That, as they say, fairly tore it. I had not diverted the hounds and the next half-hour was a wild race, for I wanted to get out of empty country into the colliery part. I broke every rule of decent driving, but I managed to keep a mile or so ahead. The Stutz was handicapped by the softness of the surface after the rain, and by not knowing the road as I knew it. It was beginning to grow dark, and to the best of my knowledge what there was of a moon would not rise till the small hours. My only hope was that it might be possible somewhere in the Tyne valley to give the pursuers the slip. I had tramped a good deal there, in the days when I was keen about Hadrian’s Wall, and knew the deviousness of the hill-roads.
I reached the mining country without mishap, and the lights of the villages and the distant glow of ironworks gave me a comforting sense of people about and therefore protection. Beyond Consett the dark fell, and I reflected uneasily that we were now getting into a wild moorland patch which would last till we dropped down on the Tyne. Somehow I felt that the latter event would not happen unless I managed to create a diversion. I could see the great headlights of the Stutz a mile behind, but I was pretty certain that when it saw its chance it would accelerate and overhaul us. I realized desperately that in the next ten minutes I must find some refuge or be done in.
Just then we came to a big hill which shut off any view of us from behind. I saw a bright light in front, and a big car turned in from a side-road and took our road a little ahead of us. That seemed to give me a chance. On the left there was a little road, which looked as if it led to a farm-house and which turned a corner of a fir-wood. If I turned up that the Stutz, topping the hill behind us, would see the other car far down the hill and believe it to be ours… There was no time to waste, so I switched off our lights and moved into the farm road, till we were in the lee of the firs. We had scarcely got there when, out of the corner of my eye, I saw the glow of the Stutz’s lights over the crest, and I had scarcely shut off my engine when it went roaring down the hill fifty yards away.
‘Golly,’ said Anna, ‘this is an adventure! Where is the chocolate, Mr Lombard? We’ve had no tea, and I’m very hungry.’
While she munched chocolate I started the engine, and after passing two broken-hinged gates we came to a little farm. There was nobody about except an old woman, who explained to me that we were off the road, which was obvious enough, and gave us big glasses of milk warm from the cow. I had out the map (luckily I had a case of them in the car with me) and I saw that a thin red line, which meant some sort of road, continued beyond the farm and seemed to lead ultimately to the Tyne valley. I must chance its condition, for it offered some sort of a plan. I reasoned that the Stutz would continue down the hill and might go on for miles before it spotted that the other car was not ours. It would come back and fossick about to see which side-road we had taken, but there were several in the area, and it would take a little time to discover our tracks on the farm road. If it got this far, the woman at the farm would report our coming, and say that we had gone back to the main road. I made a great pretence to her of being in a hurry to return to that road. But, when she shut the door behind us, we crossed a tiny stack yard, found the continuation of the track trickling through a steep meadow, and, very carefully shutting every gate behind us, slipped down into a hollow where cattle started away from our lights and we had to avoid somnolent sheep.
The first part was vile, but in the end it was joined by another farm-track, and the combination of the two made a fair road, stony, but with a sound bottom. My great fear was of ditching in one of the moorland runnels. After a little it was possible to increase the speed, and, though I had often to stop and examine the map, in half an hour we had covered a dozen miles. We were in a lonely bit of country, with no sign of habitation except an occasional roadside cottage and the lights from a hillside farm, and we passed through many plantations of young firs. Here, I thought, was the place to get a little sleep, for Anna was nodding with drowsiness and I was feeling pretty well done up. So we halted at the back of a fir clump and I made a bed for Anna with the car rugs – not much of a bed, for, the weather in the south having been hot, I had only brought summer wraps. We both had some biscuits and chocolate, but the child went to sleep with her mouth full, snuggled against my side, and I wasn’t long in following. I was so tired that I didn’t want to smoke.
I woke about four. Every little pool left by the rain was flushed rose-pink with the reflection of the sky, and I knew that that meant dirty weather. I roused Anna, and we laved our faces in the burn, and had another go at the biscuits. The air was cold and raw, and we would have given pounds for hot coffee. The whole place was as quiet as a churchyard, not even a bird whistled or a sheep bleated, and both of us felt a bit eerie. But the sleep had done us good, and I was feeling pretty confident that we had puzzled the Stutz. It must have spent a restless night if it had been prospecting the farm roads in north Durham. My plan now was to make straight for Laverlaw and trust to luck.
We weren’t long in getting to the Tyne valley near Hexham. The fine morning still held, but the mist was low on the hills, and I counted on a drizzle in an hour or two. Anna looked chilly, and I decided that we must have a better breakfast. We were on a good road now and I kept my eye lifting for an inconspicuous pub. Presently I found one a little off the road, and its smoking chimney showed us that folk were out of bed. I turned into its yard, which was on the side away from the road, and Anna and I stumbled into the kitchen, for we were both as stiff as pokers. The landlord was a big, slow-spoken Northumbrian, and his wife was a motherly creature who gave us hot water to wash in and a comb for Anna’s hair. She promised, too, bacon and eggs in a quarter of an hour, and in the meantime I bought some cans of petrol to fill up my tank. It was while the landlord was on this job that, to stretch my legs, I took a stroll around the inn to where I had a view of the high road.
I got a nasty jar, for there was the sound of a big car, and the Stutz came racing past. I guessed what had happened. It had lost us right enough in the Durham moorlands, but its occupants had argued that we must be making for Laverlaw, and that, if we had tangled ourselves up in the by-roads, we must have made poor speed during the night. They would therefore get ahead of us, and watch the road junctions for the North. There was one especially that I remembered well, where the road up the North Tyne forked from the main highway over the Cheviots by the Carter Bar. Both were possible, and there was no third by which a heavy car could make fair going. Their strategy was sound enough. If we hadn’t turned into that pub for breakfast we should have been fairly caught, and if I hadn’t seen them pass, in another hour we should have been at their mercy.
Yet after the first scare I didn’t feel downhearted. I felt somehow that we had the game in our hands, and had got over the worst snags. I said nothing about the Stutz to Anna, and we peacefully ate an enormous breakfast. Then I had a word with the landlord about the countryside, and he told me a lot about the side-ways into the upper glens of the Tyne. At eight o’clock we started again in a drizzle, and soon I turned off the main highway to the left by what I had learned was one of the old drove-roads.
All morning we threaded our way in a maze of what must be about the worst roads in Britain. I had my map and my directions from the inn, but often I had to stop and ask the route at the little moorland farms. Anna must have opened fifty gates, and there were times when I thought we were bogged for good. I can tell you it was a tricky business, but I was beginning to enjoy myself, for I felt that we had won, and Anna was in wild spirits. The sight of bent and heather intoxicated her, and she took to singing and reciting poems. The curlews especially she hailed as old friends, and shouted a Danish poem about them…
Well, that’s about the end of my story. We never met the Stutz again, and for all I know it is still patrolling the Carter Bar. But I was taking no risks, and when we got into the main road up the Tyne to Liddesdale, I didn’t take the shortest way to Laverlaw, which would have been by Rule Water, or by Hermitage and Slitr
ig. You see, I had a fear that the Stutz, if it found no sign of us on the Carter or Bellingham roads, might have the notion of keeping watch on the approaches nearer Laverlaw. So I decided to come in on you from the side where it wouldn’t expect us. The sun came out after midday, and it was a glorious afternoon. Lord, I think we must have covered half the Border. We went down Liddel to Langholm, and up the Esk to Eskdalemuir, and so into Ettrick. For most of the way we saw nothing but sheep and an odd baker’s van.
Lombard finished with a cavernous yawn. He grinned contentedly. ‘Bed for me,’ he said, ‘and for Heaven’s sake let that child have her sleep out. A queer business for a sedentary man getting on in years! I’m glad I did it, but I don’t fancy doing it often.’
I asked one question. ‘What was the chauffeur in the Stutz like?’
‘I only got a glimpse of him,’ he replied; ‘but I think I should know him if I saw him again. An odd-looking chap. Tall and very thin. A long, brown face, a pointed chin, and eyes like a cat’s. A foreigner, I should say, and a bit of a swine.’
I remembered the man who had come to Fosse with the youth Varrinder, and whom Sandy had recognized as Jacques D’Ingraville. We had not been quite certain if he was in the Haraldsen affair, and it had been Sandy’s business to find that out. Now I knew, and the knowledge disquieted me, for of this man Sandy had spoken with a seriousness which was almost fear.
CHAPTER TEN
The Dog Samr
Anna Haraldsen’s arrival made us tighten the precautions at Laverlaw. We were now all assembled there, except the laird, and he might be trusted to look after himself. Lombard showed no desire to leave. He had wound up his business affairs in anticipation of a holiday, and thought that he might as well take the first few days of it in Scotland. He wrote a long account to his wife of his journey, which he read to me with pride – certainly it was a vigorous bit of narrative; and at the end he put in something about staying on to watch events. ‘That will please Beryl,’ he said. ‘She’s very keen about this business, and will like to know that I’m doing my bit.’ I asked him what events he expected, and he replied that he had a feel in his bones that things would begin to move. That was not my own view, for, short of bombs from an aeroplane, I didn’t see what the other lot could do to harm us. Laverlaw was as well guarded as a royal palace.
I have mentioned that Haraldsen was becoming a cured man. Under Peter John’s care he had lost nearly all his jumpiness, he ate and slept well, laughed now and then, and generally behaved like an ordinary mortal. You could see that he was homesick, for the sight of Sandy’s possessions reminded him of his own. But he had altogether lost the hunted look. The coming of his daughter put the top stone on his recovery. It was as if a nomad had got together a home again. I expected him to be in a great state about the very real risk she had run; I knew that with Peter John it would have come between me and my sleep; but he never gave it a thought. Indeed, he scarcely listened when Lombard told him about it. He wrote to Miss Barlock and sent for Anna’s kit, and then shut the lid on that chapter.
But it did one good to see him and the girl together. For a couple of years the two had not met each other. He talked a good deal to her of the Norlands, which she was beginning to forget, and he was always reminding her of things that had happened in the Island of Sheep. I noticed that he tried to appear interested in her stories about school, but on that subject she had better listeners in Mary and Barbara and me, and an infinitely better one in Lombard. He seemed to wish to forget all that had happened in England, as if it had been a bad dream. He reminded me one day with satisfaction that at Laverlaw we were half-way to. the Norlands.
One thing was clear – for him that English chapter was closed. Haraldsen was not only a cured man, but a new man, or perhaps he had returned to what he had been before I met him. There was confidence in his voice, more vigour in his eyes, and he held himself and walked like a free man. That was all to the good, for he would be a combatant now, I hoped, instead of a piece of compromising baggage. He was beginning to assert himself, too, and I came to think that, if Lombard was right, and things started to move, Haraldsen himself might be the propelling force. He was becoming restless again, not from shaky nerves, but from some growing purpose. He and Anna had long serious palavers in Norland, and I guessed that he was trying to hammer out some line of action. He might soon take a hand in shaping his own destiny.
Peter John, his former comrade, was now wholly neglected, and Haraldsen and Anna made most of their expeditions together. I had asked myself how my son would get on with the girl, and I soon found an answer. They didn’t get on at all. Peter John had never had much to do with women, except his mother, and to some small degree with Barbara Clanroyden and Janet Roylance, because he were the belongings of his friends. I did not believe that he would make friends with any kind of girl, and it soon became clear that, anyhow, Anna was not his kind. Never were there such obvious incompatibles. He talked little, and when you asked him a question it was like dropping a stone into a deep well – you had to wait for the answer. She babbled like a brook. He had a ridiculously formal style of speech – Johnsonian English, his house-master had called it – whereas she revelled in every kind of slang – school slang, slang out of novels, slang from film captions. I found her mannerisms often delightful, for she had not a complete command of English. For example, she would make unfamiliar positives from negative words, ‘couth’ (as the opposite of uncouth) was a favourite term of praise with her, and ‘unbeautiful’ a condemnation. Peter John thought them merely silly. Then she was always chaffing him, and it was about as much use chaffing Cleopatra’s Needle for all the response she got. He treated her with elaborate politeness, and retired into his kennel, as an old house-dog will sometimes do when visitors bring a strange hound.
This went on for the better part of a week. Then suddenly Lombard’s prophecy came true, and events quickened their pace to a run. One afternoon all of us, except Barbara’s infant, made an expedition to the shielding of Clatteringshaws, where the shepherd’s only daughter – his name was Tarras – was being married to Nickson, the young herd on the home farm. It was a slack time in the pastoral year, before the autumn fairs began, and the whole Laverlaw estate turned out to the ceremony, for Nickson was popular and Tarras was one of the oldest hands on the place. The minister of Hangingshaw was to marry the couple at half-past two; after that there was to be high tea on the green beside the burn; then dancing was to follow till all hours in the big shed. Few of us had seen a Scots wedding, and besides, Jean Tarras had been one of the Laverlaw maids, so we all set out on ponies to make an afternoon of it – except Peter John, who, according to his custom, preferred to walk.
It was divine weather – just as well for the tea beside the burn – and we made a cheerful party. Anna especially was in wild spirits, and I realized for the first time those good looks about which Mary had been so certain. Now that she was in prettier clothes than her school uniform, and had been out a good deal in the sun, she had become an altogether more vivid and coloured being. Her hair had gold glints in it, her skin had flushed to a sort of golden ivory, and her lovely eyes had become deeper by contrast. She held herself well in the saddle, and her voice rang out over the heather as sweet and true as a bell. She was riding with Mary and Lombard, and I was behind with Barbara and Haraldsen, and I couldn’t help telling her father that she was an uncommonly pretty child. The fact was so patent that he didn’t trouble even to look pleased.
‘Where does she get her name?’ I asked. ‘Her mother?’
‘No, my mother. Anna is a common name in the Norlands. But it is not right for her. She is no Jewish prophetess. If I had the christening of her again, it should be Nanna, who was Balder’s wife.’
I remembered vaguely that Balder was some sort of Norse god, and certainly the girl looked a goddess that afternoon. Haraldsen was getting very full of Northern lore these days, for he went on in his queer staccato way to explain that a goddess’s name would not do for
her either – that she was more like the maidens in the Edda, who had to live in the underworld in a house ringed with fire till a hero rescued them. He ran over a string of those ladies, of whom Brynhild was the only one I recognized.
‘Poor Anna,’ he said. ‘Perhaps she will be like the women in the Sagas, ill-fated because her men are doomed. She may be as proud and sad as Bergthora, but she will never be treacherous like Halgerda.’
I wasn’t quite sure what he was talking about. I had read one or two of the Sagas on Sandy’s advice, and I observed that they were gloomy anecdotes.
‘They are the Scriptures of my race,’ said Haraldsen. ‘And they have truths from which we cannot escape, though they are sad truths. They are true for me – and for you, too, Hannay, and for Lord Clanroyden, and for our kind ladies, and for your son, who is striding yonder as if he were Thor on his travels. You Scots know it too, for you have it in your sayings. There is a weird which none can escape. Fenris-Wolf is waiting in Hell for Odin himself.’
‘I should let Fenris-Wolf sleep in this weather,’ I told him, and he laughed.
‘True,’ he said. ‘It is not well to think of ultimate things. There is a Norland proverb which says that few can see farther forth than when Odin meets the wolf.’
He stopped and sniffed the scents, a wonderful mingling of thyme and peat and heather blown by a light west wind over miles of moorland. ‘This place is like the Norlands,’ he said with abstracted eyes. ‘I have smelled this smell at midsummer there, when there was a wind from the hills.’
‘It’s my own calf-country,’ I said, ‘and I’m glad to think it reminds you of yours.’
‘The reminder is not all pleasure. It makes me sad also. There is another of our proverbs – I seem to be quoting many today – that strongest is every man in his own house. I am in the house of a stranger – the kindest of strangers.’