Read Selected Essays Page 61


  What makes shit such a universal joke is that it’s an unmistakable reminder of our duality, of our soiled nature and of our will to glory. It is the ultimate lèse-majesté.

  As I empty the third barrow of shit, a chaffinch is singing in one of the plum trees. Nobody knows exactly why birds sing as much as they do. What is certain is that they don’t sing to deceive themselves or others. They sing to announce themselves as they are. Compared to the transparency of birdsong, our talk is opaque because we are obliged to search for the truth instead of being it.

  I think of the people whose shit I’m transporting. So many different people. Shit is what is left behind undifferentiated: the waste from energy received and burnt up. This energy has myriad forms, but for us humans, with our human shit, all energy is partly verbal. I’m talking to myself as I lift the shovel, prudently, so that too much doesn’t fall off on to the floor. Evil begins not with decomposing matter but with the human capacity to talk oneself into.

  The eighteenth-century picture of the noble savage was short-sighted. It confused a distant ancestor with the animals he hunted. All animals live with the law of their species. They know no pity (though they know bereavement) but they are never perverse. This is why hunters dreamt of certain animals as being naturally noble — of having a spiritual grace which matched their physical grace. It was never the case with man.

  Nothing in the nature around us is evil. This needs to be repeated since one of the human ways of talking oneself into inhuman acts is to cite the supposed cruelty of nature. The just-hatched cuckoo, still blind and featherless, has a special hollow like a dimple on its back, so that it can hump out of the nest, one by one, its companion fledglings. Cruelty is the result of talking oneself into the infliction of pain or into the conscious ignoring of pain already inflicted. The cuckoo doesn’t talk itself into anything. Nor does the wolf.

  The story of the Temptation with the other apple (not Madame la Pomme) is well told. ‘… the serpent said unto the woman, Ye shall surely not die.’ She hasn’t eaten yet. Yet these words of the serpent are either the first lie or the first play with empty words. (Shit! Half a shovelful has fallen off.) Evil’s mask of innocence.

  ‘A certain phraseology is obligatory,’ said George Orwell, ‘if one wants to name things without calling up mental images of them.’

  Perhaps the insouciance with which cows shit is part of their peacefulness, part of the patience which allows them to be thought of in many cultures as sacred.

  Evil hates everything that has been physically created. The first act of this hatred is to separate the order of words from the order of what they denote. O Hansard!

  Mick the dog follows me as I trundle the barrow to the hole. ‘No more sheep!’ I tell him. Last spring, palled up with another dog, he killed three. His tail goes down. After killing he was chained up for three months. The tone of my halfjoking voice, the word ‘sheep’, and the memory of the chain make him cringe a little. But in his head he doesn’t call spilt blood something else, and he stares into my eyes.

  Not far from where I dug the hole, a lilac tree is coming into flower. The wind must have changed to the south, for this time I can smell the lilac through the shit. It smells of mint mixed with a lot of honey.

  This perfume takes me back to my very early childhood, to the first garden I ever knew, and suddenly from that time long ago I remember both smells, from long before either lilac or shit had a name.

  1989

  Mother

  For Katya

  From the age of five or six I was worried about the death of my parents. The inevitability of death was one of the first things I learnt about the world on my own. Nobody else spoke of it, yet the signs were so clear.

  Every time I went to bed — and in this I am sure I was like millions of other children — the fear that one or both of my parents might die in the night touched the nape of my neck with its finger. Such a fear has, I believe, little to do with a particular psychological climate and a great deal to do with nightfall. Yet since it was impossible to say ‘You won’t die in the night, will you?’ (when Grandmother died, I was told she had gone to have a rest, or — this was from my uncle who was more outspoken — that she had passed over), since I couldn’t ask the real question and I sought a reassurance, I invented — like millions before me — the euphemism See you in the morning! To which either my father or mother who had come to turn out the light in my bedroom would reply, See you in the morning, John.

  After their footsteps had died away, I would try for as long as possible not to lift my head from the pillow so that the last words spoken remained, trapped like fish in a rock-pool at low tide, between my pillow and my ear. The implicit promise of the words was also a protection against the dark. The words promised that I would not (yet) be alone.

  Now I’m no longer usually frightened by the dark and my father died ten years ago and my mother a month ago at the age of ninety-three. It would be a natural moment to write an autobiography. My version of my life can no longer hurt either of them. And the book, when finished, would be there, a little like a parent. Autobiography begins with a sense of being alone. It is an orphan form. Yet I have no wish to do so. All that interests me about my past life are the common moments. The moments — which if I relate them well enough — will join countless others lived by people I do not personally know.

  Six weeks ago my mother asked me to come and see her; it would be the last time, she said. A few days later, on the morning of my birthday, she believed she was dying. Open the curtains, she said to my brother, so I can see the trees. In fact, she died the following week.

  On my birthdays as a child, it was my father rather than she who gave me memorable presents. She was too thrifty. Her moments of generosity were at the table, offering what she had bought and prepared and cooked and served to whoever came into the house. Otherwise she was thrifty. Nor did she ever explain. She was secretive, she kept things to herself. Not for her own pleasure, but because the world would not forgive spontaneity, the world was mean. I must make that clearer. She didn’t believe life was mean — it was generous — but she had learnt from her own childhood that survival was hard. She was the opposite of quixotic — for she was not born a knight and her father was a warehouse foreman in Lambeth. She pursed her lips together, knitted her brows as she calculated and thought things out and carried on with an unspoken determination. She never asked favours of anyone. Nothing shocked her. From whatever she saw, she just drew the necessary conclusions so as to survive and to be dependent on nobody. If I were Aesop, I would say that in her prudence and persistence my mother resembled the agouti. (I once wrote about an agouti in the London zoo but I did not then realize why the animal so touched me.) In my adult life, the only occasions on which we shouted at each other were when she estimated I was being quixotic.

  When I was in my thirties, she told me for the first time that ever since I was born she had hoped I would be a writer. The writers she admired when young were Bernard Shaw, J. M. Barrie, Compton Mackenzie, Warwick Deeping, E. M. Dell. The only painter she really admired was Turner — perhaps because of her childhood on the banks of the Thames.

  Most of my books she didn’t read. Either because they dealt with subjects which were alien to her or because — under the protective influence of my father — she believed they might upset her. Why suffer surprise from something which, left unopened, gives you pleasure? My being a writer was unqualified for her by what I wrote. To be a writer was to be able to see to the horizon where, anyway, nothing is ever very distinct and all questions are open. Literature had little to do with the writer’s vocation as she saw it. It was only a by-product. A writer was a person familiar with the secrets. Perhaps in the end she didn’t read my books so that they should remain more secret.

  If her hopes of my becoming a writer — and she said they began on the night after I was delivered — were eventually realized, it was not because there were many books in our house (there were few) but becaus
e there was so much that was unsaid, so much that I had to discover the existence of on my own at an early age: death, poverty, pain (in others), sexuality …

  These things were there to be discovered within the house or from its windows — until I left for good, more or less prepared for the outside world, at the age of eight. My mother never spoke of these things. She didn’t hide the fact that she was aware of them. For her, however, they were wrapped secrets, to be lived with but never to be mentioned or opened. Superficially, this was a question of gentility, but profoundly, of a respect, a secret loyalty to the enigmatic. My rough-and-ready preparation for the world did not include a single explanation — it simply consisted of the principle that events carried more weight than the self.

  Thus, she taught me very little — at least in the usual sense of the term: she a teacher about life, I a learner. By imitating her gestures I learnt how to roast meat in the oven, how to clean celery, how to cook rice, how to choose vegetables in a market. As a young woman she had been a vegetarian. Then she gave it up because she did not want to influence us children. Why were you a vegetarian? I once asked her, eating my Sunday roast, much later when I was first working as a journalist. Because I’m against killing. She would say no more. Either I understood or I didn’t. There was nothing more to be said.

  In time — and I understand this only now writing these pages — I chose to visit abattoirs in different cities of the world and to become something of an expert concerning the subject. The unspoken, the unfaceable beckoned me. I followed. Into the abattoirs and, differently, into many other places and situations.

  The last, the largest and the most personally prepared wrapped secret was her own death. Of course I was not the only witness. Of those close to her, I was maybe the most removed, the most remote. But she knew, I think, with confidence that I would pursue the matter. She knew that if anybody can be at home with what is kept a secret, it was me, because I was her son who she hoped would become a writer.

  The clinical history of her illness is a different story about which she herself was totally uncurious. Sufficient to say that with the help of drugs she was not in pain, and that, thanks to my brother and sister-in-law who arranged everything for her, she was not subjected to all the mechanical ingenuity of aids for the artificial prolongation of life.

  Of how many deaths — though never till now of my own mother’s — have I written? Truly we writers are the secretaries of death.

  She lay in bed, propped up by pillows, her head fallen forward, as if asleep.

  I shut my eyes, she said, I like to shut my eyes and think. I don’t sleep though. If I slept now, I wouldn’t sleep at night.

  What do you think about?

  She screwed up her eyes which were gimlet sharp and looked at me, twinkling, as if I’d never, not even as a small child, asked such a stupid question.

  Are you working hard? What are you writing?

  A play, I answered.

  The last time I went to the theatre I didn’t understand a thing, she said. It’s not my hearing that’s bad though.

  Perhaps the play was obscure, I suggested.

  She opened her eyes again. The body has closed shop, she announced. Nothing, nothing at all from here down. She placed a hand on her neck. It’s a good thing, make no mistake about it, John, it makes the waiting easier.

  On her bedside table was a tin of hand cream. I started to massage her left hand.

  Do you remember a photograph I once took of your hands? Working hands, you said.

  No, I don’t.

  Would you like some more photos on your table? Katya, her granddaughter, asked her.

  She smiled at Katya and shook her head, her voice very slightly broken by a laugh. It would be so difficult, so difficult, wouldn’t it, to choose.

  She turned towards me. What exactly are you doing?

  I’m massaging your hand. It’s meant to be pleasurable.

  To tell you the truth, dear, it doesn’t make much difference. What plane are you taking back?

  I mumbled, took her other hand.

  You are all worried, she said, especially when there are several of you. I’m not. Maureen asked me the other day whether I wanted to be cremated or buried. Doesn’t make one iota of difference to me. How could it? She shut her eyes to think.

  For the first time in her life and in mine, she could openly place the wrapped enigma between us. She didn’t watch me watching it, for we had the habits of a lifetime. Openly, she knew that at that moment her faith in a secret was bound to be stronger than any faith of mine in facts. With her eyes still shut, she fingered the Arab necklace I’d attached round her neck with a charm against the evil eye. I’d given her the necklace a few hours before. Perhaps for the first time I had offered her a secret and now her hand kept looking for it.

  She opened her eyes. What time is it?

  Quarter to four.

  It’s not very interesting talking to me, you know. I don’t have any ideas any more. I’ve had a good life. Why don’t you take a walk?

  Katya stayed with her.

  When you are very old, she told Katya confidentially, there’s one thing that’s very, very difficult — it’s very difficult to persuade other people that you’re happy.

  She let her head go back on to the pillow. As I came back in, she smiled.

  In her right hand she held a crumpled paper handkerchief. With it she dabbed from time to time the corner of her mouth when she felt there was the slightest excess of spittle there. The gesture was reminiscent of one with which, many years before, she used to wipe her mouth after drinking Earl Grey tea and eating watercress sandwiches. Meanwhile, with her left hand she fingered the necklace, cushioned on her forgotten bosom.

  Love, my mother had the habit of saying, is the only thing that counts in this world. Real love, she would add, to avoid any factitious misunderstanding. But apart from that simple adjective, she never added anything more.

  1986

  A Story for Aesop

  The image impressed me when I set eyes upon it for the first time. It was as if it was already familiar, as if, as a child, I had already seen the same man framed in a doorway. The picture was painted by Velázquez around 1640. It is an imaginary, half-life-size portrait of Aesop.

  He stands there, keeping a rendezvous. With whom? A bench of judges? A gang of bandits? A dying woman? Travellers asking for another story?

  Where are we? Some say that the wooden bucket and the chammy leather indicate a tannery, and these same commentators remember Aesop’s fable about the man who learnt gradually to ignore the stench of tanning hides. I’m not entirely convinced. Perhaps we are at an inn, amongst travellers on the road. His boots are as used as nags with sway backs. Yet at this moment he is surprisingly dust-free and clean. He has washed and douched his hair, which is still a little damp.

  His itinerant pilgrim’s robe has long since taken on the shape of his body, and his dress has exactly the same expression as his face. It has reacted as cloth to life, in the same way as his face has reacted as skin and bone. Robe and face appear to share the same experience.

  His gaze now makes me hesitate. He is intimidating, he has a kind of arrogance. A pause for thought. No, he is not arrogant. But he does not suffer fools gladly.

  Who was the painter’s model for this historical portrait of a man who lived two thousand years earlier? In my opinion it would be rash to assume that the model was a writer, or even a regular friend of Velázquez. Aesop is said to have been a freed slave — born perhaps in Sardinia. One might believe the same of the man standing before us. The power of his presence is of the kind which belongs exclusively to those without power. A convict in a Sicilian prison said to Danilo Dolci: ‘With all this experience reading the stars all over Italy, I’ve plumbed the depths of the universe. All of humanity under Christendom, the poor, the rich, princes, barons, counts, have revealed to me their hidden desires and secret practices.’1

  Legend has it that at the end of his life
Aesop too was condemned for theft. Perhaps the model was an ex-convict, a one-time galley slave, whom Velázquez, like Don Quixote, met on the road. In any case he knows ‘their hidden desires and their secret practices’.

  Like the court dwarfs painted by Velázquez, he watches the spectacle of worldly power. As in the eyes of the dwarfs, there is an irony in his regard, an irony that pierces any conventional rhetoric. There, however, the resemblance ends, for the dwarfs were handicapped at birth. Each dwarf has his own expression, yet all of them register a form of resignation which declares: This time round, normal life was bound to exclude me. Aesop has no such exemption. He is normal.

  The robe clothes him and at the same time reminds us of the naked body underneath. This effect is heightened by his left hand, inside the robe against his stomach. And his face demonstrates something similar concerning his mind. He observes, watches, recognizes, listens to what surrounds him and is exterior to him, and at the same time he ponders within, ceaselessly arranging what he has perceived, trying to find a sense which goes beyond the five senses with which he was born. The sense found in what he sees, however precarious and ambiguous it may be, is his only possession. For food or shelter he is obliged to tell one of his stories.

  How old is he? Between fifty and sixty-five? Younger than Rembrandt’s Homer, older than Ribera’s Aesop. Some say the original story-teller lived to the age of seventy-five. Velázquez died at sixty-one. The bodies of the young are gifts — both to themselves and others. The goddesses of ancient Greece were carriers of this gift. The bodies of the powerful, when old, become unfeeling and mute — already resembling the statues which they believe will be their due after their death.

  Aesop is no statue. His physique embodies his experience. His presence refers to nothing except what he has felt and seen. Refers to no possessions, to no institution, to no authority or protection. If you weep on his shoulder, you’ll weep on the shoulder of his life. If you caress his body, it will still recall the tenderness it knew in childhood.