Read The Governess and Other Stories Page 2


  Meanwhile Ponto was growing week by week. The thick puppy folds of his skin filled out with firm, muscular flesh, he grew into a strong animal with a broad chest, strong jaws, and muscular hindquarters that were kept well brushed. He was naturally good-tempered, but he became less pleasant company when he realised that his was the dominant position in the household, and thanks to that he began behaving with lordly arrogance. It had not taken the clever, observant animal long to work out that his master, or rather his slave, would forgive him any kind of naughtiness. First it was just disobedience, but he soon began behaving tyrannically, refusing on principle to do anything that might make him seem subservient. Worst of all, he would allow no one in the house any privacy. Nothing could be done without his presence and, in effect, his express permission. When ever visitors called he would fling himself imperiously against the door, well knowing that the dutiful Limpley would make haste to open it for him, and then Ponto would jump up proudly into an armchair, not deigning to honour the visitors with so much as a glance. He was showing them that he was the real master of the house, and all honour and veneration were owed to him. Of course no other dog was allowed even to approach the garden fence, and certain people to whom he had taken a dislike, expressed by growling at them, were obliged to put down the post or the milk bottles outside the gate instead of bringing them right up to the house. The more Limpley lowered himself in his childish passion for the now autocratic animal, the worse Ponto treated him, and improbable as it may sound the dog even devised an entire system of ways to show that he might put up with petting and enthusiastic encomiums, but felt not in the least obliged to respond to these daily tributes with any kind of gratitude. As a matter of principle, he kept Limpley waiting every time his master called him, and in the end this unfortunate change in Ponto went so far that he would spend all day racing about as a normal, full-blooded dog who has not been trained in obedience will do, chasing chickens, jumping into the water, greedily devouring anything that came his way, and indulging in his favourite game of racing silently and with malice aforethought down the slope to the canal with the force of a small bomb, head-butting the baskets and tubs of washing standing there until they fell into the water, and then prancing around the washerwomen and girls who had brought them with howls of triumph, while they had to retrieve their laundry from the water item by item. But as soon as it was time for Limpley to come home from the office Ponto, that clever actor, abandoned his high-spirited pranks and assumed the unapproachable air of a sultan. Lounging lazily about, he waited without the slightest welcoming expression for the return of his master, who would fall on him with a hearty, “Hello there, Ponty!” even before he greeted his wife or took off his coat. Ponto did not so much as wag his tail in response. Sometimes he magnanimously rolled over on his back to have his soft, silky stomach scratched, but even at these gracious moments he took care not to show that he was enjoying it by snuffling or grunting with pleasure. His humble servant was to notice that Ponto was doing him a favour by accepting his attentions at all. And with a brief growl that was as much as to say, “That’s enough!” he would suddenly turn and put an end to the game. Similarly, he always had to be implored to eat the chopped liver that Limpley fed him piece by piece. Sometimes he merely sniffed at it and despite all persuasions lay down, scorning it, just to show that he was not always to be induced to eat his dinner when his two-legged slave served it up. Invited to go out for a walk, he would begin by stretching lazily, yawning so widely that you could see down to the black spots in his throat. He always insisted on doing something to make it clear that personally he was not much in favour of a walk, and would get off the sofa only to oblige Limpley. All his spoiling made him badly behaved, and he thought up any number of tricks to make sure that his master always assumed the attitude of a beggar and petitioner with him. In fact Limpley’s servile passion could well have been described as more like doglike devotion than the conduct of the insubordinate animal, who played the part of oriental pasha to histrionic perfection.

  Neither my husband nor I could bear to watch the outrageous behaviour of the tyrannical dog any longer. Clever as he was, Ponto soon noticed our lack of respect for him, and took care to show us his disapproval in the most obvious way. There was no denying that he was a dog of character. After the day when our maid turned him out of the garden in short order when he had left his unmistakable visiting card in one of our rose beds, he never again slipped through the thick hedge that formed the boundary between our two properties, and despite Limpley’s pleas and persuasions could not be induced to set foot inside our house. We were glad to dispense with his visits; more awkward was the fact that when we met Limpley in his company walking down the road or outside our house, and that good-natured, talkative man fell into friendly conversation, the tyrannical animal’s provocative behaviour made it impossible for us to talk at any length. After two minutes Ponto would begin to howl angrily, or growl and butt Limpley’s leg, clearly meaning, “Stop it! Don’t talk to these unpleasant people!” And I am sorry to say that Limpley always caved in. First he would try to soothe the disobedient animal. “Just a minute, and then we’ll go on.” But there was no fobbing off the tyrant, and his unfortunate servant—rather ashamed and confused—would say goodbye to us. Then the haughty animal trotted off, hindquarters proudly raised, visibly triumphant after demonstrating his unlimited power. I am not a violent woman, but my hand always itched to give the spoilt creature a smart blow with a dog whip, just once.

  By these means Ponto, a perfectly ordinary dog, had managed to cool our previously friendly relations with our neighbours to a considerable extent. It obviously annoyed Limpley that he could no longer drop in on us every five minutes as he used to; his wife, for her part, was upset because she could see how ridiculous her husband’s servile devotion to the dog made him in everyone else’s eyes. And so another year passed in little skirmishes of this kind, while the dog became, if possible, even bolder and more demanding, and above all more ingenious in humiliating Limpley, until one day there was a change that surprised all concerned equally. Some of us, indeed, were glad of it, but it was a tragedy for the one most affected.

  I had been unable to avoid telling my husband that for the last two or three weeks Mrs Limpley had been curiously shy, avoiding a conversation of any length with me. As good neighbours we lent each other this or that household item from time to time, and these encounters always led to a comfortable chat. I really liked that quiet, modest woman very much. Recently, however, I had noticed that she seemed embarrassed to approach me, and would rather send round her housemaid when she wanted to ask a favour. If I spoke to her, she seemed obviously self-conscious and wouldn’t let me look her in the eye. My husband, who had a special liking for her, persuaded me just to go over to her house and ask straight out if we had done something to offend her without knowing it. “One shouldn’t let a little coolness of that kind come between neighbours. And maybe it’s just the opposite of what you fear. Maybe—and I do think so—she wants to ask you a favour and can’t summon up the courage.”

  I took his advice to heart. I went round to the Limpleys’ house and found her sitting in a chair in the garden, so lost in reverie that she didn’t even hear me coming. I put a hand on her shoulder and said, speaking frankly, “Mrs Limpley, I’m an old woman and you needn’t be shy with me. Let me speak first. If you are annoyed with us about something, do tell me what the matter is.”

  The poor little woman was startled. How could I think such a thing, she asked? She had kept from visiting me only because … And here she blushed instead of going on, and began to sob, but her sobs were, if I may say so, happy and glad. Finally she told me all about it. After nine years of marriage she had long ago given up all hope of being a mother, and even when her suspicion that the unexpected might have happened had grown stronger in the last few weeks, she said she hadn’t felt brave enough to believe in it. The day before yesterday, however, she had secretly gone to see the doctor, and now s
he was certain. But she hadn’t yet brought herself to tell her husband. I knew what he was like, she said, she was almost afraid of his extreme joy. Might it be best—and she hadn’t been able to summon up the courage to ask us—might we be kind enough to prepare him for the news?

  I said we’d be happy to do so. My husband in particular liked the idea, and he set about it with great amusement. He left a note for Limpley asking him to come round to us as soon as he got home from the office. And of course the good man came racing round, anxious to oblige, without even stopping to take his coat off. He was obviously afraid that something was wrong in our house, but on the other hand delighted to let off steam by showing how friendly and willing to oblige us he was. He stood there, breathless. My husband asked him to sit down at the table. This unusual ceremony alarmed him, and he hardly knew what to do with his large, heavy, freckled hands.

  “Limpley,” my husband began, “I thought of you yesterday evening when I read a maxim in an old book saying that no one should wish for too much, we should wish for only a single thing. And I thought to myself—what would our good neighbour, for instance, wish for if an angel or a good fairy or some other kindly being were to ask him—Limpley, what do you really want in life? I will grant you just one wish.”

  Limpley looked baffled. He was enjoying the joke, but he did not take it seriously. He still had an uneasy feeling that there was something ominous behind this solemn opening.

  “Come along, Limpley, think of me as your good fairy,” said my husband reassuringly, seeing him so much at a loss. “Don’t you have anything to wish for at all?”

  Half-in-earnest, half-laughing, Limpley scratched his short red hair.

  “Well, not really,” he finally confessed. “I have everything I could want, my house, my wife, my good safe job, my …” I noticed that he was going to say ‘my dog’, but at the last moment he felt it was out of place. “Yes, I really have all I could wish for.”

  “So there’s nothing for the angel or the fairy to grant you?”

  Limpley was getting more cheerful by the minute. He was delighted to be offered the chance to tell us, straight out, how extremely happy he was. “No … not really.”

  “What a pity,” said my husband. “What a pity you can’t think of anything.” And he fell silent.

  Limpley was beginning to feel a little uncomfortable under my husband’s searching gaze. He clearly thought he ought to apologise.

  “Well, one can always do with a little more money, of course … maybe a promotion at work … but as I said, I’m content … I really don’t know what else I could wish for.”

  “So the poor angel,” said my husband, pretending to shake his head sadly, “has to leave his mission unaccomplished because Mr Limpley has nothing to wish for. Well, fortunately the kind angel didn’t go straight away again, but had a word with Mrs Limpley first, and he seems to have had better luck with her.”

  Limpley was taken aback. The poor man looked almost simple-minded, sitting there with his watery eyes staring and his mouth half-open. But he pulled himself together and said with slight irritation, for he didn’t see how anyone who belonged to him not be perfectly happy, “My wife? What can she have to wish for?”

  “Well—perhaps something better than a dog to look after.”

  Now Limpley understood. He was thunderstruck. Instinctively he opened his eyes so wide in happy surprise that you could see the whites instead of the pupils. All at once he jumped up and ran out, forgetting his coat and without a word of apology to us, storming off to his wife’s room like a man demented.

  We both laughed. But we were not surprised; it was just what we would have expected of our famously impetuous neighbour.

  Someone else, however, was surprised. Someone who was lounging on the sofa idly, eyes half-open and blinking, waiting for the homage that his master owed him, or that he thought his master owed him—the well-groomed and autocratic Ponto. But what on earth had happened? The man went rushing past him without a word of greeting or flattery, on into the bedroom, and he heard laughter and weeping and talk and sobs, going on and on, and no one bothered about him, Ponto, who by right and custom received the first loving greeting. An hour passed by. The maid brought him his bowl of food. Ponto scornfully left it untouched. He was used to being begged and urged to eat until he was hand-fed. He growled angrily at the maid. They’d soon find out he wasn’t to be fobbed off with indifference like that! But in their excitement his humans never even noticed that he had turned down his dinner that evening. He was forgotten, and forgotten he remained. Limpley was talking on and on to his wife, never stopping, bombarding her with concern and advice, lavishing caresses on her. In the first flush of his delight he had no eyes for Ponto, and the arrogant animal was too proud to remind his master of his existence by intruding. He crouched in a corner and waited. This could only be a misunderstanding, a single if inexcusable oversight. But he waited in vain. Even next morning, when the countless admonitions Limpley kept giving his wife to take it easy and spare herself almost made him miss his bus, he raced out of the house and past Ponto without a word to the dog.

  There’s no doubt that Ponto was an intelligent animal, but this sudden change was more than he could understand. I happened to be standing at the window when Limpley got on the bus, and I saw how, as soon as he had disappeared inside it, Ponto very slowly—I might almost say thoughtfully—slunk out of the house and watched the vehicle as it drove away. He waited there without moving for half-an-hour, obviously hoping that his master would come back and make up for the attention he had forgotten to pay him the evening before. He did not rush about playing, but only went round and round the house all day slowly, as if deep in thought. Perhaps—who knows how and to what extent sequences of thought can form in an animal mind?—he was brooding on whether he himself had done something clumsy to earn the incomprehensible withdrawal of the favours he was used to. Towards evening, about halfan-hour before Limpley usually came home, he became visibly nervous and kept patrolling the fence with his ears back, keeping an eye open to spot the bus in good time. But of course he wasn’t going to show how impatiently he had been waiting; as soon as the bus came into view at its usual hour he hurried back into the living room, lay down on the sofa as usual and waited.

  Once again, however, he waited in vain. Once again Limpley hurried past him. And so it went on day after day. Now and then Limpley noticed him, gave him a fleeting, “Oh, there you are, Ponto,” and patted him in passing. But it was only an indifferent, casual pat. There was no more flattering, servile attention, there were no more caresses, no games, no walks, nothing, nothing, nothing. Limpley, that fundamentally kindly man, can hardly be blamed for this painful indifference, for he now had no thought in his head but to look after his wife. When he came home from work he accompanied her wherever she went, taking her for walks of just the right length, supporting her with his arm in case she took a hasty or incautious step; he watched over her diet, and made the maid give him a precise report on every hour of her day. Late at night, when she had gone to bed, he came round to our house almost daily to ask me, as a woman of experience, for advice and reassurance; he was already buying equipment in the big department stores for the coming baby. And he did all this in a state of uninterrupted busy excitement. His own personal life came nowhere; sometimes he forgot to shave for two days on end, and sometimes he was late at the office because the constant stream of advice he gave his wife had made him miss the bus. So it was not malice or unfaithfulness if he neglected to take Ponto for walks or pay him attention; only the confusion of a passionate man with an almost monomaniac disposition concentrating all his senses, thoughts and feelings on a single object. But if human beings, in spite of their ability to think logically of the past and the future, are hardly capable of accepting a slight inflicted on them without bearing resentment, how can a dumb animal take it calmly? Ponto was more and more nervous and agitated as the weeks went by. His self-esteem could not tolerate being overlooked and
downgraded in importance, when he was the real master of this house. It would have been sensible of him to adopt a pleading, flattering attitude to Limpley, who would then surely have been aware of his dereliction of duty. But Ponto was too proud to crawl to anyone. It was not he but his master who was to make the first approach. So the dog tried all kinds of ruses to draw attention to himself. In the third week he suddenly began limping, dragging his left hind leg as if he had gone lame. In normal circumstances, Limpley would have examined him at once in affectionate alarm, to see if he had a thorn in his paw. He would anxiously have phoned the vet, he would have got up three or four times in the night to see how the dog was doing. Now, however, neither he nor anyone else in the house took the slightest notice of Ponto’s pathetically assumed limp, and the embittered dog had no alternative but to put up with it. A couple of weeks later he tried again, this time going on hunger strike. For two days he made the sacrifice of leaving his food untouched. But no one worried about his lack of appetite, whereas usually, if he failed to lick the last morsel out of his bowl in one of his tyrannical moods, the attentive Limpley would fetch him special dog biscuits or a slice of sausage. Finally animal hunger was too much for Ponto, and he secretly and guiltily ate all his food with little enjoyment. Another time he tried to attract attention by hiding for a day. He had prudently taken up quarters in the disused henhouse, where he would be able to listen with satisfaction to anxious cries of “Ponto! Ponto, where are you?” But no one called him, no one noticed his absence or felt worried. His masterful spirit caved in. He had been set aside, humiliated, forgotten, and he didn’t even know why.