixteen-millimeter camera and make experimental movies can be so classified. Otherwise, I love to eat and drink—it’s my melancholy conviction that I’ve scarcely ever had enough to eat (this is because it’s impossible to eat enough if you’re worried about the next meal)—and I love to argue with people who do not disagree with me too profoundly, and I love to laugh. I do not like bohemia, or bohemians, I do not like people whose principal aim is pleasure, and I do not like people who are earnest about anything. I don’t like people who like me because I’m a Negro; neither do I like people who find in the same accident grounds for contempt. I love America more than any other country in the world, and, exactly for this reason, I insist on the right to criticize her perpetually. I think all theories are suspect, that the finest principles may have to be modified, or may even be pulverized by the demands of life, and that one must find, therefore, one’s own moral center and move through the world hoping that this center will guide one aright. I consider that I have many responsibilities, but none greater than this: to last, as Hemingway says, and get my work done.