Read The Black Book Page 14


  The death damp is creeping in again. In the autumn we escape occasionally, like moles, into the upper air, and brood on the extinction settling down over England. This is chiefly to enable Tarquin to write his musical poem: To England. He is participating bravely, he tells me, in the death under the shield: the death which he swears is fattening itself on Our very bones. Go to the country, he tells me, and describe it all for me when you get back. He does not want to see it for himself; is happier in town. That is why you are beside me again, alive to the sweet particularities of the island’s doom, warm of wrist and knee, ankle and elbow.…

  Cornfields falling away from the thread of the road in dusty garrisons, leaning, gravid, heavy in the ear. Sunk in them almost submarine, among the gardens, the beautiful farmhouses with the beetle in the wood, churches with pointed windows, mellow stables. Tudor half-timbering, scribbled with creeper; ploughland and arable in jaundiced yellows, mould-browns and purples, spinning away under your fingers in gentle undulations. No, I am quiet and serious. It is all laid out like a page in Gregory’s diary. See, from one end the pen begins to bite, you turn up a long furrow on the paper—a green furrow. The fingers tug slowly like a team of oxen. Behind the steel tooth green figures are coming alive, stretching their arms, and looking around. In this way everything was created.

  I am recalling again the terms of our separation: the calendar lying there with the broken back, offering an infinity of smoky evenings. The oblique wishes and hopes of a lifetime gathered together and spent in the space of a few weeks. And now, it seems, I have no more hopes—only acceptance. I keep my mouth shut because my jaw would fall off if I tried to speak.

  I am out walking again with Chamberlain in the long evenings: corridor upon stone corridor opening up before us until, for a breath of air and a personal glimpse of trees, we are forced to turn into the park gates. Or else peering at the faded portraits of the Elizabethans in the gallery, while my companion talked vehemently about Lawrence, and his prediluvial madhouse. (“Tut tut, Lawrence? Too vehemently eoan, my dear. Tarquin.”)

  Rowing on the lake in the mist; or in the hot nights watching the shadows pass and repass on the walls of Hilda’s bedroom, lighting the washstand, the shelves of belfries, the hanged man in the mirror. The glare of headlights withering her naked body. Reaching you at last over a café table, touching fingers, one’s heart bruised and swollen with despair. The long stabbing waves of parting under the airplane light. The green mouth climbing away upward through my World like a torch, burning away the tissue, the bone and cartilage, nosing among the twittering nerves, annihilating me. Hilda’s big toe, left over from the evening’s entertainment, posted above the bedrail to rot away through eternity, like a traitor’s head on London Bridge. Or Perez whimpering on the table among the students while the current ran like vinegar up his anus. (Rabelais’s curse: May the fire of St. Anthony fly up thy fundament.) Beakers of urine turning milky, throwing up their white filaments. The catheter budding, blossoming. Chamberlain’s drunken face, dazed with the myth he is creating around himself, asking impatiently for the new book of revelation.

  All this has made me a little sombre, a little lunatic, to be with you again at last, shut up together in this moving shell of steel. There is an edge on laughter, or even the common topics. I am a little proud of my control. Soon I shall say something, and you will begin to tell me everything—the whole quavering saga of your life—the life which has just begun. You will begin asking those insane questions, where have I been, what have I done, what have I seen, why do I look at you like that, where will this all end? If I am honest with you now, if I give the impression of sincerity, it is because I want something. Inside I am weeping for my generation. I am devising in my mind a legend to convey the madness which created us in crookedness, in dislocation, in tort. We are a generation enwombed. A stillbirth. Like blind puppies we are seeking the way back to the womb, we are trying to wipe away the knowledge of our stillbirth, by a new, a more glorious, more pristine event. We have been expelled from the uterus blind and marrowless, and we grovel back towards it in a hysterical regression of panic. Look, I am burrowing in your lap with my mouth, like an animal. I am hammering down the doors of the womb. Screaming to get back. I would gather myself up like a snail and crawl back miraculously if I could, stuff myself up to your gullet for safety, anywhere, anyhow. This is at least honest. Do not accuse me. When I go mad, and rip the clothes off your trembling body, when I bite your nipples and groan, it is this expiatory half-death I am consummating. It is so necessary and so poignant to fuck you like that, when you are like a tumbled featherbed; when your mouth is clammy with stars, and your soft cunt breathing its velvet, musky pollen over the earth. Then even the trees, the hills, the towns, seem thrown into soft, perfectly defined focus for me. I am absolved. I have thrown up a support trench: a wall of the womb stands between me and the world. Let them probe, let them probe. Let them sound the walls of the belly, let them switch a searchlight on the vagina, I am secure. All my savagery, all my gust, has been thrown down in a little parcel of seed, emptied into this yawning throat of silk. Now I have recovered my control, I am masterful as a bantam, I am cruel. I am the monster you told me about. Very well. Turn your head away. I stand among the trees in my shirt, and smoke. I abhor you because you do not understand my weakness, though you see its symptom. Then you will turn with those stupid, uncomprehending eyes, and say why did I do this, what made me do that, etc. Your mouth hanging open on its hinges, your face shining with sweat and spittle and tears. I shake you off masterfully, disgusted by my love for you. I am hungry I tell you. Yes, when I act in this heartless way it is because I want to make use of you—or because it is teatime. Choose for yourself. Yes, if I have not given you syphilis it is a miracle. In the car I suddenly catch sight of that geological hammer. You brought it with you to do some fieldwork? I am laughing now as if my mind would snap. The whole country is waiting to be tapped with it, sounded for depths! Fieldwork! My humour is restored immediately, I am guiltless, free, the best of friends. And this puzzles you. You cannot make it out. There is not an atomic trace of the monster in me—not a trace. You try to hold out, be severe, austere, reserved, sulky, but I am infecting you, I am permeating you. I lean down over you, and in a breath I fill every artery in your body with psalms. We are shaken with a fit of hysterical weeping. The car wobbles from side to side. The country swings up and down among your breasts with magnificent lamentation. We are so happy that tears are running down our faces. You are given utterly now, captured and trodden and submissive, and if my hands would stop trembling I would light you a cigarette, I would talk sombrely; I would hang on your mouth like a broken jawbone … What a thin border between love and murder!

  We slide off the arterial by Banbury, and down the gravel lanes, infinitely serpentine and bumpy. The avenue of chestnuts hides the old mill. A hunchback bridge in red stone. Lolling over, as the springs toss noiselessly, we can hear the clean thumping of the millwheel, sinking to a bass hubbub, and then gone, switched off, snuffed. We do not speak any more except by the language of action. The hedges are alive with insects, and visible drafts of honeysuckle.

  The car becomes all of a sudden a gauche relic of another world. A preglacial monstrosity with its sweaty stink of petrol, and hot injections of oil on air so pure. We ditch it in a gravel pit and run out together, hand in hand, spontaneously, down the slopes past the Duke of Cumberland. Yes, downhill in a kind of hectic nympholepsy, the grass snapping at our ankles, the clouds deafening us, and the distant cathedral spire swimming up as if to impale us. The seven winds drummed while we were coming. Now they are silent. Our ears are alert, twisted into little helices of attention, but the valley offers no sound. It lies there like a toy.

  We are transfigured, burst open and relieved. We have penetrated the outpost and entered into the novelty of Tarquin’s vivid death. It is hard to believe, so I do not mention it. If you can understand the fable that this country is creating around us witho
ut drawing on false sentiment, you are to be congratulated. For we have become suddenly heraldic here, where the sunshine plays like august lions and the river rides like a clean collar among the parklands. A hectic post-existence, say, in the ballet of countryside, among the Georgian houses weathered to blood, myopic peacocks, dirigible napery of floccus. It is when I think of what the result was that I am disgusted by the energy we spent, the passion, the tears—to produce this music, which he plays to us one winter evening. Tarquin throwing himself into an interesting attitude, holding the sign manual of death in his fingers.

  To England should have been an abstract of all the hours we spent together in elegy. In a decorated world, confused by banality, by tears and recriminations, they should still put forth an image in the music: as faded photos, or pressed leaves in a book, can surprise by their evocations.

  That night, huddled by the fire, listening to the tone poem, its melodic squirts, its lapses into pathos, I realized that he had not managed to translate his legend of death. The death under the shield had become the death of a Wagnerian swan: a romantic confection—the one thing he was trying not to do. The piano was full of galvanic ballerinas, falling in splashes of fluffy extinction around him. The swan with the goitre singing Wagner, its arse keeping time, its mouth full of toothpaste. But the real—death if you like (these abstractions bore me), the doom which he saw settling down over England, which we smelled out and reported true for him—that he has missed. I suppose he will never be able to create it, because he is too much a part of that declension himself. And dead men tell no tales. But when I see the material, the rough slag lying ready to hand, the exploded components of a world gathered ready for the artist—then I am ashamed. If there were not other things to be done, I would try myself. Sheerly punctilio, as it were, dedicated to a rape under a cherry tree and the smell of sperm; and that incomprehension in your eyes. Magic, you say, it was magical? The past is always magical. Store me the images in a velvet casket among the letters with ribbon round them. If I began would you hold the bucket under my head for the vomit of Englishry—the images?

  When the children are silent I sit and brood over the crude magma which we wasted on Tarquin. The manufacture of death, if you please, with a few chromatic runs and tremors. If I could write I would gather a mouthful of bone-dry fiddles harsh as scrannel, and out of their monotonous algebra construct a theme. A dry contrapuntal rasping of marsh toads. Nothing should escape, nothing. Every wrinkle of the motor cortex translated into this withered, picric, asp-dry fiddling; every convolution of the brain fibrous with music …

  (The Friary where the Middle Ages chops wood. An immense man, bearded to the navel, with laughter like the north wind, and hands of horn. Bones which manipulate the creased flesh with difficulty, as if in gloves. The folded effigies in the crypt among garnished floors and ancient bones, weeping and sweating between cold walls like paralytics agonized for movement. Jesu, Jesu, in the rich hymn, crawling up the walls, putting invisible rings round the pillars, until the doleful arches respond, in diminishing polyphony, “Jesu, Jesu,” and the choir is shaken with sobs—blanched almonds—and the candles go out, and the Thing walks.

  In the charnel house lanterns smearing chrome along the walls, where the dance of death twitches men by the ankles, or an invisible hand shuts off the draughts of air to their lungs. The Middle Ages holds his lantern for us to see; an imperturbable Noah, secure in his Ark of salvation. His voice can laugh in this place without fiction, and the north wind blows in and out of his nostrils. Here is enough matter to assemble a hundred poets, a hundred thousand cabinet ministers, a tithe of whores, a swath of pimps, a bevy of ladies, a congregation of plovers, an exalting of larks, a true-love of turtles, a chirm of goldfinches, a rout of nights, a pride of lions, a state of princes, a charge of curates, a prudence of vicars, a superfluity of nuns. When the gates are locked at night, and the Friary sleeps, the figure steps down off the walls and begins to assemble them, numberless bodies, false arms, false legs, wrong jaw and backbone (shaking the serpents from them)… But what matter? I imagine always Schiller’s beautiful teeth, grinning at the lanterns, his head turned this way and that in the first of friends. A ventriloquist idiocy, but no fard on the taut bones of the cheek.

  In the Friary we drink valedictory ales, thin but good, and say good-bye all round. A great air of tranquillity about the pointed buildings, printing on heaven; Noah lumbering at my side with the keys. Outside in the road the car waits.)

  The three of us are hunched in the front seat of the car together, and Lobo is speaking suddenly, with a kind of panic, about death, and women. How he could never marry. When he was at school history frightened him, he couldn’t think or speak. And when his sister died he went running down the road to Juanita, and fell on the bed, trembling, until she put her hand on him, and drew the panic out of him. They were both trembling as they came in the aura of death, the positive affliction of stillness. The twin pins of the headlights swirling away towards London; and we three, hunched over the engine like witches over a cauldron, while the hills retreated in the distance, and the road was bitten into slopes and crevices. New pairs of lights came out of nothing to meet us and all the while he talked superstitiously of Ponce de León, lying down there in some coral grot, with sea slugs in his eye sockets, and his armour gnawed by water; and the new world opening from his navel like a gash in the womb of humanity. All the salt in the Dead Sea could not weep it away, or recall the enterprise which had caused it; and in some way all this—his ideas of the Pacific falling away among the sands and armour and pikes and burntsienna ruddocks; and a skeleton of Ponce de León, clothed in water, flesh dispersed, his skull a birdcage for hermit crabs—all this, I say, seemed to have some relation to the charnel house with its heaps of puzzled bones lying in jigsaws all around. Why, I cannot tell. But all deaths were made real by that visit of ours. Its scope included every example of the human machine’s ceasing. Where he saw Ponce de León, I could see those millions of others, the puzzled apemen prodding flesh, or grunting under memorial granite. The Mediterranean deep-water bursting with the bones of seamen and fishermen. Bubbles in streamers easing from the throats of Greeks. The continents rising at the tap of my companion’s hammer, obedient as elephants, to crush down the drifting slosh of bodies into a convenient pulp. All this vast energy hangs behind his legendary voice; like some immense paper mill sucking in refuse, old strips of rag and street flotsam, the planet softens us all into scurf, mashes and flattens and gouges the unfeeling vessels into conveniences, and then from the matrix produces and creates and endless roll of toilet paper, coupons, poppies, doilies, cartons, cellophane. “Why do we want to live?” he asks nervously. He is thinking of the age I can see: the refuse going into mill and being converted into the twentieth-century symbol of death. It is useless. Death takes us one by one. What do we leave for your children, etc.? When Juanita had her first child she was transfigured, swollen with delight and anguish. She became like an animal. She wouldn’t sell herself to anyone. “It belongs to him, see? Everything I’ve got belongs to him. My Juan. If you had married me and the child was yours I would share him with you.” He tells me this with tragic sorrow. He would hang around her lodging. If he could be alone with her he would try to feel her breasts, and she would shake him off with savagery and disgust. The child! El hombre que ha hecho esto etc. etc. Sometimes in the night he gets her scent again, and he could kill himself. I am reminded of Marney in the upper room, repeating over and over again, in that strangled duke’s voice: esta hoy mas enferma, or some such oracular glyph, the meaning of which I long to know. Or Eustace squeezing out his spots in the mirror before going home to lunch. If he doesn’t do it, he says, his wife will do it for him. The glass is covered with little spurts of pus which harden, and which he will scrape off with his fingernail when the visibility gets impaired by them. All this is mixed in the image of the paper mill, the planet killing us, and reincarnating us in pulp and discards. Alamort, alamort.

/>