After a pause, she continued:
‘Some people are under the illusion that it’s all caused by bad management on my part. Some even have the nerve to suggest that I am lining the Wang nest at the Jia family’s expense. But you know better, my dear Mrs Zhou. You’ve seen far too much of what really goes on to pay any attention to such gossip.’
‘Why I never heard such downright wicked lies in all my days, ma’am,’ said Zhou Rui’s wife. ‘Bless my soul! Where would this great rambling household be now, I should like to know, without you to keep everything running smoothly the way you do? I’d like to see any other lady try to take it on. Why, a grown man with six arms and three heads would crumple under the strain of what you have to bear, for certain sure! There’s no justice left in this world!’
Suddenly she broke into a cackle of laughter.
‘Mind you, Mrs Lian, the things people will say! The other day when Mr Zhou came home from town, he told me how people are all talking about us, trying to guess just how rich the family is. Take this for example: “The Jias have got rooms piled high with silver and gold! Every stick of furniture in the house is inlaid with gold and studded with precious stones!” Or sometimes they gossip about Her Grace: “That daughter of theirs at Court,” they’ll say, “you can bet your last buckle she’s managed to smuggle home half the Emperor’s things. That time she went on that grand visitation, we saw it with our own eyes – cartloads of gold and silver she brought along with her, had the old home twinkling away like a fairy palace… And when the family laid on that big do at the Temple (which must have cost them a fortune), they didn’t bat an eyelid! Those lions outside the main gate are solid jade, and they’ve a golden kylin in the garden – used to be two, till one was stolen! You’d expect the ladies to be grand of course: but in that set-up the maids are quite as genteel and ladylike as the ladies themselves! They never do a hand’s turn, just lounge around drinking wine, playing music or perhaps a little chess, or doing a spot of leisurely painting now and then… There’s never any shortage of others to do their work. All they need fuss about is which silk gown to slip into next. If you could see the delicacies they eat or the clothes they wear, you wouldn’t believe your eyes. And the children! So pampered, if they were to ask for a moonbeam someone would be off to fetch it down for the pretty little darlings to play with!” There’s even a song about us:
Moneybags Ning
And Rolling Rong
Treat their cash
Like piles of dung.
It seems so fine,
But please beware!
If you look too…’
Mrs Zhou broke off in mid flow. The last two lines of her song were in fact:
If you look too close,
The cupboard’s bare!
She had been so carried away with her rendition that she only stopped in the nick of time. Xi-feng could tell that the song carried a sting in its tail.
‘I know the sort of thing,’ she remarked casually. ‘But what could have given rise to that story about the golden kylin?’
‘They must mean the little one old Abbot Zhang gave Master Bao at the Temple,’ replied Mrs Zhou. ‘He lost it and then several days later young Miss Shi found it for him. A little thing like that is quite enough for those townfolk to spin one of their yarns around! They’re so ridiculous, aren’t they, Mrs Lian? The only thing one can do is laugh.’
‘I can’t say I find it particularly funny,’ replied Xi-feng. ‘It’s actually rather frightening. The trouble is that behind our magnificent façade things are going from bad to worse. There’s a popular saying:
Fattest pigs make choicest bacon;
Famous men are for the taking.
And our fame has been won under false pretences anyway. Sometimes I worry a great deal where all this will lead to.’
‘I understand your concern, ma’am,’ said Mrs Zhou. ‘But talk like that has been going round town for over a year, in the teahouses and wineshops, in every alley-way. It’s too late to stop it now, isn’t it?’
Xi-feng nodded. She told Patience to weigh out a few taels of silver and gave them to Mrs Zhou.
‘Take these to Nightingale. Say it’s just a little extra from me to help out. If she needs to make any purchases out of common funds, she mustn’t be afraid to say so. No more talk of advances, though. I know Nightingale is a bright girl and will understand what I mean. Tell her that when I’ve a free moment I’ll be over to see Miss Lin.’
Zhou Rui’s wife took the money and departed to carry out these instructions.
*
No sooner had Jia Lian left Xi-feng closeted with Zhou Rui’s wife than he was accosted by a page-boy with an urgent summons from his father, and was obliged to go straight over to Jia She’s apartment.
‘I’ve just got wind of the fact that someone at Court is ill,’ Jia She explained. ‘A senior consultant and two orderlies from the College of Physicians have been summoned to the palace, which indicates an illness in His Majesty’s immediate entourage. Tell me, have we had any news of Her Grace the past few days?’
‘None,’ replied Lian.
‘Go and ask your uncle, and check with Cousin Zhen,’ said Jia She. ‘See if they know any more about it. If not, then send someone to inquire at the College. We must find out what is going on.’
‘Yes, father.’
Jia Lian pursued both lines of inquiry simultaneously, dispatching one of his men to the College, while he himself set off in haste to find Jia Zheng.
‘Where did you hear of this?’ asked Jia Zheng, after listening to Lian’s account of the story.
‘From father, just a minute ago.’
‘Well, you and Cousin Zhen had better go straight to the Palace and see what information you can glean there.’
‘I have already sent someone to the College,’ replied Lian, ‘to see if there is any news. I’ll go to the Ning side and fetch Cousin Zhen.’
He had no need to go as far as Ning-guo House, however, since Cousin Zhen was already on his way over.
‘Yes, I’d heard the same rumour myself,’ remarked Zhen, as Lian told him the story and the two of them walked together towards Jia Zheng’s study. ‘I was just on my way to consult your father and Uncle Zheng about it’
By the time they arrived, Jia Zheng’s attitude had become somewhat more philosophical.
‘If it is Her Grace,’ he advised them, ‘we are sure to be informed sooner or later.’
Meanwhile Jia She had joined the gathering.
At noon, the four of them were still waiting for Jia Lian’s messenger to return with news from the College, when one of the janitors came in to report the arrival of two Palace Eunuchs, with an Imperial Communication for Sir She and Sir Zheng.
‘Show them in,’ ordered Jia She, and he and his brother went out to greet them at the inner gate. They knelt Manchu-style and did homage as ‘Her Grace’s most Humble Servants’, before ushering the Imperial delegation through the gateway and across the courtyard to the main reception-hall, where they begged them both to be seated. One of the eunuchs rose to his feet and said:
‘Your daughter, Her Grace the Imperial Concubine, having been somewhat indisposed of late, it is His Majesty’s Pleasure that four ladies of her family should visit the Imperial Bedchamber tomorrow. Each lady is to be permitted a single maidservant in attendance. Male relatives are to proceed as far as the Inner Gate and present their cards. They may not proceed any further but are to do homage and await any further instructions outside the gate. Appointed time of arrival is nine a.m., departure to be completed by five p.m.’
Jia Zheng and Jia She and all the others present received this edict standing. When it was concluded, they sat down once more and offered the eunuchs tea, after which the Imperial party took its leave. The two senior brothers saw them out as far as the main gate, and then went in to report to Grandmother Jia.
‘Four?’ queried the old lady. ‘Your two ladies and myself makes three. Who can the fourth place be for?’
r />
There was a momentary pause. No one dared make a suggestion, and after a moment’s reflection Grandmother Jia continued: ‘It must be meant for Feng. She knows how to cope with any situation. Well, you menfolk go off and make your arrangements.’
Leaving promptly, Jia She and Jia Zheng gave instructions that apart from Lian and Rong whose job it would be to stay and look after the two mansions, a full turn-out of junior and senior clan-members was expected. Next the servants were told to fit out four of the family’s best green court-sedans, and a dozen carriages with blue canopies, and have them lined up before first light in the morning. The servants hurried about their business, while the two Masters returned for a final consultation with Lady Jia.
‘We have to be there at nine o’clock, and leave at five, Mother. It seems advisable to retire rather earlier than usual tonight if we are to make a prompt start in the morning. We need to allow ourselves ample time to prepare for court.’
‘Very well,’ replied Grandmother Jia. ‘You can go now.’
The brothers withdrew, leaving Grandmother Jia with her two daughters-in-law and Xi-feng. They talked for a while about Yuan-chun’s illness, and then after a little more desultory chat, retired for the night.
Next morning, before dawn, maids lit the lamps in every apartment, and the ladies sat down to their toilet. At five o’clock, when the ladies were ready and the gentlemen had put the finishing touches to their ceremonial outfits, Steward Lin and Lai Da came to the Inner Gate to report that the chairs and carriages were all ready as ordered and had been drawn up outside. Jia She and Lady Xing arrived, and the party was complete. After breakfast, which they all took together, Lady Jia led them out, leaning on Xi-feng’s arm, and the household gathered round as the four ladies, each accompanied by a single maid, walked slowly out. An advance party, consisting of Li Gui and one other senior boy, went on horseback to make preliminary arrangements at the Outer Gate of the Palace. Three generations of Jias stepped into their carriages or mounted their horses. The procession fell into line and, with retainers swelling the train, set off through the streets. Jia Lian and Jia Rong remained behind to look after the two mansions.
The procession came to a halt under Westwall Gate, one of the outer gates of the Forbidden City, and shortly afterwards two eunuchs emerged to announce:
‘By Imperial Dispensation! The ladies of the Jia family will now enter the Palace for their Personal Visitation. The gentlemen may also proceed but may not enter the Palace precincts. They will halt at the Inner Gate and do their homage from there.’
There was a cry of ‘Forward!’ from the men on the gate, and a junior eunuch guided the four ladies’ chairs onward, while the gentlemen followed on foot at a stately pace, leaving their servants at the Outer Gate. As they approached the Inner Gate, they could see several elderly eunuchs sitting there, who rose to their feet as the procession arrived and announced:
‘Gentlemen of the Jia family! Halt here!’
Jia She and Jia Zheng lined their men up outside the Gate in order of seniority, while the ladies passed through in their chairs, halted under the Gate and dismounted. A new escort of junior eunuchs now presented itself, and the Jia ladies, each leaning on a maid’s arm, continued on foot through the inner precincts of the Palace, until they saw before them the lavishly ornamented façade and brilliantly glazed roof-tiles of the Imperial Concubine’s Bedchamber.
Two young ladies-in-waiting stepped forward to inform them that the only formality required would be a curtsey. Expressing their humble appreciation for this favour, the visitors approached the bed and curtseyed in turn. Yuan-chun bade them be seated, which they did after a polite show of reluctance. She spoke first to Grandmother Jia:
‘Have you been keeping well?’
Leaning on her maid, the old lady rose shakily to her feet and replied:
‘Thanks to Your Grace’s beneficent aura I am still in good health.’
Yuan-chun went on to speak to Lady Wang and Lady Xing, who both rose to answer in similar fashion. Then she turned to Xi-feng:
‘How are things at home?’
Xi-feng rose to her feet.
‘We manage to get by, Your Grace,’ she replied, and sat down.
‘I appreciate,’ said Yuan-chun, ‘that it has not been easy for you these past few years.’
Xi-feng was about to rise again and reply when a lady-in-waiting entered with a lot of official cards for Her Grace’s inspection. As she recognized the familiar names, Yuan-chun felt a bitter pang of grief and tears began to flow down her cheeks. The lady-in-waiting proferred a silk handkerchief, which she used to wipe away her tears, saying:
‘I am a little better today, please tell them. And bid them wait outside.’
The Jia ladies were once more on their feet and expressing their gratitude. Yuan-chun’s eyes were still wet with tears.
‘Humble families are so much luckier than we are! At least they can be together!’
Lady Jia and the others were also on the brink of tears.
‘We beseech Your Grace not to be sad. Your exalted blessings have already made themselves felt a thousandfold at home.’
‘How is Bao-yu coming along?’ asked Yuan-chun.
‘He is taking his studies more seriously now,’ replied Lady Jia. ‘His father has been extremely strict with him, and he is turning into quite a little scholar.’
‘I am so glad to hear that.’
Yuan-chun gave orders for their luncheon to be served in the outer reception-hall, and two ladies-in-waiting, assisted by four junior eunuchs, escorted them out. The seating had been arranged in accordance with Jia family precedence, and the ladies sat down to an immaculately presented meal, details of which our narrative omits.
When luncheon was over, the four ladies returned to give thanks. After further desultory chat, they saw that it was nearly five o’clock, and anxious not to overstep their limit, took their leave. Yuan-chun sent one of her ladies-in-waiting to accompany them as far as the Inner Gate, where the same four eunuchs were waiting to guide them out. Lady Jia and company stepped into their chairs and were carried to the Outer Gate, where they were joined by Jia She and the menfolk. The whole family returned in procession together.
The Visitation was repeated the following day and the day after, and as the arrangements made were identical to the last detail, we need not elaborate any further here.
*
Meanwhile, in the Xue household, things were going from bad to worse. Ever since Xue Pan’s disappearance, Jin-gui had felt the lack of a sparring partner. Caltrop (Lily) had moved out to live with Bao-chai, and the only person left within range was Moonbeam. But since her promotion to the Master’s bed, Moonbeam had acquired a new self-assurance, and Jin-gui soon observed that her stratagem in giving Moonbeam to Pan had misfired. Her maid had indeed become her strongest rival. ‘Very well,’ she thought to herself one day, when she had been drinking heavily and was lying on her kang in a maudlin frame of mind, let’s see what she’s worth…’ A round or two with Moonbeam might be just the seltzer she needed.
‘Come on!’ she taunted her. ‘Where’s our precious Lord and Master disappeared to, eh? Where’s he hiding? You do know, of course, don’t you?’
‘I’ve not the least idea,’ replied Moonbeam coolly. ‘If he wouldn’t tell you, Mrs Pan, no one else is likely to know.’
Spare me the “Mrs”, will you!’ said Jin-gui with a malicious smile. ‘You and that Lily think you run the place, don’t you? I can’t get near that little Miss Unmolestable, with all her friends in high places to take care of her – all right! I won’t stick my neck out in that direction! But you’re still my maid, I don’t have to take cheek from you! If you’re so sure of yourself, why not get on with it and strangle me? Then you and Lily can have the field to yourselves. I’m just in your way – go on, say it!’
Moonbeam wasn’t taking this lying down. She looked Jin-gui straight in the eye:
‘Mrs Pan, you have no right to accuse me like
that! When have I ever said a word against you? Just because you can’t do anything to her, there’s no need to take it out on me! You’re just being a bully! You know what the real trouble is, so why pretend you don’t?’
She burst into floods of tears and Jin-gui, who was now back in her element, clambered fuming down from the kang and went after her. Moonbeam had learned a thing or two in the Xia household and fought back every inch of the way. Jin-gui, ignoring her cries and protestations of innocence, attacked her with whatever she could lay hands on, and chairs, tables, cups and bowls were soon flying in every direction.
Aunt Xue happened to be in Bao-chai’s room and heard the terrible racket they were making.
‘Caltrop,’ she ordered without thinking, ‘go over and see what’s going on, will you? Try and get them to quieten down.’
‘You can’t possibly send Caltrop,’ Bao-chai reminded her. ‘That would only make things worse.’
‘Very well then, I shall go myself,’ declared Aunt Xue.
‘I don’t think you should, Mama,’ advised Bao-chai. ‘We shall have to let them fight it out. There’s nothing we can do, I’m afraid.’
‘What an intolerable state of affairs!’ cried Aunt Xue, and leaning on one of her maids she set off in the direction of Jin-gui’s apartment. Bao-chai followed reluctantly, giving Caltrop strict instructions to stay behind. As they approached Jin-gui’s apartment, they could hear the storm continuing unabated inside.
‘What’s the meaning of this?’ cried Aunt Xue. ‘Look at the state things are in! What a disgraceful way to behave! Other people can hear what goes on, you know. Aren’t you ashamed of what our relatives will think? Aren’t you afraid of being made a laughing-stock?’
‘Me a laughing-stock – that’s rich!’ Jin-gui yelled from inside. ‘It’s this topsy-turvy family of yours that’s a laughing-stock. There’s no respect, no proper order, not a single thing right in this godforsaken dump! I was brought up differently, I can tell you! In my home people knew their place. I’ve had as much from your family as I can take!’