He waited until they were inside the elevator and then said: “Now what do we do?”
“Call the Vouillemont, I guess.”
“I guess.”
Rather than sit around waiting for the suitcases to be delivered, they had gone sight-seeing. They went to the Flea Market, expecting to find the treasures of Europe, and found instead a duplication of that long double row of booths in Tours. Cheap clothing and junk of every sort, as far as the eye could see. They looked, even so. Looked at everything. Barbara bought some cotton aprons, and Harold bought shoestrings. They had lunch at a sidewalk café overlooking the intersection of two broad, busy, unpicturesque streets, and coming home they got lost in the Métro; it took them over an hour to get back to the station where they should have changed, in order to take the line that went to the Place Redouté. It was the end of the afternoon when he took the huge key out of his pocket and inserted it into the keyhole. When he opened the door, there stood Eugène, on his way out of the apartment. He was wearing sneakers and shorts and an open-collared shirt, and in his hand he carried a little black bag. He did not explain where he was going, and they did not ask. Instead, they went on down the hall to their room.
“Do you think he could be having an affair?” Barbara asked, as they heard the front door close.
“Oh no,” Harold said, shocked.
“Well, this is France, after all.”
“I know, but there must be some other explanation. He’s probably spending the evening with friends.”
“And for that he needs a little bag?”
They went shopping in the neighborhood, and bought two loaves of bread with the ration coupons they had been given in Blois, and some cheese, and a dozen eggs, and a bag of oranges from a peddler in the Place Redouté—the first oranges they had seen since they landed. They had Vermouth, sitting in front of a café. When they got home Harold was grateful for the stillness in the apartment, and thought how, under different circumstances, they might have stayed on here, in these old-fashioned, high-ceilinged rooms that reminded him of the Irelands’ apartment in the East Eighties. They could have been perfectly happy here for ten whole days.
He went down the hall to Eugène’s bathroom, to turn on the hot-water heater, and on the side of the tub he saw a pair of blue wool swimming trunks. He felt them. They were damp. He reached out and felt the bath towel hanging on the towel rack over the tub. Damp also. He looked around the room and then called out: “Come here, quick!”
“What is it?” Barbara asked, standing in the doorway.
“I’ve solved the mystery of the little bag. There it is … and there is what was in it. But where do people go swimming in Paris? That boat in the river, maybe.”
“What boat?”
“There’s a big boat anchored near the Place de la Concorde, with a swimming pool in it—didn’t you notice it? But if he has time to go swimming, he had time to be with us.”
She looked at him in surprise.
“I know,” he said, reading her mind.
“I don’t know what I’m going to do with you.”
“It’s because we are in France,” he said, “and know so few people. So something like this matters more than it would at home. Also, he was so nice when he was nice.”
“All because I didn’t feel like dancing.”
“I don’t think it was that, really.”
“Then what was it?”
“I don’t know. I wish I did. The tweed coat, maybe. The thing about Eugène is that he’s very proud.”
And the thing about hurt feelings, the wet bathing suit pointed out, is that the person who has them is not quite the innocent party he believes himself to be. For instance—what about all those people Harold Rhodes went toward unhesitatingly, as if this were the one moment they would ever have together, their one chance of knowing each other?
Fortunately, the embarrassing questions raised by objects do not need to be answered, or we would all have to go sleep in the open fields. And in any case, answers may clarify but they do not change anything. Ten days ago, high up under the canvas roof of the Greatest Show on Earth, thinking Now … Harold threw himself on the empty air, confidently expecting that when he finished turning he would find the outstretched arms, the taped wrists, the steel hands that would catch and hold him. And it wasn’t that the hands had had to catch some other flying trapeze artist, instead; they just simply weren’t there.
He lit the hot-water heater, went back to their room, threw open the shutters, and stepped out on the balcony. He could see the Place Redouté, down below and to the left, and in the other direction the green edge of the Bois de Boulogne. The street was quiet. There were trees. And there was a whole upper landscape of chimney pots and skylights and trapdoors leading out onto the roof tops. He saw that within the sameness of the buildings there was infinite variety. When Barbara joined him on the balcony, he said: “This is a very different neighborhood from the Place de la Concorde.”
“Do you want to stay?” she asked.
“Do you?”
“I don’t know.”
“I do and I don’t want to stay,” he said. “I love living in this apartment instead of a hotel. And being in this part of Paris.”
“I don’t really think we ought to stay here, feeling the way we do about Eugène.”
“I know.”
“If we are going to leave,” she said, “right now is the time.”
“But I keep remembering that we wanted to leave the château also.”
“Mmm.”
“And that we were rewarded for sticking it out. And probably would be here. But I really hate him.”
“I don’t think we’d be seeing very much of him. The thing I regret, and the only thing, is leaving that kitchen. It isn’t like any kitchen I ever cooked in. Everything about it is just right.”
“Yes?” he said, and turned, having heard in her voice a sound that he was accustomed to pay attention to.
“If we could only take our being here as casually as he does,” she said.
He leaned far out over the balcony, trying to see a little more of the granite monument. “Let’s not call the hotel just yet,” he said. “The truth is, I don’t want to leave either.”
THEY HAD DINNER in a restaurant down the street and went to a movie, which turned out to be too bad to sit through. They walked home, with the acid green street lights showing the undersides of the leaves and giving their faces a melancholy pallor. Since it was still early, they sat down at a table in front of the café in the Place Redouté and ordered mineral water.
“In Paris nobody is ever alone,” Barbara said.
He surveyed the tables all around them, and then looked at the people passing by. It was quite true. Every man had a woman, whom he was obviously sleeping with. Every woman had her arm through some man’s arm. “But how do you account for it?” he asked.
“I don’t.”
“The Earthly Paradise,” he said, smiling up into the chestnut trees.
They sat looking at people and speculating about them until suddenly he yawned. “It’s quarter of eleven,” he said. “Shall we go?”
He paid the check and they got up and went around the corner, into the rue Malène. Just as he put out his hand to ring the bell, a man stepped out of a small car that was parked in front of their door. They saw, with surprise, that it was Eugène. He made them get into the car with him, and after a fashion—after a very peculiar fashion—they saw Paris by night. It was presumably for their pleasure, but he drove as if he were racing somebody, and they had no idea where they were and they were not given time to look at anything. “Jeanne d’Arc, Barbara!” Eugène cackled, as the car swung around a gilded monument on two wheels. Now they were in a perfectly ordinary street, now they were looking at neon-lighted night clubs. “La Place Pigalle,” Eugène said, but they had no idea why he was pointing it out to them. Politely they peered at a big windmill without knowing what that was either.
The tour ended
in Montmartre. Eugène managed to park the car in a street crowded with Chryslers and Cadillacs. Then he stood on the sidewalk, allowing them to draw their own conclusions from the spectacle provided by their countrymen and by the bearded and sandaled types (actors, could they be, dressed up to look like Greenwich Village artists of the 1920’s?) who circulated in the interests of local color. He showed them the lights of Paris from the steps of the Sacré-Coeur, and then all his gaiety, which they could only feel as an intricate form of insult, suddenly vanished. They got in the car and drove home, through dark streets, at a normal rate of speed, without talking. And perhaps because he had relieved his feelings, or because, from their point of view, he had done something for them that (even though it was tinged with ill-will) common politeness required that he do for them, or because they were all three tired and ready for bed, or because the city itself had had an effect on them, the silence in the car was almost friendly.
Chapter 14
THE RINGING OF AN ELECTRIC BELL in the hour just before daylight Harold heard in his sleep and identified: it was the ting-a-ling of the Good Humor Man. He wanted to go right on dreaming, but someone was shaking him. He opened his eyes. The hand that was shaking him so insistently was Barbara’s. The dark all around the bed he did not recognize. Then that, too, came to him: they were in Paris.
“There’s someone at the door!” Barbara whispered.
He raised himself on his elbows and listened. The bell rang twice more. “Maybe it’s the telephone,” he said. He could feel his heart racing as it did at home when the telephone woke them—not with its commonplace daytime sound but with its shrill night alarm, so suggestive of unspecified death in the family, of disaster that cannot wait until morning to make itself known. If it was the telephone they didn’t have to do anything about it. The telephone was in the study.
“No, it’s the door.”
“I don’t see how you can tell,” he said, and, drunk with sleep, he got up out of bed and stumbled out into the pitch-dark hallway, where the ringing was much louder. He had no idea where the light switches were. Groping his way from door to door, encountering a big chair and then an armoire, he arrived at a jog in the hallway, and then at the foyer. After a struggle with the French lock, he succeeded in opening the front door and peered out at the sixth-floor landing and the stairs, dimly lighted by a big window. Confused at seeing no one there, he shut the door, and had just about convinced himself that it was a mistake, that he had dreamed he heard a bell ringing somewhere in the apartment, when the matter was settled once and for all by a repetition of the same silvery sound. So it was the telephone after all.…
He started across the foyer, intending to wake Eugène, who must be sleeping the sleep of the dead. Before he reached the door of the study a new sound stopped him in his tracks: someone was beating with both fists on a door. Feeling like the blindfolded person who is “it” in a guessing game, he retraced his steps down the dark hallway, as far as the door into the kitchen. The pounding seemed to come from somewhere quite near. He crossed the threshold and to his surprise and horror found that he was walking barefoot in water. The kitchen floor was awash, and there was another sound besides the voices and the pounding—a sound that was like water cascading from a great height. He found the back door and couldn’t unlock it. Angry excited voices shouted at him through the door, and try as he might, turning the huge key back and forth and pulling at the spring lever that should have released the lock, he couldn’t get the door open. He gave up finally and ran back into the hallway, shouting “Eugène!”
Even so, Eugène did not waken. He had to open the study door and go in and, bending over the bed, shake him into sensibility.
“Il y a un catastrophe!” Harold said loudly.
There was a silence, and then Eugène said, without moving: “Une catastrophe?”
The pounding was resumed, the bell started ringing again, and Eugène sat up and reached for his dressing gown. Harold turned and ran back to the kitchen. Awake at last, he managed to get the door open. The concierge and a boy of fifteen burst in upon him. They were both angry and excited, and he had no idea what they were saying to him. The single word “inondation” was all he understood. The concierge turned the kitchen light on. Harold listened to the cascade. A considerable quantity of water must be flowing over the red-tiled floor and out the door and down six flights of the winding metal stair that led down into the courtyard, presumably. And maybe from there the water was flowing into the concierge’s quarters. In any case, it was clear that she blamed him, a stranger in the apartment, for everything.
Eugène appeared, with his brocade dressing gown over his pajamas, and his massive face as calm and contained as if he were about to sit down to breakfast. Without bothering to remove the Turkish slippers, he waded over to the sink and stood examining the faucets. He and the concierge and the boy carried on a three-way conversation that excluded foreigners by its rapidity, volubility, and passion. They turned the faucets on and off. With their eyes, with their searching hands, they followed the exposed water pipes around the walls of the kitchen, and, passing over the electric hot-water heater, arrived eventually at a small iron stove—for coal, apparently, and not a cooking stove. (There were three of those in the kitchen.) It was cylindrical, five feet high, and two feet in diameter, with an asbestos-covered stove pipe rising from the top and disappearing into a flue in the wall. The concierge bent down and opened the door of the ash chamber. From this unlikely source a further quantity of water flowed out over the floor and down the back stairs. For a moment, as if he had received the gift of tongues, Harold understood what Eugène and the concierge and the boy were saying. Eugène inquired about the apartment directly below. The people who lived there were away, the concierge said, and she had no key; so there was no way of knowing whether that apartment also was being flooded. A plumber? Not at this hour, she said, and looked at Harold balefully. Then she turned her attention to the pipes in the pantry, and Eugène stood in front of the electric hot-water heater, which was over the sink. Yesterday morning he had put the plug into the wall socket and explained that the heater took care of the hot water for the dishes. He said nothing about removing the plug when they were finished, and so, remembering how the light in the elevator and the light on the sixth-floor landing both extinguished themselves, barely leaving time to reach the door of the apartment before you were in total darkness, they had left the heater in charge of its own current. Foolishly, Harold now saw, because it must be the heater. Unless by some mischance he had forgotten to turn the gas off after Barbara’s bath, last night. He distinctly remembered turning the gas off, and even so the thought was enough to make him have to sit down in a chair until the strength came back into his knees. Once more he inquired if the flood was something that he and Barbara had done. Eugène glanced around thoughtfully, but instead of answering, he joined the search party in the pantry. Cupboard doors were opened and shut. Pipes were examined. Hearing the word “chauffage” again and again from the pantry, Harold withdrew to the bathroom at the end of the hall, expecting to discover the worst—the gas heater left burning all night, a burst pipe, and water everywhere. The heater was cold and the bathroom floor was dry. He was on the point of absolving himself of all responsibility for the inundation when a thought crossed his mind—a quite hideous thought, judging by the expression that accompanied it. He went down the hall past the kitchen and opened the door of the little room that contained the toilet.
As a piece of plumbing, the toilet was done for. It only operated at all out of good will. Last night, while they were getting ready for bed, he had heard it flushing, and then flushing again, and again; and thinking to avoid just such a situation as had now happened, he got the kitchen stepladder, climbed up on it, reached into the water chamber, and closed the valve, intending to open it when they got up in the morning. By so doing, he now realized, he had upset the entire system. It could only be that; they hadn’t been near the iron boiler in the kitchen from
which water so freely flowed. And it was only a question of time before the search, now confined to the pantry, would lead Eugène, the concierge, and the boy to the real source of the trouble. Nevertheless, like Adam denying the apple, he climbed up on the stepladder and opened the valve. The water chamber filled slowly and then the pipes grew still.
As he reached the kitchen door, the search party brushed past him and went into Eugène’s bathroom. Harold turned and went back to their bedroom. Barbara had got up out of bed and was sitting at the window, with her dressing gown wrapped around her, smoking a cigarette.
“Look up the word ‘chauffage,’ ” he said. “The dictionary is in the pocket of my brown coat,” and he went on down the hall. Ignoring the gas heater, Eugène searched for and found a valve behind the tub. As soon as the valve was closed, the bathtub began to fill with rusty red water gurgling up out of the drainpipe. He hurriedly opened the valve, and the water receded, leaving a guilty stain.
“ ‘Chauffage’ means heating or a heating system,” Barbara said, as Harold came into the bedroom. He closed the door behind him.
“Did he say it was our fault?” she asked.
“I asked him five times and just now he finally said ‘Heureusement oui.’ ”
“That doesn’t make any sense, ‘heureusement oui.’ ”
“I know it doesn’t, but that’s what he said. It must be our fault. We ought never to have come here.”
The voices and the heavy footsteps passed their door, returning to the kitchen, and wearily he went in pursuit of them. They still had not found the valve that controlled the water pipes, and the cascade down the back stairs was unabated. The landing and the stair well were included in the area under investigation. Locating a new valve, Eugène left his sodden Turkish slippers inside the kitchen door and went into the front of the apartment; opened the door of the huge sculptured armoire and took out a cigar box; opened the cigar box and took out a pair of pliers.