Read The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley Page 33


  And Poverty and Shame may meet and say—

  Halting beside me on the public way—

  “That love-devoted youth is ours—let’s sit

  Beside him—he may live some six months yet.”

  375

  Or the red scaffold as our country bends,

  May ask some willing victim, or ye friends

  May fall under some sorrow which this heart

  Or hand may share or vanquish or avert;

  I am prepared—in truth with no proud joy—

  380

  To do or suffer aught, as when a boy

  I did devote to justice and to love

  My nature, worthless now! …

  ‘I must remove

  A veil from my pent mind. ’Tis torn aside!

  O, pallid as Death’s dedicated bride,

  385

  Thou mockery which art sitting by my side,

  Am I not wan like thee? at the grave’s call

  I haste, invited to thy wedding-ball

  To greet the ghastly paramour, for whom

  Thou hast deserted me … and made the tomb

  390

  Thy bridal bed … But I beside your feet

  Will lie and watch ye from my winding sheet—

  Thus … wide awake tho’ dead … yet stay, O stay!

  Go not so soon—I know not what I say—

  Hear but my reasons . . I am mad, I fear,

  395

  My fancy is o’erwrought . . thou art not here …

  Pale art thou, ’tis most true . . but thou art gone,

  Thy work is finished … I am left alone!—

  · · · · · · ·

  ‘Nay, was it I who wooed thee to this breast

  Which, like a serpent, thou envenomest

  400

  As in repayment of the warmth it lent?

  Didst thou not seek me for thine own content?

  Did not thy love awaken mine? I thought

  That thou wert she who said, “You kiss me not

  Ever, I fear you do not love me now”—

  405

  In truth I loved even to my overthrow

  Her, who would fain forget these words: but they

  Cling to her mind, and cannot pass away.

  · · · · · · ·

  ‘You say that I am proud—that when I speak

  My lip is tortured with the wrongs which break

  410

  The spirit it expresses … Never one

  Humbled himself before, as I have done!

  Even the instinctive worm on which we tread

  Turns, though it wound not—then with prostrate head

  Sinks in the dusk and writhes like me—and dies?

  415

  No: wears a living death of agonies!

  As the slow shadows of the pointed grass

  Mark the eternal periods, his pangs pass

  Slow, ever-moving,—making moments be

  As mine seem—each an immortality!

  · · · · · · ·

  420

  ‘That you had never seen me—never heard

  My voice, and more than all had ne’er endured

  The deep pollution of my loathed embrace—

  That your eyes ne’er had lied love in my face—

  That, like some maniac monk, I had torn out

  425

  The nerves of manhood by their bleeding root

  With mine own quivering fingers, so that ne’er

  Our hearts had for a moment mingled there

  To disunite in horror—these were not

  With thee, like some suppressed and hideous thought

  430

  Which flits athwart our musings, but can find

  No rest within a pure and gentle mind …

  Thou sealedst them with many a bare broad word,

  And searedst my memory o’er them,—for I heard

  And can forget not … they were ministered

  435

  One after one, those curses. Mix them up

  Like self-destroying poisons in one cup.

  And they will make one blessing which thou ne’er

  Didst imprecate for, on me,—death.

  · · · · · · ·

  ‘It were

  A cruel punishment for one most cruel,

  440

  If such can love, to make that love the fuel

  Of the mind’s hell; hate, scorn, remorse, despair:

  But me—whose heart a stranger’s tear might wear

  As water-drops the sandy fountain-stone,

  Who loved and pitied all things, and could moan

  445

  For woes which others hear not, and could see

  The absent with the glance of phantasy,

  And with the poor and trampled sit and weep,

  Following the captive to his dungeon deep;

  Me—who am as a nerve o’er which do creep

  450

  The else unfelt oppressions of this earth,

  And was to thee the flame upon thy hearth,

  When all beside was cold—that thou on me

  Shouldst rain these plagues of blistering agony—

  Such curses are from lips once eloquent

  455

  With love’s too partial praise—let none relent

  Who intend deeds too dreadful for a name

  Henceforth, if an example for the same

  They seek … for thou on me lookedst so, and so—

  And didst speak thus . . and thus … I live to show

  460

  How much men bear and die not!

  · · · · · · ·

  ‘Thou wilt tell,

  With the grimace of hate, how horrible

  It was to meet my love when thine grew less;

  Thou wilt admire how I could e’er address

  Such features to love’s work … this taunt, though true,

  465

  (For indeed Nature nor in form nor hue

  Bestowed on me her choicest workmanship)

  Shall not be thy defence … for since thy lip

  Met mine first, years long past, since thine eye kindled

  With soft fire under mine, I have not dwindled

  470

  Nor changed in mind or body, or in aught

  But as love changes what it loveth not

  After long years and many trials.

  ‘How vain

  Are words! I thought never to speak again,

  Not even in secret,—not to my own heart—

  475

  But from my lips the unwilling accents start,

  And from my pen the words flow as I write,

  Dazzling my eyes with scalding tears … my sight

  Is dim to see that charactered in vain

  On this unfeeling leaf which burns the brain

  480

  And eats into it … blotting all things fair

  And wise and good which time had written there.

  ‘Those who inflict must suffer, for they see

  The work of their own hearts, and this must be

  Our chastisement or recompense—O child!

  485

  I would that thine were like to be more mild

  For both our wretched sakes … for thine the most

  Who feelest already all that thou hast lost

  Without the power to wish it thine again;

  And as slow years pass, a funereal train

  490

  Each with the ghost of some lost hope or friend

  Following it like its shadow, wilt thou bend

  No thought on my dead memory?

  · · · · · · ·

  ‘Alas, love!

  Fear me not … against thee I would not move

  A finger in despite. Do I not live

  495

  That thou mayst have less bitter cause to grieve?

  I give thee tears for scorn and love for hate;

  And that thy lot may be less desolate

>   Than his on whom thou tramplest, I refrain

  From that sweet sleep which medicines all pain.

  500

  Then, when thou speakest of me, never say

  “He could forgive not.” Here I cast away

  All human passions, all revenge, all pride;

  I think, speak, act no ill; I do but hide

  Under these words, like embers, every spark

  505

  Of that which has consumed me—quick and dark

  The grave is yawning … as its roof shall cover

  My limbs with dust and worms under and over

  So let Oblivion hide this grief … the air

  Closes upon my accents, as despair

  510

  Upon my heart—let death upon despair!’

  He ceased, and overcome leant back awhile,

  Then rising, with a melancholy smile

  Went to a sofa, and lay down, and slept

  A heavy sleep, and in his dreams he wept

  515

  And muttered some familiar name, and we

  Wept without shame in his society.

  I think I never was impressed so much;

  The man who were not, must have lacked a touch

  Of human nature … then we lingered not,

  520

  Although our argument was quite forgot,

  But calling the attendants, went to dine

  At Maddalo’s; yet neither cheer nor wine

  Could give us spirits, for we talked of him

  And nothing else, till daylight made stars dim;

  525

  And we agreed his was some dreadful ill

  Wrought on him boldly, yet unspeakable,

  By a dear friend; some deadly change in love

  Of one vowed deeply which he dreamed not of;

  For whose sake he, it seemed, had fixed a blot

  530

  Of falsehood on his mind which flourished not

  But in the light of all-beholding truth;

  And having stamped this canker on his youth

  She had abandoned him—and how much more

  Might be his woe, we guessed not—he had store

  535

  Of friends and fortune once, as we could guess

  From his nice habits and his gentleness;

  These were now lost … it were a grief indeed

  If he had changed one unsustaining reed

  For all that such a man might else adorn.

  540

  The colours of his mind seemed yet unworn;

  For the wild language of his grief was high,

  Such as in measure were called poetry;

  And I remember one remark which then

  Maddalo made. He said: ‘Most wretched men

  545

  Are cradled into poetry by wrong,

  They learn in suffering what they teach in song.’

  If I had been an unconnected man

  I, from this moment, should have formed some plan

  Never to leave sweet Venice,—for to me

  550

  It was delight to ride by the lone sea;

  And then, the town is silent—one may write

  Or read in gondolas by day or night,

  Having the little brazen lamp alight,

  Unseen, uninterrupted; books are there,

  555

  Pictures, and casts from all those statues fair

  Which were twin-born with poetry, and all

  We seek in towns, with little to recall

  Regrets for the green country. I might sit

  In Maddalo’s great palace, and his wit

  560

  And subtle talk would cheer the winter night

  And make me know myself, and the firelight

  Would flash upon our faces, till the day

  Might dawn and make me wonder at my stay:

  But I had friends in London too: the chief

  565

  Attraction here, was that I sought relief

  From the deep tenderness that maniac wrought

  Within me—’twas perhaps an idle thought—

  But I imagined that if day by day

  I watched him, and but seldom went away,

  570

  And studied all the beatings of his heart

  With zeal, as men study some stubborn art

  For their own good, and could by patience find

  An entrance to the caverns of his mind,

  I might reclaim him from his dark estate:

  575

  In friendships J had been most fortunate—

  Yet never saw I one whom I would call

  More willingly my friend; and this was all

  Accomplished not; such dreams of baseless good

  Oft come and go in crowds or solitude

  580

  And leave no trace—but what I now designed

  Made for long years impression on my mind.

  The following morning, urged by my affairs,

  I left bright Venice.

  After many years

  And many changes I returned; the name

  585

  Of Venice, and its aspect, was the same;

  But Maddalo was travelling far away

  Among the mountains of Armenia.

  His dog was dead. His child had now become

  A woman; such as it has been my doom

  590

  To meet with few,—a wonder of this earth,

  Where there is little of transcendent worth,—

  Like one of Shakespeare’s women: kindly she,

  And, with a manner beyond courtesy,

  Received her father’s friend; and when I asked

  595

  Of the lorn maniac, she her memory tasked,

  And told as she had heard the mournful tale:

  ‘That the poor sufferer’s health began to fail

  Two years from my departure, but that then

  The lady who had left him, came again.

  600

  Her mien had been imperious, but she now

  Looked meek—perhaps remorse had brought her low.

  Her coming made him better, and they stayed

  Together at my father’s—for I played,

  As I remember, with the lady’s shawl—

  605

  I might be six years old—but after all

  She left him’ … ‘Why, her heart must have been tough:

  How did it end?’ ‘And was not this enough?

  They met—they parted’—‘Child, is there no more?’

  ‘Something within that interval which bore

  610

  The stamp of why they parted, how they met:

  Yet if thine agèd eyes disdain to wet

  Those wrinkled cheeks with youth’s remembered tears,

  Ask me no more, but let the silent years

  Be closed and cered over their memory

  615

  As yon mute marble where their corpses lie.’

  I urged and questioned still, she told me how

  All happened—but the cold world shall not know.

  CANCELLED FRAGMENTS OF JULIAN AND MADDALO

  ‘What think you the dead are?’ ‘Why, dust and clay,

  What should they be?’ ‘’Tis the last hour of day.

  620

  Look on the west, how beautiful it is

  Vaulted with radiant vapours! The deep bliss

  Of that unutterable light has made

  The edges of that cloud fade

  Into a hue, like some harmonious thought,

  625

  Wasting itself on that which it had wrought,

  Till it dies and between

  The light hues of the tender, pure, serene,

  And infinite tranquillity of heaven.

  Ay, beautiful! but when not.… ’

  · · · · · · ·

  630

  ‘Perhaps the only comfort which remains

  Is the unheeded clanking of my ch
ains,

  The which I make, and call it melody.’

  NOTE BY MRS. SHELLEY

  FROM the Baths of Lucca, in 1818, Shelley visited Venice; and, circumstances rendering it eligible that we should remain a few weeks in the neighbourhood of that city, he accepted the offer of Lord Byron, who lent him the use of a villa he rented near Este; and he sent for his family from Lucca to join him.

  I Capuccini was a villa built on the site of a Capuchin convent, demolished when the French suppressed religious houses; it was situated on the very overhanging brow of a low hill at the foot of a range of higher ones. The house was cheerful and pleasant; a vine-trellised walk, a pergola, as it is called in Italian, led from the hall-door to a summer-house at the end of the garden, which Shelley made his study, and in which he began the Prometheus; and here also, as he mentions in a letter, he wrote Julian and Maddalo. A slight ravine, with a road in its depth, divided the garden from the hill, on which stood the ruins of the ancient castle of Este, whose dark massive wall gave forth an echo, and from whose ruined crevices owls and bats flitted forth at night, as the crescent moon sunk behind the black and heavy battlements. We looked from the garden over the wide plain of Lombardy, bounded to the west by the far Apennines, while to the east the horizon was lost in misty distance. After the picturesque but limited view of mountain, ravine, and chestnut-wood, at the Baths of Lucca, there was something infinitely gratifying to the eye in the wide range of prospect commanded by our new abode.

  Our first misfortune, of the kind from which we soon suffered even more severely, happened here. Our little girl, an infant in whose small features I fancied that I traced great resemblance to her father, showed symptoms of suffering from the heat of the climate. Teething increased her illness and danger. We were at Este, and when we became alarmed, hastened to Venice for the best advice. When we arrived at Fusina, we found that we had forgotten our passport, and the soldiers on duty attempted to prevent our crossing the laguna; but they could not resist Shelley’s impetuosity at such a moment. We had scarcely arrived at Venice before life fled from the little sufferer, and we returned to Este to weep her loss.