“What do those three old faggots want with me?”
But he was a good-natured fellow and accessible. He did not forget that he had been elected by the people, as one of the people, to protect the people. He had also during his early youth been employed for some months by Madame Coralie to run errands. He told his secretary that he would see them at ten o’clock next morning. They went at the appointed hour to the palace and were led up a noble stairway to the audience chamber; the official who conducted them knocked softly on the door; a barred judas was opened and a suspicious eye appeared. The president had no intention of suffering the fate of his predecessor if he could help it and no matter who his visitors were did not receive them without precaution. The official gave the three ladies’ names, the door was opened, but not too wide, and they slipped in. It was a handsome room and various secretaries at little tables, in their shirtsleeves and with a revolver on each hip, were busy typing. One or two other young men, heavily armed, were lying on sofas reading the papers and smoking cigarettes. The president, also in his shirtsleeves, with a revolver in his belt, was standing with his thumbs in the sleeve-holes of his waistcoat. He was tall and stout, of a handsome and even dignified presence.
“Qué tal?” he cried, jovially, with a flash of his white teeth. “What brings you here, señoras?”
“How well you’re looking, Don Manuel,” said La Gorda. “You are a fine figure of a man.”
He shook hands with them, and his staff, ceasing their strenuous activity, leaned back and cordially waved their hands to the three ladies. They were old friends, and the greetings, if a trifle sardonic, were hearty. I must disclose the fact now (which I could without doubt do in a manner so discreet that I might be misunderstood; but if you have to say something you may just as well say it plainly as not) that these three ladies were the Madams of the three principal brothels in the capital of this free and independent state. La Gorda and Carmencita were of Spanish origin and were very decently dressed in black, with black silk shawls over their heads, but Madame Coralie was French and she wore a toque. They were all of mature age and of modest demeanour.
The president made them sit down, and offered them madeira and cigarettes, but they refused.
“No, thank you, Don Manuel,” said Madame Coralie. “It is on business that we have come to see you.”
“Well, what can I do for you?”
La Gorda and Carmencita looked at Madame Coralie and Madame Coralie looked at La Gorda and Carmencita. They nodded and she saw that they expected her to be their spokeswoman.
“Well, Don Manuel, it is like this. We are three women who have worked hard for many years and not a breath of scandal has ever tarnished our good names. There are not in all the Americas three more distinguished houses than ours and they are a credit to this beautiful city. Why, only last year I spent five hundred dollars to supply my sala principal with plate-glass mirrors. We have always been respectable and we have paid our taxes with regularity. It is hard now that the fruits of our labours should be snatched away from us. I do not hesitate to say that after so many years of honest and conscientious attention to business it is unjust that we should have to submit to such treatment.”
The president was astounded.
“But, Coralie, my dear, I do not know what you mean. Has anyone dared to claim money from you that the law does not sanction or that I know nothing about?”
He gave his secretaries a suspicious glance. They tried to look innocent, but though they were, only succeeded in looking uneasy.
“It is the law we complain of. Ruin stares us in the face.”
“Ruin?”
“So long as this new divorce law is in existence we can do no business and we may just as well shut up our beautiful houses.”
Then Madame Coralie explained in a manner so frank that I prefer to paraphrase her speech that owing to this invasion of the town by beautiful ladies from a foreign land the three elegant houses on which she and her two friends paid rates and taxes were utterly deserted. The young men of fashion preferred to spend their evenings at the Grand Hotel where they received for soft words entertainment which at the regular establishments they could only have got for hard cash.
“You cannot blame them,” said the president.
“I don’t,” cried Madame Coralie. “I blame the women. They have no right to come and take the bread out of our mouths. Don Manuel, you are one of the people, you are not one of these aristocrats; what will the country say if you allow us to be driven out of business by blacklegs? I ask you is it just, is it honest?”
“But what can I do?” said the president. “I cannot lock them up in their rooms for thirty days. How am I to blame if these foreigners have no sense of decency?”
“It’s different for a poor girl,” said La Gorda. “She has her way to make. But that these women do that sort of thing when they’re not obliged to, no, that I shall never understand.”
“It is a bad and wicked law,” said Carmencita.
The president sprang to his feet and threw his arms akimbo.
“You are not going to ask me to abrogate a law that has brought peace and plenty to this country. I am of the people and I was elected by the people, and the prosperity of my fatherland is very near my heart. Divorce is our staple industry and the law shall be repealed only over my dead body.”
“Oh, Maria Santisima, that it should come to this,” said Carmencita. “And me with two daughters in a convent in New Orleans. Ah, in this business one often has unpleasantness, but I always consoled myself by thinking that my daughters would marry well, and when the time came for me to retire they would inherit my business. Do you think I can keep them in a convent in New Orleans for nothing?”
“And who is going to keep my son at Harvard if I have to close my house, Don Manuel?” asked La Gorda.
“As for myself,” said Madame Coralie, “I do not care. I shall return to France. My dear mother is eighty-seven years of age and she cannot live very much longer. It will be a comfort to her if I spend her last remaining years by her side. But it is the injustice of it that hurts. You have spent many happy evenings in my house, Don Manuel, and I am wounded that you should let us be treated like this. Did you not tell me yourself that it was the proudest day of your life when you entered as an honoured guest the house in which you had once been employed as errand boy?”
“I do not deny it. I stood champagne all round.” Don Manuel walked up and down the large hall, shrugging his shoulders as he went, and now and then, deep in thought, he gesticulated. “I am of the people, elected by the people,” he cried, “and the fact is, these women are blacklegs.” He turned to his secretaries with a dramatic gesture. “It is a stain on my administration. It is against all my principles to allow unskilled foreign labour to take the bread out of the mouths of honest and industrious people. These ladies are quite right to come to me and appeal for my protection. I will not allow the scandal to continue.”
It was of course a pointed and effective speech, but all who heard it knew that it left things exactly where they were. Madame Coralie powdered her nose and gave it, a commanding organ, a brief look in her pocket mirror.
“Of course I know what human nature is,” she said, “and I can well understand that time hangs heavily on the hands of these creatures.”
“We could build a golf-course,” hazarded one of the secretaries. “It is true that this would only occupy them by day.”
“If they want men why can’t they bring them with them?” said La Gorda.
“Caramba! cried the president, and with that stood on a sudden quite still. “There is the solution.”
He had not reached his exalted station without being a man of insight and resource. He beamed.
“We will amend the law. Men shall come in as before without let or hindrance, but women only accompanied by their husbands or with their written consent.” He saw the look of consternation which his secretaries gave him, and he waved his hand. “But the immigration aut
horities shall receive instructions to interpret the word husband with the widest latitude.”
“Maria Santisima!” cried Madame Coralie. “If they come with a friend he will take care that no one else interferes with them and our customers will return to the houses where for so long they have been so hospitably entertained. Don Manuel, you are a great man and one of these days they will erect a statue to you.”
It is often the simplest expedients that settle the most formidable difficulties. The law was briefly amended according to the terms of Don Manuel’s suggestion and, whereas prosperity continued to pour its blessings on the wide and sunny capital of this free and independent state, Madame Coralie was enabled profitably to pursue her useful avocations, Carmencita’s two daughters completed their expensive education in the convent at New Orleans, and La Gorda’s son successfully graduated at Harvard.
AN OFFICIAL POSITION
HE WAS a sturdy broad-shouldered fellow, of the middle height; though his bones were well covered as became his age, which was fifty, he was not fat; he had a ruddy complexion which neither the heat of the sun nor the unwholesomeness of the climate had affected. It was good rich blood that ran through his veins. His hair was brown and thick, and only at the temples touched with grey; he was very proud of his fair, handsome moustache and he kept it carefully brushed. There was a pleasant twinkle in his blue eyes. You would have said that this was a man whom life had treated well. There was in his appearance an air of good nature and in his vigour a glow of health that gave you confidence. He reminded you of one of those well-fed, rubicund burghers in an old Dutch picture, with their pink-cheeked wives, who made money and enjoyed the good things with which their industry provided them. He was, however, a widower. His name was Louis Remire, and his number 68763. He was serving a twelve-year sentence at St. Laurent de Maroni, the great penal settlement of French Guiana, for killing his wife, but partly because he had served in the police force at Lyons, his native town, and partly on account of his good character, he had been given an official position. He had been chosen among nearly two hundred applicants to be the public executioner.
That was why he was allowed to sport the handsome moustache of which he took so much care. He was the only convict who wore one. It was in a manner of speaking his badge of office. That also was why he was allowed to wear his own clothes. The convicts wear pyjamas in pink and white stripes, round straw hats and clumsy boots with wooden soles and leather tops. Louis Remire wore espadrilles on his bare feet, blue cotton trousers, and a khaki shirt the open neck of which exposed to view his hairy and virile chest. When you saw him strolling about the public garden, with a kindly eye looking at the children, black or half-caste, who played there, you would have taken him for a respectable shopkeeper who was enjoying an hour’s leisure. He had his own house. That was not only one of the perquisites of his office, but it was a necessity, since if he had lodged in the prison camp the convicts would have made short work of him. One morning he would have been found with his belly ripped open. It was true that the house was small, it was just a wooden shack of one room, with a lean-to that served as a kitchen; but it was surrounded by a tiny garden, within a palisade, and in the garden grew bananas, papayas and such vegetables as the climate allowed him to raise. The garden faced the sea and was surrounded by a coconut grove. The situation was charming. It was only a quarter of a mile from the prison, which was convenient for his rations. They were fetched by his assistant, who lived with him. The assistant, a tall, gawky, ungainly fellow, with deep-set, staring eyes and cavernous jaws, was serving a life sentence for rape and murder; he was not very intelligent, but in civil life he had been a cook and it was wonderful what, with the help of the vegetables they grew and such condiments as Louis Remire could afford to buy at the Chinese grocer’s, he managed to do with the soup, potatoes and cabbage, and eternal beef, beef for three hundred and sixty-five days of the year, which the prison kitchens provided. It was on this account that Louis Remire had pressed his claim on the commandant when it had been found necessary to get a new assistant. The last one’s nerves had given way and, absurdly enough, thought Louis Remire with a good-natured laugh, he had developed scruples about capital punishment; now, suffering from neurasthenia, he was on the Ile St. Joseph, where the insane were confined.
His present assistant happened to be ill. He had high fever, and looked very much as if he were going to die. It had been necessary to send him to hospital. Louis Remire was sorry; he would not easily find so good a cook again. It was bad luck that this should have happened just now, for next, day there was a job of work to be done. Six men were to be executed. Two were Algerians, one was a Pole, another a Spaniard from the mainland, and only two were French. They had escaped from prison in a band and gone up the river. For nearly twelve months, stealing, raping and killing they had spread terror through the colony. People scarcely dared move from their homesteads. Recaptured at last, they had all been sentenced to death, but the sentence had to be confirmed by the Minister of the Colonies, and the confirmation had only just arrived. Louis Remire could not manage without help, and besides there was a lot to arrange beforehand; it was particularly unfortunate that on this occasion of all others he should have to depend on an inexperienced man. The commandant had assigned to him one of the turnkeys. The turnkeys are convicts like the others, but they have been given their places for good behaviour and they live in separate quarters. They are on the side of the authorities and so are disliked by the other prisoners. Louis Remire was a conscientious fellow, and he was anxious that everything next day should go without a hitch. He arranged that his temporary assistant should come that afternoon to the place where the guillotine was kept so that he might explain to him thoroughly how it worked and show him exactly what he would have to do.
The guillotine, when not in use, stood in a small room which was part of the prison building, but which was entered by a separate door from the outside. When he sauntered along there at the appointed hour he found the man already waiting. He was a large-limbed, coarse-faced fellow. He was dressed in the pink and white stripes of the prison garb, but as turnkey he wore a felt hat instead of the straw of common convicts. “What are you here for?”
The man shrugged his shoulders.
“I killed a farmer and his wife.”
“H’m. How long have you got?”
“Life.”
He looked a brute, but you could never be sure of people. He had himself seen a warder, a big, powerful man, faint dead away at an execution. He did not want his assistant to have an attack of nerves at the wrong moment. He gave him a friendly smile, and with his thumb pointed to the closed door behind which stood the guillotine.
“This is another sort of job,” he said. “There are six of them. you know. They’re a bad lot. The sooner they’re out of the way the better.”
“Oh, that’s all right. After what I’ve seen in this place I’m scared of nothing. It means no more to me than cutting the head off a chicken."
Louis Remire unlocked the door and walked in. His assistant followed him. The guillotine in that small room, hardly larger than a cell, seemed to take up a great deal of space. It stood grim and sinister. Louis Remire heard a slight gasp and turning round saw that the turnkey was staring at the instrument with terrified eyes. His face was sallow and drawn from the fever and the hookworm from which all the convicts intermittently suffered, but now its pallor was ghastly. The executioner smiled good-naturedly.
“Gives you a turn, does it? Have you never seen it before?”
“Never.”
Louis Remire gave a little throaty chuckle.
“If you had, I suppose you wouldn’t have survived to tell the tale. How did you escape it?”
“I was starving when I did my job. I’d asked for something to eat and they set the dogs on me. I was condemned to death. My lawyer went to Paris and he got the President to reprieve me.”
“It’s better to be alive than dead, there’s no denying that,” said L
ouis Remire, with that agreeable twinkle in his eyes.
He always kept his guillotine in perfect order. The wood, a dark hard native wood somewhat like mahogany, was highly polished; but there was a certain amount of brass, and it was Louis Remire’s pride that this should be as bright anti clean as the brass-work on a yacht. The knife shone as though it had just come out of the workshop. It was necessary not only to see that everything functioned properly, but to show his assistant how it functioned. It was part of the assistant’s duty to refix the rope when the knife had dropped, and to do this he had to climb a short ladder.
It was with the satisfaction of a competent workman who knows his job from A to Z that Remire entered upon the necessary explanations. It gave him a certain quiet pleasure to point out the ingenuity of the apparatus. The condemned man was strapped to the bascule, a sort of shelf, and this by a simple mechanism was precipitated down and forwards so that the man’s neck was conveniently under the knife. The conscientious fellow had brought with him a banana stem, about five feet long, and the turnkey had wondered why. He was now to learn. The stem was of about the same circumference and consistency as the human neck, so that it afforded a very good way, not only of showing a novice how the apparatus worked, but of making sure beforehand that it was in perfect order. Louis Remire placed the banana stem in position. He released the knife. It fell with incredible speed and with a great bang. From the time the man was attached to the bascule to the time his head was off only thirty seconds elapsed. The head fell in the basket. The executioner took it up by the ears and exhibited it to those whose duty it was to watch the execution. He uttered the solemn words:
“Au nom du peuple français justice est faite. In the name of the French people justice is done.”
Then he dropped the head back into the basket. To-morrow, with six to be dispatched, the trunk would have to be unstrapped from the bascule and placed with the head on a stretcher, and the next man brought forward. They were taken in the order of their guilt. The least guilty, executed first, were spared the horror of seeing the death of their mates.