Read Summertime Page 22


  But the journalist, who was used to literary life in France, where everything is so much more incestuous, would not believe him. Why would one writer refuse to comment on another writer from the same little tribe, the Afrikaner tribe, unless there was some personal grudge between them, or some political animosity?

  So he kept pressing John, and John kept trying to explain how hard it was for an outsider to appreciate Breytenbach's standing as an Afrikaans poet, since his poetry was so deeply rooted in the volksmond, the language of the people.

  'Are you referring to his dialect poems?' said the journalist. And then, when John failed to understand, he remarked, very disparagingly, 'Surely one cannot write great poetry in dialect.'

  That remark really angered John. But, since his way of being angry was, rather than raising his voice, to turn cold and withdraw into silence, the man from Libération was simply confused. He had no idea of what was going on.

  Afterwards, when John had left, I tried to explain that Afrikaners became very emotional when their language was insulted, that Breytenbach would probably have responded in the same way. But the journalist just shrugged. It made no sense, he said, to write in dialect when one had a world language at one's disposal (actually he didn't say a dialect, he said an obscure dialect, and he didn't say a world language, he said a proper language, une vraie langue). At which point it began to dawn on me that he was putting Breytenbach and John in the same category, as vernacular or dialect writers.

  Well, of course John did not write in Afrikaans at all, he wrote in English, very good English, and had written in English all his life. Even so, he responded in very prickly fashion to what he saw as an insult to the dignity of Afrikaans.

  He did translations from Afrikaans, didn't he? I mean, translated Afrikaans writers.

  Yes. He knew Afrikaans well, I would say, though in much the same fashion as he knew French, that is, better on the page than spoken. I was not competent to judge his Afrikaans, of course, but that was the impression I got.

  So we have the case of a man who spoke the language only imperfectly, who stood outside the state religion, whose outlook was cosmopolitan, whose politics was – what shall we say? – dissident, yet who was ready to embrace an Afrikaner identity. Why do you think that was so?

  My opinion is that under the gaze of history he felt there was no way in which he could separate himself off from the Afrikaners while retaining his self-respect, even if that meant being associated with all that the Afrikaners were responsible for, politically.

  Was there nothing that drew him more positively to embrace an Afrikaner identity – nothing at a personal level, for example?

  Perhaps there was, I can't say. I never got to meet his family. Perhaps they would provide a clue. But he was by nature very cautious, very much the tortoise. When he sensed danger, he would withdraw into his shell. He had been rebuffed by the Afrikaners too often, rebuffed and humiliated – you have only to read his book of childhood memories to see that. He was not going to take the risk of being rejected again.

  So he preferred to remain an outsider.

  I think he was happiest in the role of outsider. He was not a joiner.

  You say you were never introduced to his family. Do you not find that strange?

  No, not at all. His mother had passed away by the time we met, his father was not well, his brother was overseas, he was on strained terms with the wider family. As for me, I was a married woman, so our relationship, as far as it went, had to be clandestine.

  But he and I talked, of course, about our families, our origins. What distinguished his family, I would say, is that they were cultural Afrikaners but not political Afrikaners. What do I mean? Reflect on Europe in the nineteenth century. All over the continent you see ethnic or cultural identities being transformed into political identities. The process starts in Greece and spreads through the Balkans and central Europe. Soon that same wave hit the Cape Colony. Dutch-speaking Creoles begin to reinvent themselves as the Afrikaner nation and to agitate for national independence.

  Well, somehow or other that wave of nationalist enthusiasm passed John's family by. Or else they decided not to swim with it.

  They kept their distance because of the politics associated with nationalist enthusiasm – I mean, the anti-imperialist, anti-English politics?

  Yes. First they were disturbed by the whipped-up hostility to everything English, by the mystique of Blut und Boden; then later they recoiled from the policies that the nationalists took over from the radical right in Europe: scientific racism, the policing of culture, militarization of the youth, a state religion, and so forth.

  So, all in all, you see Coetzee as a conservative, an anti-radical.

  A cultural conservative, yes, as many of the modernists were cultural conservatives – I mean the modernist writers from Europe who were his models. He was deeply attached to the South Africa of his youth, a South Africa which by 1976 was starting to look like a never-never land. For proof you have only to turn to the book I mentioned, Boyhood, where you find a palpable nostalgia for the old feudal relations between white and Coloured. To people like him, the National Party with its policy of apartheid represented not rural conservatism but on the contrary new-fangled social engineering. He was all in favour of the old, complex, feudal social textures which so offended the tidy minds of the dirigistes of apartheid.

  Did you ever find yourself at odds with him over questions of politics?

  That is a difficult question. Where, after all, does character end and politics begin? At a personal level, I saw him as rather too fatalistic and therefore too passive. Did his mistrust of political activism express itself in passivity in the conduct of his life, or did an innate fatalism express itself in mistrust of political action? I cannot decide. But yes, at a personal level there was a certain tension between us. I wanted our relationship to grow and develop, he wanted it to remain the same, without change. That was what caused the breach, in the end. Because between a man and a woman there is no standing still, in my view. Either you are going up or you are going down.

  When did the breach occur?

  In 1980. I left Cape Town and came back to France.

  Did you and he have no further contact?

  For a while he wrote to me. He sent me his books. Then he stopped writing. I presumed he had found someone else.

  And when you look back over the relationship, how do you see it?

  How do I see our relationship? John was the kind of man who is convinced that supreme felicity will be his if only he can acquire a French mistress who will recite Ronsard to him and play Couperin on the clavecin while simultaneously inducting him into the mysteries of love, French style. I exaggerate, of course. Nevertheless, he was a marked Francophile.

  Was I the French mistress of his fantasy? I doubt it very much. Looking back, I now see our relationship as comical in its essence. Comico-sentimental. Based on a comic premise. Yet with a further element that I must not minimize, namely, that he helped me escape from a bad marriage, for which I remain grateful to this day.

  Comico-sentimental . . . You make it sound rather light. Did Coetzee not leave a deeper imprint on you, and you on him?

  As to what imprint I may have left on him, that I am not in a position to judge. But in general I would say that unless you have a strong presence you do not leave a deep imprint; and John did not have a strong presence. I don't mean to sound flippant. I know he had many admirers; he was not awarded the Nobel Prize for nothing; and of course you would not be here today, doing these researches, if you did not think he was important as a writer. But – to be serious for a moment – in all the time I was with him I never had the feeling I was with an exceptional person, a truly exceptional human being. It is a harsh thing to say, I know, but regrettably it is true. I experienced no flash of lightning from him that suddenly illuminated the world. Or if there were flashes, I was blind to them.

  I found John clever, I found him knowledgeable, I admired him in man
y ways. As a writer he knew what he was doing, he had a certain style, and style is the beginning of distinction. But he had no special sensitivity that I could detect, no original insight into the human condition. He was just a man, a man of his time, talented, maybe even gifted, but, frankly, not a giant. I am sorry if I disappoint you. From other people who knew him you will get a different picture, I am sure.

  Turning to his writings: speaking objectively, as a critic, what is your estimation of his books?

  I did not read all of them. After Disgrace I lost interest. In general I would say that his work lacks ambition. The control of the elements is too tight. Nowhere do you get a feeling of a writer deforming his medium in order to say what has never been said before, which is to me the mark of great writing. Too cool, too neat, I would say. Too easy. Too lacking in passion. That's all.

  Interview conducted in Paris in January 2008.

  Notebooks: undated fragments

  Undated fragment

  IT IS a Saturday afternoon in winter, ritual time for the game of rugby. With his father he catches a train to Newlands in time for the 2.15 curtain-raiser. The curtain-raiser will be followed at 4.00 by the main match. After the main match they will catch a train home again.

  He goes with his father to Newlands because sport – rugby in winter, cricket in summer – is the strongest surviving bond between them, and because it went through his heart like a knife, the first Saturday after his return to the country, to see his father put on his coat and without a word go off to Newlands like a lonely child.

  His father has no friends. Nor has he, though for a different reason. He had friends when he was younger; but these old friends are by now dispersed all over the world, and he seems to have lost the knack, or perhaps the will, to make new ones. So he is cast back on his father, as his father is cast back on him. As they live together, so on Saturdays they take their pleasure together. That is the law of the family.

  It surprised him, when he came back, to discover that his father knew no one. He had always thought of his father as a convivial man. But either he was wrong about that or his father has changed. Or perhaps it is simply one of the things that happen to men as they grow older: they withdraw into themselves. On Saturdays the stands at Newlands are full of them, solitary men in grey gabardine raincoats in the twilight of their lives, keeping to themselves as if their loneliness were a shameful disease.

  He and his father sit side by side on the north stand, watching the curtain-raiser. Over the day's proceedings hangs an air of melancholy. This is the last season when the stadium will be used for club rugby. With the belated arrival of television in the country, interest in club rugby has dwindled away. Men who used to spend their Saturday afternoons at Newlands now prefer to stay at home and watch the game of the week. Of the thousands of seats in the north stand no more than a dozen are occupied. The railway stand is entirely empty. In the south stand there is still a bloc of diehard Coloured spectators who come to cheer for UCT and Villagers and boo Stellenbosch and Van der Stel. Only the grandstand holds a respectable number, perhaps a thousand.

  A quarter of a century ago, when he was a child, it was different. On a big day in the club competition – the day when Hamiltons played Villagers, say, or UCT played Stellenbosch – one would struggle to find standing-room. Within an hour of the final whistle Argus vans would be racing through the streets dropping off bundles of the Sports Edition for the vendors on the street corners, with eyewitness accounts of all the first-league games, even the games played in far-off Stellenbosch and Somerset West, together with scores from the lesser leagues, 2A and 2B, 3A and 3B.

  Those days are gone. Club rugby is on its last legs. One can sense it today not just in the stands but on the field itself. Depressed by the booming space of the empty stadium, the players seem merely to be going through the motions. A ritual is dying out before their eyes, an authentic petit-bourgeois South African ritual. Its last devotees are gathered here today: sad old men like his father; dull, dutiful sons like himself.

  A light rain begins to fall. Over the two of them he raises an umbrella. On the field thirty half-hearted young men blunder about, groping for the wet ball.

  The curtain-raiser is between Union, in sky-blue, and Gardens, in maroon and black. Union and Gardens are at the bottom of the first-league table and in danger of relegation. It used not to be like that. Once upon a time Gardens was a force in Western Province rugby. At home there is a framed photograph of the Gardens third team as it was in 1938, with his father seated in the front row in his freshly laundered hooped jersey with its Gardens crest and its collar turned up fashionably around his ears. But for certain unforeseen events,World War II in particular, his father might even – who knows? – have made it into the second team.

  If old allegiances counted, his father would cheer for Gardens over Union. But the truth is, his father does not care who wins, Gardens or Union or the man in the moon. In fact he finds it hard to detect what his father cares about, in rugby or anything else. If he could solve the mystery of what in the world his father wants, he might perhaps be a better son.

  The whole of his father's family is like that – without any passion that he can put a finger on. They do not even seem to care about money. All they want is to get along with everyone and have a bit of a laugh in the process.

  In the laughing department he is the last companion his father needs. In laughing he comes bottom of the class. A gloomy fellow: that must be how the world sees him, when it sees him at all. A gloomy fellow; a wet blanket; a stick in the mud.

  And then there is the matter of his father's music. After Mussolini capitulated in 1944 and the Germans were driven north, the Allied troops occupying Italy, including the South Africans, were allowed to relax briefly and enjoy themselves. Among the recreations mounted for them were free performances in the big opera houses. Young men from America, Britain, and the far-flung British dominions across the seas, wholly innocent of Italian opera, were plunged into the drama of Tosca or The Barber of Seville or Lucia di Lammermoor. Only a handful took to it, but his father was among that handful. Brought up on sentimental Irish and English ballads, he was entranced by the lush new music and overwhelmed by the spectacle. Day after day he went back for more.

  So when Corporal Coetzee returned to South Africa at the end of hostilities, it was with a newfound passion for opera. 'La donna è mobile,' he would sing in the bath. 'Figaro here, Figaro there,' he would sing, 'Figaro, Figaro, Feeegaro!' He went out and bought a gramophone, their family's first; over and over again he would play a 78 rpm recording of Caruso singing 'Your tiny hand is frozen.' When long-playing records were invented he acquired a new and better gramophone, together with an album of Renata Tebaldi singing well-loved arias.

  Thus in his adolescent years there were two schools of vocal music at war with each other in the house: an Italian school, his father's, manifested by Tebaldi and Tito Gobbi in full cry; and a German school, his own, founded on Bach. All of Sunday afternoon the household would drown in choruses from the B-minor Mass; then in the evenings, with Bach at last silenced, his father would pour himself a glass of brandy, put on Renata Tebaldi, and sit down to listen to real melodies, real singing.

  For its sensuality and decadence – that was how, at the age of sixteen, he saw it – he resolved he would for ever hate and despise Italian opera. That he might despise it simply because his father loved it, that he would have resolved to hate and despise anything in the world that his father loved, was a possibility he would not admit.

  One day, while no one was around, he took the Tebaldi record out of its sleeve and with a razor blade drew a deep score across its surface.

  On Sunday evening his father put on the record. With each revolution the needle jumped. 'Who has done this?' he demanded. But no one, it seemed, had done it. It had just happened.

  Thus ended Tebaldi; now Bach could reign unchallenged.

  For that mean and petty deed of his he has for the past twenty ye
ars felt the bitterest remorse, remorse that has not receded with the passage of time but on the contrary grown keener. One of his first actions when he returned to the country was to scour the music shops for the Tebaldi record. Though he failed to find it, he did come upon a compilation in which she sang some of the same arias. He brought it home and played it through from beginning to end, hoping to lure his father out of his room as a hunter might lure a bird with his pipes. But his father showed no interest.