Read The Book of Illusions Page 29


  It turned out that I was both right and wrong. Wrong that she hadn’t made it home, but right about everything else—although not in any of the ways I had imagined. Alma pulled up in front of her house a few minutes after six. She never locked the door, so she wasn’t unduly alarmed to discover that the door of the cottage was open, but smoke was rising from the chimney, and that struck her as bizarre, altogether incomprehensible. It was a hot day in the middle of July, and even if Juan and Conchita had come to deliver fresh laundry or were taking out the trash, why on earth had they lit a fire? Alma left her groceries in the back of her car and went straight into the house. Crouched in front of the hearth in the living room, Frieda was crumpling up sheets of paper and throwing them into the fire. Gesture for gesture, it was a precise reenactment of the final scene of Martin Frost: Norbert Steinhaus burning the manuscript of his story in a desperate attempt to bring Alma’s mother back to life. Bits of paper ash floated out into the room, hovering around Frieda like injured black butterflies. The edges of the wings glowed orange for an instant, then turned whitish gray. Hector’s widow was so absorbed in her work, so intent on finishing the job she had started, that she never even looked up when Alma walked through the door. The unburned pages were spread out across her knees, a small pile of eight-anda-half-by-eleven sheets, perhaps twenty or thirty of them, perhaps forty. If that was all there was left, then the other six hundred pages were already gone.

  In her own words, Alma went into a frenzy, a vicious tirade, an insane burst of shouting and screaming. She charged across the living room, and when Frieda stood up to defend herself, Alma shoved her aside. That was all she could remember, she said. One violent shove, and then she was already past Frieda, running toward her study and the computer at the back of the house. The burned manuscript was only a printout. The book was in the computer, and if Frieda hadn’t tampered with the hard drive or found any of the backup disks, then nothing would be lost.

  Hope for an instant, a brief surge of optimism as she crossed the threshold of the room, and then no hope. Alma entered the study, and the first thing she saw was a blank space where the computer had been. The desk was bare: no more monitor, no more keyboard, no more printer, no more blue plastic box with the twenty-one labeled floppy disks and the fifty-three different research files. Frieda had carted away the whole lot. No doubt Juan had been in on it with her, and if Alma understood the situation correctly, then it was already too late to do anything about it. The computer would be smashed; the disks would be cut into little pieces. And even if that hadn’t happened yet, where was she going to start looking for them? The ranch spread out over four hundred acres. All you had to do was pick a spot somewhere, dig a hole, and the book would disappear forever.

  She wasn’t sure how long she remained in the study. Several minutes, she thought, but it could have been longer than that, perhaps as long as a quarter of an hour. She remembered sitting down at the desk and putting her hands over her face. She wanted to cry, she said, to let loose in a jag of uninterrupted screaming and sobbing, but she was still too stunned to cry, and so she didn’t do anything but sit there and listen to herself breathe through her hands. At a certain point, she began to notice how quiet it had become in the house. She assumed that meant Frieda had already left—that she had simply walked out and gone back to the other house. That was just as well, Alma thought. No amount of arguing or explaining would ever undo what had happened, and the fact was that she never wanted to talk to Frieda again. Was that true? Yes, she decided, it was true. If that was the case, then the time had come to get out of there. She could pack a bag, get into her car, and drive to a motel somewhere near the airport. First thing in the morning, she could be on the plane to Boston.

  That was when Alma stood up from the desk and left the study. It wasn’t yet seven o’clock, but she knew me well enough to be certain that I would be in my house—hovering around the phone in the kitchen, pouring myself a tequila in anticipation of her call. She wasn’t going to wait until the appointed time. Years of her life had just been stolen from her, the world was blowing up in her head, and she had to talk to me now, had to start talking to someone before the tears came and she couldn’t get the words out of her mouth. The phone was in the bedroom, the next room over from the study. All she had to do was turn right when she went out the door, and ten seconds later she would have been sitting on her bed dialing my number. When she came to the threshold of the study, however, she hesitated for a moment and turned left instead. Sparks had been flying all over the living room, and before she settled in to a long conversation with me, she had to make sure that the fire was out. It was a reasonable decision, the correct thing to do under the circumstances. So she took that detour to the other side of the house, and a moment later the story of that night turned into a different story, the night became a different night. That’s the horror for me: not just being unable to prevent what happened, but knowing that if Alma had called me first, it might not have happened at all. Frieda would still have been lying dead on the living room floor, but none of Alma’s responses would have been the same, none of the things that happened after she discovered the body would have played out as they did. Talking to me would have made her feel a little stronger, a little less crazy, a little better prepared to absorb the shock. If she had told me about the shove, for example, had described to me how she had pushed Frieda in the chest with the flat of her hand before running past her into the study, I might have been able to warn her about the possible consequences. People lose their balance, I would have told her, they stumble backward, they fall, they hit their heads against hard objects. Go into the living room and check. Find out if Frieda is still there, and Alma would have gone into the living room without hanging up the phone. I would have been able to talk to her immediately after she discovered the body, and that would have calmed her down, given her a chance to think more clearly, made her stop and reconsider before going ahead with the terrible thing she was proposing to do. But Alma hesitated in the doorway, turned left rather than right, and when she found Frieda’s body lying crumpled up on the floor, she forgot about calling me. No, I don’t think she forgot, I don’t mean to suggest that she forgot—but the idea was already taking shape in her head, and she couldn’t bring herself to pick up the phone. Instead, she went into the kitchen, sat down with a bottle of tequila and a ballpoint pen, and spent the rest of the night writing me a letter.

  I was asleep on the sofa when the fax started coming through. It was six in the morning in Vermont, but still night in New Mexico, and the machine woke me up on the third or fourth ring. I had been out for less than an hour, sunk in a coma of exhaustion, and the first rings didn’t register with me except to alter the dream I was having at the moment—a nightmare about alarm clocks and deadlines and having to wake up to deliver a lecture entitled The Metaphors of Love. I don’t often remember my dreams, but I remember that one, just as I remember everything else that happened to me after I opened my eyes. I sat up, understanding now that the noise wasn’t coming from the alarm clock in my bedroom. The phone was ringing in the kitchen, but by the time I got to my feet and staggered across the living room, the ringing had stopped. I heard a little click in the machine, signaling that a fax transmission was about to begin, and when I finally made it to the kitchen, the first bits of the letter were curling through the slot. There were no plain-paper fax machines in 1988. The paper came in scrolls—flimsy parchment with a special electronic coating—and when you received a letter, it looked like something that had been sent from the ancient past: half of a Torah, or a message delivered from some Etruscan battlefield. Alma had spent more than eight hours composing her letter, intermittently stopping and starting, picking up the pen and putting it down again, growing steadily drunker as the night wore on, and the final accumulation ran to over twenty pages. I read it all standing on my feet, pulling on the scroll as it inched its way out of the machine. The first part recounted the things I have just summarized: the burning of
Alma’s book, the disappearance of the computer, the discovery of Frieda’s body in the living room. The last part ended with these paragraphs:

  I can’t help it. I’m not strong enough to carry around a thing like this. I keep trying to get my arms around it, but it’s too big for me, David, it’s too heavy, and I can’t even lift it off the ground.

  That’s why I’m not going to call you tonight. You’ll tell me it was an accident, that it wasn’t my fault, and I’ll start to believe you. I’ll want to believe you, but the truth is that I pushed her hard, much harder than you can push an eighty-year-old woman, and I killed her. It doesn’t matter what she did to me. I killed her, and if I let you talk me out of it now, it would only destroy us later. There’s no way around this. In order to stop myself, I would have to give up the truth, and once I did that, every good thing in me would start to die. I have to act now, you see, while I still have the courage. Thank God for alcohol. Guinness Gives You Strength, as the London billboards used to say. Tequila gives you courage.

  You start from somewhere, and no matter how far you think you’ve traveled from that place, you always wind up there in the end. I thought you could rescue me, that I could make myself belong to you, but I’ve never belonged to anyone but them. Thank you for the dream, David. Ugly Alma found a man, and he made her feel beautiful. If you could do that for me, just think what you could do for a girl with only one face.

  Feel lucky. It’s good that it’s ending before you find out who I really am. I came to your house that first night with a gun, didn’t I? Don’t ever forget what that means. Only a crazy person would do something like that, and crazy people can’t be trusted. They snoop into other people’s lives, they write books about things that don’t concern them, they buy pills. Thank God for pills. Was it really an accident that you left them behind the other day? They were in my purse the whole time you were here. I kept meaning to give them to you, and I kept forgetting to do it—right up to the moment when you climbed into the van. Don’t blame me. It turns out that I need them more than you do. My twenty-five little purple friends. Maximum-strength Xanax, guaranteed to provide a night of unbroken sleep.

  Forgive. Forgive. Forgive. Forgive. Forgive.

  I tried calling her after that, but she didn’t answer the phone. I got through this time—I could hear the phone ringing on the other end—but Alma never picked up the receiver. I held on for forty or fifty rings, stubbornly hoping that the noise would break her concentration, distract her into thinking about something other than the pills. Would five more rings have made a difference? Would ten more rings have stopped her from going ahead with it? Eventually, I decided to hang up, found a piece of paper, and sent her a fax of my own. Please talk to me, I wrote. Please, Alma, pick up the phone and talk to me. I called her again a second later, but this time the line went dead after six or seven rings. I didn’t understand at first, but then I realized that she must have pulled the cord out of the wall.

  9

  LATER THAT WEEK, I buried her next to her parents in a Catholic cemetery twenty-five miles north of Tierra del Sueño. Alma had never mentioned any relatives to me, and since no Grunds or Morrisons turned up to claim her body, I covered the costs of the funeral myself. There were grim decisions to be made, grotesque choices that revolved around the relative merits of embalming and cremation, the durability of various woods, the price of caskets. Then, having opted for burial, further questions about clothing, shades of lipstick, fingernail polish, hair style. I don’t know how I managed to do those things, but I suspect that I went about them in the same way that everyone else does: half there and half not, half in my mind and half out. All I can remember is saying no to the idea of cremation. No more fires, I said, no more ashes. They had already cut her up to perform their autopsy, but I wasn’t going to let them burn her.

  On the night of Alma’s suicide, I had called the sheriff’s office from my house in Vermont. A deputy named Victor Guzman had been sent out to the ranch to investigate, but even though he arrived there before six A.M., Juan and Conchita had already vanished. Alma and Frieda were both dead, the letter that had been faxed to me was still in the machine, but the little people had gone missing. When I left New Mexico five days later, Guzman and the other deputies were still looking for them.

  Frieda’s remains were disposed of by her lawyer, according to the instructions of her will. The service was held in the arbor of the Blue Stone Ranch—just behind the main house, in Hector’s little forest of willows and aspens—but I made a point of not being there. I felt too much hatred for Frieda now, and the thought of going to that ceremony turned my stomach. I never met the lawyer, but Guzman had told him about me, and when he called my motel to invite me to Frieda’s funeral, I simply told him that I was busy. He rambled on for a few minutes after that, talking about poor Mrs. Spelling and poor Alma and how ghastly the whole thing had been, and then, in strictest confidence, barely pausing between sentences, he informed me that the estate was worth over nine million dollars. The ranch would be going up for sale once the will cleared probate, he said, and those proceeds, along with all monies acquired from the divestiture of Mrs. Spelling’s stocks and bonds, would be given to a nonprofit organization in New York City. Which one? I asked. The Museum of Modern Art, he said. The entire nine million was going to be put in an anonymous fund for the preservation of old films. Pretty strange, he said, don’t you think? No, I said, not strange. Cruel and sickening, maybe, but not strange. If you liked bad jokes, this one could keep you laughing for years.

  I wanted to go back to the ranch one last time, but when I pulled up in front of the gate, I didn’t have the heart to drive through. I had been hoping to find some photographs of Alma, to look around the cottage for some odds and ends that I could take back to Vermont with me, but the police had put up one of those crime-scene barriers with the yellow tape, and I suddenly lost my nerve. No cop was standing there to block my way, and it wouldn’t have been any trouble to slip past the fence and enter the property—but I couldn’t, I couldn’t—and so I turned the car around and drove on. I spent my last hours in Albuquerque ordering a headstone for Alma’s grave. At first, I thought I would keep the inscription to the bare minimum: ALMA GRUND 1950–1988. But then, after I had signed the contract and paid the man for the work, I went back into the office and told him that I had changed my mind. I wanted to add another word, I said. The inscription should read: ALMA GRUND 1950–1988 WRITER. Except for the twenty-page suicide note she sent me on the last night of her life, I had never read a word she had written. But Alma had died because of a book, and justice demanded that she be remembered as the author of that book.

  I went home. Nothing happened on the flight back to Boston. We ran into turbulence over the Midwest, I ate some chicken and drank a glass of wine, I looked out the window—but nothing happened. White clouds, silver wing, blue sky. Nothing.

  The liquor cabinet was empty when I walked into my house, and it was too late to go out and buy a new bottle. I don’t know if that’s what saved me, but I had forgotten that I’d finished off the tequila on my last night there, and with no hope of obliteration within thirty miles of boarded-up West T——, I had to go to bed sober. In the morning, I drank two cups of coffee and went back to work. I had been planning to fall apart, to slip into my old routine of hapless sorrow and alcoholic ruin, but in the light of that summer morning in Vermont, something in me resisted the urge to destroy myself. Chateaubriand was just coming to the end of his long meditation on the life of Napoleon, and I rejoined him in the twenty-fourth book of the memoirs, on the island of Saint Helena with the deposed emperor. He had already been in exile for six years; he had needed less time to conquer Europe. He rarely left the house anymore and spent his days reading Ossian in Casarotti’s Italian translation … . When Bonaparte went out, he walked along rugged paths flanked by aloes and scented broom … or hid himself in the thick clouds that rolled along the ground … . At this moment in history, everything withers in a
day; whoever lives too long dies alive. As we move through life, we leave behind three or four images of ourselves, each one different from the others; we see them through the fog of the past, like portraits of our different ages.

  I wasn’t sure if I had tricked myself into believing that I was strong enough to go on working—or if I had simply gone numb. For the rest of the summer I felt as though I were living in a different dimension, awake to the things around me and yet removed from them at the same time, as if my body had been wrapped in transparent gauze. I put in long hours with the Chateaubriand, rising early and going to bed late, and I made steady progress as the weeks went on, gradually increasing my daily quota from three finished pages of the Pléiade edition to four. It looked like progress, it felt like progress, but that was also the period when I became prone to curious lapses of attention, fits of absentmindedness that seemed to dog me whenever I wandered from my desk. I forgot to pay the phone bill for three months in a row, ignored every threatening notice that arrived in the mail, and didn’t settle the account until a man appeared in my yard one day to disconnect the service. Two weeks later, on a shopping expedition to Brattleboro that included a visit to the post office and a visit to the bank, I managed to throw my wallet into the mailbox, thinking it was a pile of letters. These incidents confounded me, but not once did I stop to consider why they were happening. To ask that question would have meant getting down on my knees and opening the trap door under the rug, and I couldn’t afford to look into the darkness of that place. Most nights, after I had knocked off work and finished eating my dinner, I would sit up late in the kitchen, transcribing the notes I had taken at the screening of The Inner Life of Martin Frost.