“Despite the Kadagidi?” he asked, regarding Tatiseigi’s neighbors to the east.
“We are watching them,” Jago said. “We are advised that Geigi is watching. He has that ability. Not even a market truck has moved around the Kadagidi estate. They are being very quiet. There have been no arrivals or departures. We have temporarily detained everyone who has been removed from Lord Tatiseigi’s estate, we swept the area of the train station, so there were no observers there. They likely know about the Taibeni making an agreement with the Atageini. They will not be happy with that. And they may be aware that Taibeni are here and about the train station—they will be wondering what that is about. They should be alarmed by the sudden silence from their spies, and they may well be conferring over there, asking themselves whether Tabini-aiji has taken a more threatening stance against them, whether the Taibeni, closely related to him, are part of this plan—but being barred from court, and forbidden to come into Shejidan, they will have to get their information from the news and from their spies in other places. This area has gone dark to them. They are very probably looking to their defense and trying to get information. If that effort occupies them for a number of days, that will be enough to let the children have their holiday and go on to Shejidan. After that, we will let our detainees go, with compensation, which we shall arrange, they will be free to reveal that they have been dismissed from their posts at Tirnamardi—we have no wish to compromise their safety. But since they have worked for the Kadagidi—let the Kadagidi support them hereafter. At that point, at least, if they have not been alarmed before, the Kadagidi will realize they are dealing with a stronger and evidently permanent establishment on their border. That will not shift their man’chi in the least—but it will have warned them that Lord Tatiseigi no longer needs turn a blind eye to their trespasses.”
For much of the last century, the Kadagidi had viewed themselves as the most powerful clan in the Padi Valley, and the Atageini as not quite their ally, but as under elderly leadership, clinging to the old ways, too independent to be ruled, too important to assassinate, and too lost in his own world to threaten anyone.
It was going to be an unhappy realization for the Kadagidi. Tatiseigi was several of those things, but lost in his own world, incapable of playing the political game?
No. Not quite.
• • •
Dinner needed almost-best clothes. Eisi and Lieidi had unpacked everyone, there were baths down the hall, and Eisi and Lieidi had steamed all the wrinkles out and helped them dress, except Irene, who, in her too-large bathrobe, disappeared into the closet to dress. They had no queues nor ribbons to fuss with—their hair was short. Their day clothing was all ship-style, very plain, blue suits, or green or brown—But Geigi had seen they each came with two good dinner coats, and shirts and trousers, proper enough to be respectful of a formal dinner. Nobody had even thought of it, but Geigi had, and the sizes were all perfect.
His guests were excited and a little embarrassed at clothing they had never worn. There was a little laughter, and the short hair was very conspicuous, but then Artur’s red hair was conspicuous on its own. They turned and admired one another, excited and nervous about it all. True, they were not quite in the latest mode, but Geigi had dodged any conflict of house colors, had everything absolutely not controversial, all beiges and browns and a shade of green and one of blue that just was not in any house. There was lace enough, and Gene said he was afraid he would get his cuffs in his food.
It really was a trick, he realized, and he had known it forever: he showed Gene the knack of turning his hand to make the lace wind up a little on his wrist, and the rest copied it.
They were very pleased with themselves. And they laughed.
But just then a little rumble sounded in the distance, a boom of thunder—and they all froze and looked toward the east.
“Thunder,” he said. He had tried to tell them about weather. He remembered that. Weather was coming in, and he did hope if it rained, it would not rain a lot, and that it would clear by morning, so they would not be held indoors.
They all went to the window, to look out. But the thunder had been in the west, and the window faced east.
It was getting dark, on toward twilight.
“Come,” he said in Ragi. “Come. There is a window. Likely we can see it.”
He led the way out to the hall, where, at the end, there was one big window, and he led them to the foot of it, by the servants’ stairs—and indeed, they could see the clouds coming in, a dark line on the horizon to the left. Lightning flashed in that distant gray mass, and after a moment, thunder sounded. “It is quite far,” he said. “It will be here by full dark.”
“Is there any danger?” Irene asked.
“Being outdoors, yes. If it strikes down to earth, it goes to the tallest things.”
“The house?”
“The house has protections,” he said.
“Those people are out there by the gate,” Gene said.
“They will have a wet night. But they will know what to do. They all will be safe. Come. We can go downstairs. I shall show you from the front door if I can persuade security.”
They went with him, excited, and Antaro talked with house security, and said they wanted just to look out the door, for the guests’ benefit.
“They agree,” Antaro said, so they all went, down all the way to the front door, and Great-uncle’s major domo opened it for them, while Great-uncle’s security stood by.
Just in that little time, the bank of cloud was closer, and the wind had begun to blow.
“Oh!” Irene said, as a gust came at them, and lightning obligingly flashed in the cloud.
“Neat!” Artur said.
“This is so good,” Gene said, and walked out onto the porch, with the wind tumbling his hair and blowing at his coat and his lace.
They all did, and the wind blew in their faces, and the thunder rumbled.
“It smells different,” Irene said.
“It smells like rain,” Cajeiri said in Ragi. “You shall hear a storm your very first night!”
“It’s different than the archive,” Irene said, and flinched as lightning went from cloud to cloud. “They don’t show us the planet.”
“Who doesn’t show you the planet?” Cajeiri asked.
“We’re Reunioners,” Artur said. “We don’t get the same news as the Mospheirans. As the atevi, too, likely.”
“Why not?” Cajeiri asked, while the wind blew at them, and the guards behind them.
“It’s not our planet,” Irene said then. “We’re not supposed to know things.”
He heard it. He thought about it a moment. It was not right. It could not be right.
“I never heard that,” he said. “Who said that, nadiin-ji?”
“We don’t know,” Irene said. “But we know Mospheirans get their news. We don’t.”
He had to ask about that. He had to ask nand’ Bren, and nand’ Jase why that was. And he had to ask mani if she knew about that.
“Well, now you have seen a thunderstorm,” he said. “And we should go in and let the major domo close the door.” He led them back inside. The door shut, and he debated between the utilitarian lower hall, where there were interesting things, and the gilt upstairs. “I shall show you the main floor. You saw the upstairs foyer. But I shall show you the breakfast room, and the sitting room.”
“New words,” Artur said. “Irene, get out your notebook.”
“I have it,” Irene said, patting her pocket. And said it again in Ragi. “One has it, nadiin-ji.”
“You have to say,” Cajeiri said reluctantly, “nand’ Cajeiri, nadiin-ji, when you are in my uncle’s hearing. And mani’s.”
There was a sudden silence. A little hush, and he was embarrassed.
“It is the world,” he said. And in ship-speak: “It’s the world.”
r />
“No,” Gene said, “Captain Jase told us. He explained. Nand’ Cajeiri. We can’t forget that. And your great-grandmother is nand’ dowager and Lord Tatiseigi is nandi. And we bow.”
“Nadiin-ji.” He gave a little bow of his own, conscious that, just a year ago, he had been no taller, and they had shared things, and there were no guns and guards all about them. It was different. It was very different. He would never again be just nadi-ji down here, or up there.
They had tried more than once, last year, to work out those forbidden words—man’chi, from his side, and friend, from theirs. Love. Like. All those things he was never supposed to say to them, and they were never supposed to say to atevi—well, they were never supposed to talk to atevi, which was why they had met in the tunnels, but they had found a way to talk, and they had talked, and they had an association they all believed was real.
And they were back to that, with his aishid standing next to him, and with Great-uncle’s guards nearby, and him having to remind them—that if they were going to continue as associates, on the world or in the heavens—he would have to be obeyed.
“Nandi,” Artur said. And Irene said, after thinking about it, and with particular emphasis and a polite little dip of the head: “Nandi.”
Thunder boomed, outside. There was silence after that. They were waiting, looking at him. He gave the orders.
“We shall go upstairs,” he said, not sure their offering was man’chi, with no way to tell if it was friendship, no way to tell what they were trying to be, or whether he was pushing them away—but they tried. “Nadiin-ji, I shall show you the main floor, the parts you missed, and then we should be in the dining room before mani and Great-uncle.”
• • •
They were first into the dining hall, waiting with a little light fruit juice, when Bren came in, and Jase, with just Banichi and Jago.
“Well!” nand’ Bren said in ship-speak. “Nand’ Cajeiri, nadiin. A very nice appearance.”
“One is gratified, nandi,” Cajeiri said, for his guests, who copied what he said, a faint echo.
Jase asked, “How do you like the weather? They have arranged a storm for us.”
“Nandi.” They all said it, and nodded in just the right degree. “Interesting, nand’ paidhi,” Gene said, very properly. “We went down and looked . . .” He ended with something quite unintelligible. Artur choked and looked away, trying Cajeiri could tell, not to laugh, which would be rude. But Irene clarified for Gene: “Looked out from the door, nandi.”
“Security approved,” Cajeiri provided quickly.
“One indeed heard so, young gentleman,” Bren said.
By the tapping sound echoing in the high hall outside it was clear now Great-grandmother was coming, and Great-uncle, and the bodyguards took their places, standing by, as mani’s and Great-uncle’s bodyguards arrived, and went to their places at opposite ends of the table. They all stood up as mani and Great-uncle came in, and servants positioned themselves to help with the seating.
“Well,” mani said at the sight of them. “Such a splendidly turned out company.”
“Nandiin,” Gene and Artur mumbled. “Nand’ dowager, nandi,” Irene said, the proper form, very faintly, at the same time. They all bowed, they all sat, and to Cajeiri’s relief mani and Great-uncle seemed extraordinarily pleased, though they went on to talk to nand’ Bren and nand’ Jase while the servants poured wine and water. Then they talked about the shipment of part of Great-uncle’s collection to the museum in the Bujavid.
The first course arrived. And adult talk went on, talk about the neighbors, while Cajeiri said nothing at all, not wanting to draw his guests into that discussion. His guests were all quiet, very quiet.
The second course, and Great-uncle asked if the guests had noticed the storm rattling about outside.
“Yes, nandi,” came a chorus of whispered answers, everybody sitting upright, eating some of everything they were offered, though once or twice with a shudder. They were being exemplary, Cajeiri thought. He could not eat the pâté.
The third and fourth and fifth courses came, with occasionally a question to the guests, and a little adult talk. They all kept to Yes, soup, please and not a word in excess, except that they were delighted by the fruit and cake dessert, and ate all of it.
Then Great-uncle put aside his fork and said that they might attend the brandy hour.
Cajeiri had rather planned on an escape. But he bowed and said, carefully, as everyone was getting up, “You are greatly honored, nadiin. We are offered tea with mani and Great-uncle.”
They were brave. There was not a sigh, not a frown in the lot. They just got up and went to the sitting room.
And just inside the door, before they had a chance to sit down, Great-uncle stopped, and signaled his head of security, who handed him a folded paper. “Nephew,” Great-uncle said, and handed it to him. “One delights, on the approaching felicitous occasion, to present you with a gift, from your great-grandmother and myself.”
Cajeiri looked at the paper, and found a name: Jeichido, daughter of the second Babsidi and Saidaro.
He knew Babsidi. Babsidi was mani’s mecheita, leader of mani’s herd.
“The dam was mine,” Great-uncle said. “She is not a leader in my herd—you are, after all, a young rider—but she will not shame you. She is yours.”
“Great-uncle!” he exclaimed.
“An earnest, Great-grandson,” Great-grandmother said, “of the stable you will one day have, and a son of the first Babsidi will be yours when you have the strength and the seat.”
“Shall we ride, then? Is she here?”
“We shall ride,” mani said firmly. “We have the grounds under our control, we expect this storm to pass and leave us clear skies, and it has been far too long, far too long. If your guests will wish to ride, your great-uncle has several fat and retired mecheiti, who will go very gently.”
“Yes!” he said, and bowed deeply, to mani and to Great-uncle.
“You must remember that you have guests, and not run. We shall not be other than sedate, Great-grandson.”
“No, mani. We shall not. Thank you!” He was happy, happy beyond all his expectations. Nand’ Bren and nand’ Jase looked uneasy. But mani said it was safe, and Cenedi, right next to mani, looked perfectly content. “I shall tell my guests. Thank you!”
He took the precious paper, which, once he got back to the Bujavid, was going to go into that little box, not in his office, but in his bedroom, where he kept his most precious things . . . not that anyone would ever dispute mani’s and Great-uncle’s gift—but that was a box full of things that made him feel good, whenever he was disheartened. He showed the paper now to his guests, and opened it, with the date of Jeichido’s birth—she was ten—and the names of all her ancestors.
“Mani and Great-uncle have given me a mecheita of my own, nadiin-ji. And we shall ride tomorrow. On mecheiti. We shall go on mecheiti.”
“We,” Artur said. “On mecheiti.”
“Mani promises we shall not run. We shall be very safe. They will not go fast.”
“How do you tell them that?” Artur asked, in ship-speak this time. “They’re taller than the bus!”
“Not as tall as the bus,” Cajeiri said, which was the truth. They only came up to the windows. He was disappointed, but he whispered back, “If you’re scared—”
“No,” Gene said in Ragi. “I shall go.”
Artur looked doubtful, but he nodded.
That left Irene, who looked scared to death. She clenched her jaw and said, very faintly, “Yes.”
• • •
“Shall we be safe out there tomorrow?” Bren asked, once he and Banichi and Jago got back to their quarters, two brandies on, and got a very, very slight hesitation.
“We have some concern,” Banichi said. “But in this gift and this event, Cenedi
says the dowager is particularly determined. She had planned this for after the party, in the Bujavid, and with no access to Lord Tatiseigi’s stables. But the opportunity is here, and given the attractions of the visitors, and the unhappy situation in the Bujavid, which may or may not be resolved by the time we return—Cenedi’s assessment: she would not be crossed in this.”
It was, one understood, Babsidi’s daughter. And a gift the dowager had waited years to give. And the perfect moment—give or take the harassment from the Ajuri side of the blanket. Ilisidi didn’t make emotional decisions, or didn’t—that he had ever seen. But if there was one that just might reach that degree of determination, with her—this one, involving her great-grandson and a favorite of all her years, in her lifelong passion for riding and hunting—this occasion, they had to understand, yes, approached the level of an emotional decision.
“I shall try not to break anything tomorrow,” he said. “Most of all, we shall keep the youngsters safe.”
The riding really was safe, as Ilisidi proposed it. Jase was dubious, worried about himself, as well as the kids—but this was not a breakneck ride through hostile territory, on a beast with a snaking neck and a disposition to use its tusks for right of way to challenge its herd leader. Nokhada, his own Nokhada, was safely pastured at Malguri, and they would be putting the youngsters on the oldest, least ambitious members of the herd, the perpetual hindmost, who would resist any order from the rein, and simply keep up with the herd, using as little energy as possible. Stay in the saddle, tie the rein to the ring, since it was virtually useless, and watch the scenery—that was what they would have.
He actually could ride, which put him in danger of being given one of the herd-foremost, some young mecheita with ambition, but he truly hoped not.