Read The Gift Page 16


  Today thou art Fate’s scourge o’er our dear land,

  But with bright joy the Russian’s gaze will shine

  When he sees Time dispassionately brand

  The German Attila with Shame’s own sign!

  In the spring of 1915, instead of getting ready to move from St. Petersburg to Leshino, which always seemed as natural and unshakable as the succession of months in the calendar, we went for the summer to our Crimean estate—on the coast between Yalta and Alupka. On the sloping lawns of the heavenly-green garden, his face distorted with anguish, his hands trembling with happiness, Fyodor boxed southern butterflies; but the genuine Crimean rarities were to be found not here among the myrtles, wax shrubs, and magnolias but much higher, in the mountains, among the rocks of Ai-Petri and on the grassy plateau of the Yayla; more than once that summer his father accompanied him up a trail through the pinewoods in order to show him, with a smile of condescension for this European trifle, the Satyrid recently described by Kuznetsov, which was flitting from stone to stone in the very place where some vulgar daredevil had carved his name in the sheer rock. These walks were Konstantin Kirillovich’s only distraction. It was not that he was gloomy or irritable (these limited epithets did not tally with his spiritual style) but that, putting it simply, he was fretting—and Elizaveta Pavlovna and the children were perfectly aware of what it was he wanted. Suddenly in August he went away for a short time; where he went no one except those closest to him knew; he covered up his journey so thoroughly as to excite the envy of any traveling terrorist; it was funny and frightening to imagine how Russian public opinion would have wrung its little hands had it learned that at the height of the war Godunov-Cherdyntsev had traveled to Geneva to meet a fat, bald, extraordinarily jovial German professor (a third conspirator was also present, an old Englishman wearing thin-rimmed spectacles and a roomy gray suit), that they had come together there in a small room in a modest hotel for a scientific consultation, and that having discussed what was necessary (the subject was a work of many volumes, stubbornly continuing publication in Stuttgart with longstanding cooperation of foreign specialists on separate groups of butterflies) they peaceably parted—each in his own direction. But this trip did not cheer him up; on the contrary, the constant dream weighing on him even increased its secret pressure. In the autumn they returned to St. Petersburg; he worked strenuously on the fifth volume of Butterflies and Moths of the Russian Empire, went out rarely and—fuming more at his opponent’s blunders than at his own—played chess with the recently widowed botanist Berg. He would look through the daily papers with an ironical smile; he would take Tanya on his knees, then lapse into pensiveness, and his hand on Tanya’s round shoulder would grow pensive too. Once in November he was given a telegram at table; he unsealed it, read it to himself, read it again to judge by the second movement of his eyes, laid it aside, took a sip of port wine from a ladle-shaped goblet of gold, and imperturbably continued his conversation with a poor relative of ours, a little old man with freckles all over his skull who came to dinner twice a month and invariably brought Tanya soft, sticky toffees—tyanushki. When the guests had departed he sank into an armchair, took off his glasses, passed his palm from top to bottom over his face and announced in an even voice that Uncle Oleg had been dangerously wounded in the stomach by a grenade fragment (while working at a first-aid post under fire)—and immediately there stood out in Fyodor’s soul, tearing it with its sharp edges, one of those numberless deliberately grotesque dialogues that the brothers had still so recently indulged in at table:

  UNCLE OLEG (in a bantering tone)

  Well, tell me, Kostya, did you ever happen to see on the Wie reservation the little bird So-was?

  FATHER (curtly)

  I’m afraid I did not.

  UNCLE OLEG (warming up)

  And Kostya, did you never see Popovski’s horse stung by Popov’s fly?

  FATHER (even more curtly)

  Never.

  UNCLE OLEG (completely ecstatic)

  And have you never had occasion, for example, to observe the diagonal motion of entoptic swarms?

  FATHER (looking him straight in the eye)

  I have.

  That same night he set out for Galicia to get him, brought him back extremely quickly and comfortably, obtained the best of the best doctors, Gershenzon, Yezhov, Miller-Melnitski, and himself attended two protracted operations. By Christmas his brother was well. And then something suddenly changed in Konstantin Kirillovich’s mood: his eyes came to life and softened, one again heard that musical humming which he used to emit on the move when he was particularly pleased about something, he went off somewhere, certain boxes arrived and departed and in the house, around all this mysterious gaiety of the master’s, one could sense a growing feeling of indefinite, expectant perplexity—and once when Fyodor happened to be passing through the gilt reception hall, bathed in spring sunshine, he suddenly noticed the brass handle of the white door leading into Father’s study jiggle but not turn, as if someone was limply fingering it without opening the door; but then it quietly opened and Mother came out with a vague meek smile on her tear-stained face, making an odd gesture of helplessness as she went past Fyodor. He knocked on his father’s door and entered the study. “What do you want?” asked Konstantin Kirillovich without looking up or stopping writing. “Take me with you,” said Fyodor.

  The fact that at the most alarming time, when Russia’s borders were crumbling and her inner flesh was being eaten away, Konstantin Kirillovich suddenly planned to abandon his family for two years for the sake of a scientific expedition into a remote country, struck most people as a wild caprice, a monstrous frivolity. There was even talk that the government “would not permit purchase of provision,” that “the madman” would get neither traveling companions nor pack animals. But no further away than in Turkestan the peculiar smell of the epoch was hardly perceptible; practically the only reminder of it was a reception organized by some district administrators to which the guests brought gifts to aid the war (a little later a rebellion broke out among the Kirghiz and the Cossacks in connection with the summons to do war work). Just before his departure in June 1916, Godunov-Cherdyntsev came from town to Leshino to bid his family farewell. Until the very last minute Fyodor dreamed that his father would take him with him—once he had said he would do so as soon as his son was fifteen—“At any other time I would take you,” he said now, as if forgetting that for him time was always another one.

  In itself this last farewell was in no way different from preceding ones. After the orderly succession of embraces worked out by family custom, both parents, donning identical amber goggles with suede blinkers, settled themselves in a red touring car; all around stood the servants; leaning on his stick, the old watchman remained at a distance by the lightning-split poplar; the driver, a short, fat, round little man in velveteen livery and orange gaiters—with a carroty nape and a topaze on his pudgy hand—straining horribly, jerked, jerked again, started the engine (Mother and Father began to vibrate in their seats), got quickly behind the steering wheel, shifted a lever on it, pulled on his gauntlets, and turned his head. Konstantin Kirillovich gave him a pensive nod and the car moved off; the fox terrier choked with barking as it squirmed wildly in Tanya’s arms, turning over onto its back and twisting its head over her shoulder; the red back of the car disappeared round the bend and then, from behind the fir trees, on top of a rising whine there sounded the sharp change of gears, followed by a comfortably receding murmur; all was still, but a few moments later, from the village beyond the river came again the triumphant roar of the engine, which gradually faded away—forever. Yvonna Ivanovna, weeping profusely, went for some milk for the cat. Tanya, affecting to sing, returned to the cool, resonant, empty house. The shade of Zhaksybay, who had died the preceding autumn, slipped off the porch bench and went back to its quiet, handsome paradise, rich in roses and sheep.

  Fyodor walked across the park, opened the tuneful wicket gate and cut across the
road where the thick tires had just imprinted their tracks. A familiar black-and-white beauty rose smoothly off the ground and described a wide circle, also taking part in the seeing-off. He turned into the trees and came by way of a shady path, where golden flies hung aquiver in transversal sunbeams, to his favorite clearing, boggy, blooming, moistly glistening in the hot sun. The divine meaning of this wood meadow was expressed in its butterflies. Everyone might have found something here. The holidaymaker might have rested on a stump. The artist might have screwed up his eyes. But its truth would have been probed somewhat deeper by knowledge-amplified love: by its “wide-open orbs”—to paraphrase Pushkin.

  Freshly emerged and because of their fresh, almost orange coloration, merry-looking Selene Fritillaries floated with a kind of enchanting demureness on outstretched wings, flashing ever so rarely, like the fins on a goldfish. An already rather bedraggled but still powerful Swallowtail, minus one spur and flapping its panoply, descended on a camomile, took off as if backing from it, and the flower it left straightened up and started to sway. A few Black-veined Whites flew about lazily; one or two were spattered with bloodlike pupal discharge (spots of which on the white walls of cities predicted to our ancestors the fall of Troy, plagues, earthquakes). The first chocolate Aphantopus Ringlets were already fluttering, with a bouncy, unsteady motion over the grass, and pale micros rose from it, immediately falling again. A blue-and-red Burnet moth with blue antennae, resembling a beetle in fancy dress, was settled on a scabiosa in company with a midge. Hastily abandoning the meadow to alight on an alder leaf, a female cabbage butterfly by means of an odd upturn of her abdomen and the flat spread of her wings (somewhat reminiscent of flattened-back ears), informed her badly rubbed pursuer that she was already impregnated. Two violet-tinged Coppers (their females were not yet out) tangled in lightning-swift flight in midair, zoomed, spinning one around the other, scrapping furiously, ascending ever higher and higher—and suddenly shot apart, returning to the flowers. An Amandus Blue in passing annoyed a bee. A dusky Freya Fritillary flicked by among the Selenas. A small hummingbird moth with a bumblebee’s body and glasslike wings, beating invisibly, tried from the air a flower with its long proboscis, darted to another and then to a third. All this fascinating life, by whose present blend one could infallibly tell both the age of the summer (with an accuracy almost to within one day), the geographical location of the area, and the vegetal composition of the clearing—all this that was living, genuine and eternally dear to him, Fyodor perceived in a flash, with one penetrating and experienced glance. Suddenly he placed a fist against the trunk of a birch tree and leaning on it, burst into tears.

  Although his father had no liking for folklore, he used to cite one remarkable Kirghiz fairy tale. The only son of a great khan, having lost his way during a hunt (thus begin the best fairy tales and thus end the best lives), caught sight among the trees of something sparkling. Coming closer he saw it was a girl gathering brushwood, in a dress made of fish-scales; however, he could not decide what precisely was sparkling so much, the girl’s face or her clothing. Going with her to her old mother, the young prince offered to give her as bride-money a nugget of gold the size of a horse’s head. “No,” said the girl, “but here, take this tiny bag—it’s little bigger than a thimble as you can see—go and fill it.” The prince, laughing (“Not even one,” he said, “will go in”), threw in a coin, threw in another, a third, and then all that he had with him. Extremely puzzled, he went off to consult his father.

  All his treasures gathering,

  public funds and everything,

  in the bag the good khan threw;

  shook, and listened, shook anew;

  threw in twice as much again:

  just a dingle in the drain!

  They summoned the old woman. “That,” she said, “is a human eye—it wants to encompass everything in the world”; then she took a pinch of earth and filled up the bag immediately.

  The last reliable evidence concerning my father (not counting his own letters) I found in some notes by the French missionary (and learned botanist) Barraud, who in the summer of 1917 chanced to meet him in the mountains of Tibet, near the village of Chetu. “I was amazed to see,” writes Barraud (Exploration catholique for 1923), “a saddled white horse grazing in a mountain meadow. Presently a man in European dress appeared, descending from the rocks; he greeted me in French and turned out to be the famous Russian traveler Godunov. I had not seen a European for over eight years. We passed several delightful minutes on the sward in the shade of a rock, discussing a fine nomenclatorial point in connection with the scientific name of a tiny, light blue iris which grew in the vicinity, and then, exchanging an amicable farewell, we parted, he to his companions calling him from a ravine and I to Father Martin, dying in a remote hostelry.”

  Beyond this there is fog. Judging by my father’s last letter, brief as usual but unusually alarmed, which was delivered to us by a miracle at the beginning of 1918, he was preparing soon after he met Barraud to make the return journey. Having heard of the revolution he asked us in it to move to Finland, where our aunt had a country house, and he wrote that according to his calculations he would be home “with the maximum haste” by the summer. We waited two summers for him, until the winter of 1919. We lived some of the time in Finland and some in St. Petersburg. Our house had long since been plundered but Father’s museum, the heart of the house, as if retaining the invulnerability inherent in sacred objects, survived whole (later coming under the jurisdiction of the Academy of Sciences), and this joy completely compensated for the demise of chairs and tables familiar since childhood. We lived in St. Petersburg in two rooms in Grandmother’s flat. For some reason or other she was twice taken off for questioning. She caught cold and died. A few days after that, on one of those terrible winter evenings, hungry and hopeless, which played such an ominously close part in the civil disorder, an unknown youth visited me, in pince-nez, unprepossessing and uncommunicative, and asked me to call immediately on his uncle, the geographer Berezovski. He did not know or did not want to say what for, but suddenly everything somehow crumbled inside me and I began to live mechanically. Nowadays, several years later, I sometimes meet this Misha in the Russian bookshop in Berlin where he works—and every time I see him, although we talk little, I feel a hot shiver run down the whole of my spinal column and my whole being relives our brief road together. My mother was not there when this Misha came (this name I shall also remember forever) but we met her on our way downstairs; not knowing my companion she anxiously asked where I was going. I replied I was going for some hair clippers of which we had happened to be speaking a few days beforehand. Later I often dreamed about them, those nonexistent clippers, which took the most unexpected forms—mountains, landing stages, coffins, hand organs—but I always knew with a dreamer’s instinct that it was clippers. “Wait,” cried Mother, but we were already downstairs. We walked along the street quickly and silently, he slightly ahead of me. I looked at the masks of the houses, at the humps of the snowdrifts, and I tried to outwit fate by imagining to myself (and thus destroying its possibility in advance) the still uncomprehended, black, fresh grief which I would carry back home. We entered a room which I recall as being completely yellow, and there an old man with a pointed beard, wearing a field jacket and jackboots, informed me without preamble that according to still unverified information my father was no longer living. Mother was waiting for me below, on the street.

  During the next six months (until Uncle Oleg almost forcibly took us abroad) we tried to find out how, and where, he had perished—and indeed whether he had perished at all. Apart from the fact that it happened in Siberia (Siberia is a big place!) on the return journey from Central Asia, we found out nothing at all. Can it be that they hid from us the place and circumstances of his mysterious death and have continued to hide them to this day? (His biography in the Soviet Encyclopaedia ends simply with the words: He died in 1919.) Or did the contradictoriness of the vague evidence truly rule
out any explicitness in their answers? Once in Berlin we learned one or two supplementary things from various sources and from various people, but these supplements turned out to be nothing but new layers of uncertainty rather than glimpses through it. Two shaky versions, both more or less of a deductive nature (and telling us nothing, moreover, about the most important point: how exactly did he die—if he died), were entangled in one another and mutually contradictory. According to one of them, news of his death was brought to Semipalatinsk by a Kirghiz; according to the other, it was brought by a Cossack to Ak-Bulat. What was my father’s route? Was he going from Semirechie to Omsk (by way of the feather-grass steppe, with the guide on a piebald pony) or from the Pamirs to Orenburg through the Turgay region (by way of the sandy steppe, with the guide on a camel, he himself on a horse, birchbark-stirruped, from well to well, avoiding villages and railway lines)? How did he pass through the storm of the peasant war, how did he steer clear of the Reds? I cannot make anything out. And then, what kind of shapka-nevidimka, “invisible-making cap,” could have fitted him, who would have worn even that at a rakish angle? Did he hide in fishermen’s huts (as Krüger supposes) at the post “Aralskoye more” among the stolid Urals Old-Believers? And if he died, how did he die? “What is your profession?” Pugachyov asked the astronomer Lowitz. “Counting the stars.” Whereupon they hanged him so he could be nearer the stars. Oh, how did he die? From illness? From exposure? From thirst? By the hand of man? And if—by somebody’s hand, can that hand be still living, taking bread, raising a glass, chasing flies, stirring, pointing, beckoning, lying motionless, shaking other hands? Did he return their fire for a long time? Did he save a last bullet for himself? Was he taken alive? Did they bring him to the parlor car at the railway headquarters of some punitive detachment (I can see its hideous locomotive stoked with dried fish), having suspected him of being a White spy (and not without reason: he knew well the White general, Lavr Kornilov, with whom once in his youth he had traveled over the Steppe of Despair and whom in later years he had seen in China)? Did they shoot him in the ladies’ room of some godforsaken station (broken looking glass, tattered plush), or did they lead him out into some kitchen garden one dark night and wait for the moon to peep out? How did he wait with them in the dark? With a smile of disdain? And if a whitish moth had hovered among the shadowy burdocks he would, even at that moment, I know, have followed it with that same glance of encouragement with which, on occasion, after evening tea, smoking his pipe in our Leshino garden, he used to greet the pink hawks sampling our lilacs.