Such glimmers I shall widen to rivers; nothing will be lost, not the least grain of remembered dust, and the multiplication shall be a thousand thousand fold; love me. Embrace me; come, touch my side, where honey flows. Do not be afraid. Why should my promises be vain? Jade and cinnamon: do you deny that such things exist? Why do you turn away? Is not my song a stream of balm? My arms are heaped with apples and ancient books; there is no harm in me; no. Stay. Praise me. Your praise of me is praise of yourself; wait. Listen. I will begin again.
You’ll Never Know, Dear, How Much I Love You
CARNIVAL! In the vacant lot behind the old ice plant! Trucks have been unloading all afternoon; the WhirloGig has been unfolded like a giant umbrella, they assembled the baby Ferris wheel with an Erector Set. Twice the trucks got stuck in the mud. Straw has been strewn everywhere. They put up a stage and strung lights. Now, now, gather your pennies; supper is over and an hour of light is left in the long summer day. See, Sammy Hunnenhauser is running; Gloria Gring and her gang have been there all afternoon, they never go home, oh hurry, let me go; how awful it is to have parents that are poor, and slow, and sad!
Fifty cents. The most Ben could beg. A nickel for every year of his life. It feels like plenty. Over the roof of crazy Mrs. Moffert’s house, the Ferris wheel tints the air with pink, and the rim of this pink mixes in his excitement with the great notched rim of the coin sweating in his hand. This house, then this house, and past the ice plant, and he will be there. Already the rest of the world is there, he is the last, hurrying, hurrying, the balloon is about to take off, the Ferris wheel is lifting; only he will be left behind, on empty darkening streets.
Then there, what to buy? There are not so many people here. Grown-ups carrying babies mosey glassily on the straw walks. All the booth people, not really gypsies, stare at him, and beckon weakly. It hurts him to ignore the man with the three old softballs, and the old cripple at the merry-go-round, and the fat lady with her plaster Marys, and the skeleton suspended behind a fountain of popcorn. He feels his walking past them as pain. He wishes there were more people here; he feels a fool. All of this machinery assembled to extract from him his pathetic fifty cents. He watches at a distance a thickset man in earnestly rolled-up shirtsleeves twirl a great tinselled wheel with a rubber tongue that patters slower and slower on a circle of nails until it stops between two, and the number there wins. Only a sailor and two boys in yellow silk high-school athletic jackets play. None win. The thick tattooed arm below the rolled-up shirtsleeve carefully sweeps their nickels from a long board divided and numbered as if for hopscotch. The high-school boys, with sideburns and spotty whiskers on their bright-pink jaws, put down nickels again leadenly, and this time the man spinning the wheel shouts when it stops, seems more joyful than they, and reaches into his deep apron pocket and pours before them, without counting, a perfect little slipping stack of nickels. Their gums showing as if at a dirty joke, the two boys turn—the shimmer on their backs darts and shifts in cool z’s—and walk away, while the man is shouting, “Hey, uh winneh. Hey, uh winneh, evvybody wins.” His board is bare, and as his mouth continues to form the loud words his eyes lock Ben into a stare of heartbreaking brown blankness that seems to elucidate with paralyzing clarity Ben’s state: his dungarees, his fifty cents, his ten years, his position in space, and above the particulars the immense tinted pity, the waste, of being at one little place instead of everywhere, at any time. Then the man looks away, and twirls the wheel for his own amusement.
The fifty-cent piece feels huge to Ben’s fingers, a wide oppressive rigidity that must be broken, shattered into twinkling fragments, to merge in the tinsel and splinters of strewn straw. He buys, at the first stand he strikes, a cone of cotton candy, and receives, with the furry pink pasty uncoiling thing, a quarter, a dime, and a nickel: three coins, tripling his wealth.
Now people multiply, crowd in from the houses of the town, which stand beyond the lot on all sides in black forbidding silhouettes like the teeth of a saw. The lights go on; the faces of the houses flee. There is nothing in the lot but light, and at its core, on the stage, three girls wearing white cowboy hats and white spangled skirts and white boots appear, and a man also in white and bearing a white guitar strung with gold. The legs around Ben crush him toward the stage; the smell of mud mingles with the bright sight there. One of the girls coughs into the microphone and twists its neck, so a sharp whine pierces from the loudspeakers and cuts a great crescent through the crowd, leaving silence as harvest. The girls sing, toe-tapping gingerly: “The other night, dear, as I lay sleeping, I dreamt I held you in my arms.” The spangles on their swishing skirts spring prickles like tears in Ben’s eyes. The three voices sob, catch, twang, distend his heart like a rubber band at the highest pitch of their plaint. “—I was mistaken, and I hung my head, a-and cried.” And then the unbearable rising sugar of the chorus that makes his scalp so tight he fears his head will burst from sweet fullness.
The girls go on to sing other songs, less good, and then they give way to a thin old man in suspenders and huge pants he keeps snapping and looking down and whooping into. He tells horrible jokes that make the nice fat ladies standing around Ben—nice fat factory and dust-mop women that made him feel protected—shake with laughter. He fears their quaking, feels threatened from beneath, as if there is a treacherous stratum under this mud and straw. He wanders away, to let the words of “You Are My Sunshine” revolve in his head. “Please don’t take my sunshine away.” Only the money in his pocket weighs him; get rid of it, and he will sail away like a dandelion seed.
He goes to the booth where the wheel is turning, and puts his nickel on the board in a square marked 7, and loses it.
He puts the dime there, and it too is taken away.
Squeezed, almost hidden, between the crusty trousered haunches of two adults, he puts down his quarter, as they do, on the inner edge, to be changed. The tattooed man comes along, picking up the quarters and pouring, with his wonderfully automatic fingers, the little slipping stacks of five nickels; Ben holds his breath, and to his horror feels his low face catch in the corner of the man’s absent-minded eyes. The thick solemn body snags in its smooth progress, and Ben’s five nickels are raggedly spaced. Between the second and third there is a gap. A blush cakes Ben’s cheeks; his gray-knuckled fingers, as they push out a nickel, are trembling sideways at each other. But the man goes back, and spins the wheel, and Ben loses three nickels one after another. The twittering wheel is a moon-faced god; but Ben feels humanity clouding the space between him and it, which should be unobstructed. When the tattooed arm—a blue fish, an anchor, the queer word PEACE—comes to sweep in his nickels, he feels the stippled skin breathing thought, and lowers his head against the expected fall of words. Nothing is said, the man moves on, returns to the wheel; but Ben feels puzzled pressure radiating from him, and the pointed eyes of a man in a suit with chalk stripes who has come to stand at the far side of the stand intersect this expanding circle, and Ben, hurrying to pour his money down a narrowing crack, puts down his last two nickels, still on 7.
The rubber tongue leaps into pattering and as the wheel whirls the tattooed man leans backward to hear the one in chalk stripes talk; this one’s tongue patters silently but a tiny motion of his smooth hand, simultaneous with a sideways stab of his eyes, is toward Ben.
The rubber tongue slows, flops, stops at 7—no, 8. He lost, and can leave. The floor of his stomach lifts queerly. “Hey, kid.” The man with terrible spoiled arms comes over. Ben feels that no matter how fast he would run those arms would stretch and snare him.
“Huh?”
“How old are you, kid?”
“Ten.”
“Whatsamatta with ya, ya daddy rich?”
A titter moves stiffly among the immense adult heads all around. Ben understands the familiar role, that he has undergone a hundred times with teachers and older boys, of being a comic prop. He understands everything, and wants to explain that he knows his eyes are moist and his che
eks red but that it’s because of joy, freedom, not because of losing. But this would be too many words; even the one-word answer “No” sticks to the roof of his mouth and comes loose with a faint tearing noise.
“Here.” With his exciting expert touch, the tattooed man flicks Ben’s two coins back across the painted number. Then he digs into his pocket. He comes up with the usual little stack of five, drops four, but holds the fifth delicately between the tips of two fingers and a thumb, hesitates so that Ben can reread PEACE in blue above his wrist, and then flips the fifth nickel up into his palm and thence down with a plunge into his dirty sagging apron pouch.
“Now move away from the board, kid, move away. Don’t come back.”
Ben fumbles the coins into his hands and pushes away, his eyes screwed to the sharp edge of painted wood, and he shoulders blindly backward through the legs. Yet all the time, in the midst of the heat and water welling up from springs all over his body, he is figuring, and calculates he’s been gypped. Forty: he had the quarter and dime and nickel, and they gave him back only six nickels: thirty. The injustice. They pretend he’s too little to lose and then keep a dime. The waste. The lost dime seems a tiny hole through which everything in existence is draining. As he moves away, his wet knees jarring, trying to hide forever from every sailor and fat woman and high-schooler who witnessed his disgrace, the six nickels make a knobbed weight bumping his thigh through his pocket. The spangles, the splinters of straw and strings of light, the sawtooth peaks of houses showing behind the heads of grown-ups moving above the scent of grassy mud are hung like the needles of a Christmas tree with the transparent, tinted globes confusing his eyelashes.
Thus the world, like a jaded coquette, spurns our attempts to give ourselves to her wholly.
The Astronomer
I FEARED HIS VISIT. I was twenty-four, and the religious revival within myself was at its height. Earlier that summer, I had discovered Kierkegaard, and each week I brought back to the apartment one more of the Princeton University Press’s elegant and expensive editions of his works. They were beautiful books, sometimes very thick, sometimes very thin, always typographically exhilarating, with their welter of title pages, subheads, epigraphs, emphatic italics, italicized catchwords taken from German philosophy and too subtle for translation, translator’s prefaces and footnotes, and Kierkegaard’s own endless footnotes, blanketing pages at a time as, crippled, agonized by distinctions, he scribbled on and on, heaping irony on irony, curse on curse, gnashing, sneering, praising Jehovah in the privacy of his empty home in Copenhagen. The demons with which he wrestled—Hegel and his avatars—were unknown to me, so Kierkegaard at his desk seemed to me to be writhing in the clutch of phantoms, slapping at silent mosquitoes, twisting furiously to confront presences that were not there. It was a spectacle unlike any I had ever seen in print before, and it brought me much comfort during those August and September evenings, while the traffic on the West Side Highway swished tirelessly and my wife tinkled the supper dishes in our tiny kitchen.
We lived at the time on the sixth floor of a building on Riverside Drive, and overlooked the Hudson. The river would become black before the sky, and the little New Jersey towns on the far bank would be pinched between two massive tongs of darkness until only a row of sparks remained. These embers were reflected in the black water, and when a boat went dragging its wake up the river the reflections would tremble, double, fragment, and not until long after the shadow of the boat passed reconstruct themselves.
The astronomer was a remnant of our college days. Two years had passed since we had seen him. When Harriet and I were both undergraduates, another couple, a married couple, had introduced him to us. The wife of this couple had gone to school with Harriet, and the husband was a teaching associate of the astronomer; so Bela and I were the opposite ends of a chain of acquaintance. He was a Hungarian. His parents had fled the terror of Kun’s regime; they were well-to-do. From Vienna they had come to London; from there Bela had gone to Oxford, and from there come to this country, years ago. He was forty, a short, thickset man with a wealth of stiff black hair, combed straight back without a parting, like a bicyclist bent over the handlebars. Only a few individual hairs had turned white. He gave an impression of abnormal density; his anatomical parts seemed set one on top of another without any loose space between for leeway or accommodation of his innards. A motion in his foot instantly jerked his head. The Magyar cheekbones gave his face a blunt, aggressive breadth; he wore steel-rimmed glasses that seemed several sizes too small. He was now teaching at Columbia. Brilliant, he rarely deigned to publish papers, so that his brilliance was carried around with him as undiminished potency. He liked my wife. Like Kierkegaard, he was a bachelor, and in the old days his flirtatious compliments, rolled out with a rich, slow British accent and a broad-mouthed, thoughtful smile across a cafeteria table or after dinner in our friends’ living room, made me feel foolish and incapable; she was not my wife then. “Ah, Harri-et, Harri-et,” he would call, giving the last syllable of her name a full, French, roguish weight, “come and sit by me on this Hide-a-bed.” And then he would pat the cushion beside him, which his own weight had caused to lift invitingly. Somewhat more than a joke, it was nevertheless not rude to me; I did not have enough presence in his eyes to receive rudeness.
He had an air of seeing beyond me, of seeing into the interstellar structure of things, of having transcended, except perhaps in the niggling matter of sexual attraction, the clouds of human subjectivity—vaporous hopes supported by immaterial rationalizations. It was his vigorous, clear vision that I feared.
When he came into our apartment, directing warmth into all its corners with brisk handshakes and abrupt pivotings of his whole frame, he spotted the paperback Meno that I had been reading, back and forth on the subway, two pages per stop. It is the dialogue in which Socrates, to demonstrate the existence of indwelling knowledge, elicits some geometrical truths from a small boy. “My Lord, Walter,” Bela said, “why are you reading this? Is this the one where he proves two and two equals four?” And thus quickly, at a mere wink from this atheist, Platonism and all its attendant cathedrals came tumbling down.
We ate dinner by the window, from which the Hudson seemed a massive rent opened in a tenuous web of light. Though we talked trivially, about friends and events, I felt the structure I had painstakingly built up within myself wasting away; my faith (Christian existentialism padded out with Chesterton and Teilhard de Chardin), my prayers, my churchgoing (to a Methodist edifice where the spiritual void of the inner city reigned above the fragile hats of a dozen old ladies and the minister shook my hand at the door with a startled look on his face), all dwindled to the thinnest filaments of illusion, and in one flash, I knew, they would burn to nothing. I felt behind his eyes immensities of space and gas; I saw with him through my own evanescent body into gigantic systems of dead but furious matter—suns like match heads, planets like cinders, galaxies that were whirls of ash, and beyond them, more galaxies, and more, fleeing with sickening speed beyond the rim that our most powerful telescopes could reach. I had once heard him explain, in a cafeteria, how the dwarf star called the companion of Sirius is so dense that light radiating from it is tugged back by gravitation toward the red end of the spectrum.
My wife took our dessert dishes away; before she brought coffee, I emptied the last of the red wine into our glasses. Bela lit a cigar and, managing its fresh length and the wineglass with his electric certainty of touch, talked. Knowing that, since the principal business of my employment was to invent the plots of television commercials, I was to some extent a humorist, he told me of a parody he had seen of the BBC. Third Programme. It involved Bertrand Russell reading the first five hundred decimal places of π, followed by ten minutes of silent meditation led by Mr. T. S. Eliot, and then Bertrand Russell reading the next five hundred places of π.
If my laughter burst out excessively, it was because his acknowledgment, though minimal and oblique, that Bertrand Russell might by some co
nception be laughable and that meditation and the author of “Little Gidding” did at least exist momentarily relieved me of the strain of maintaining against the pressure of his latent opinions my own superstitious, faint-hearted self. This small remission of his field of force admitted worlds of white light, and my wife, returning to the room holding with bare arms at the level of our eyes a tray on which an old tin pot and three china demitasse cups stated their rectangular silhouettes, seemed a creature of intense beauty.
“Ah, Harri-et, Harri-et,” Bela said, lowering his cigar, “married life has not dimmed thy lustre.”
My wife blushed, rather too readily—her skin had always been discomfitingly quick to answer his praise—and set the tray on the table and took her chair and served us. Mixing wine and coffee in our mouths, we listened to Bela tell of when he first came to this country. He was an instructor in general science at a university in Michigan. The thermometer stayed at zero for months, the students carved elaborate snow sculptures on the campus, everyone wore earmuffs and unbuckled galoshes. At first, he couldn’t believe in the earmuffs; they looked like something you would find among the most secluded peasantry of Central Europe. It had taken him months to muster the courage to go into a shop and ask for such childish things. But at last he had, and had been very happy in them. They were very sensible. He continued to wear them, though in the East they did not seem to be the fashion.