Read The Island of the Day Before Page 45


  My God, I could enjoy the soul, and even the stones could enjoy it, and precisely from the soul of stones I learn that my soul will not survive my body. Why am I thinking and playing at being a stone, when afterwards I will know nothing further of myself?

  But in the final analysis, what is this I that I believe thinks me? Have I not said that it is only the awareness that the Void, identical to extension, has of itself in this particular composite? Therefore I am not I who thinks, but I am the Void, or extension, that thinks me. And so this composite is an accident, in which Void and extension linger for the blink of an eye, to be able afterwards to return to thinking otherwise. In this great Void of the Void, the one thing that truly is, is the history of this evolution in numberless transitory compositions.... Compositions of what? Of the one great Nothingness, which is the Substance of the whole.

  Substance governed by a majestic necessity, which leads it to create and destroy worlds, to weave our pale lives. I must accept this, succeed in loving this Necessity, return to it, and bow to its future will, for this is the condition of Happiness. Only by accepting its law will I find my freedom. To flow back into It will be Salvation, fleeing from passions into the sole passion, the Intellectual Love of God.

  If I truly succeeded in understanding this, I would be the one man who has found the True Philosophy, and I would know everything about the God that is hidden. But who would have the heart to go about the world and proclaim such a philosophy? This is the secret I will carry with me to my grave, in the Antipodes.

  As I have said before, Roberto did not have the makings of a philosopher. Having achieved this Epiphany, which he polished with the severity of an optician grinding a lens, he experienced—once more—an amorous apostasy. Since stones do not love, he sat up, again a loving man.

  But then, he said to himself, if to the great sea of the great and sole Substance we must all return, down below or up above, or wherever it is, I will be united, identical, with my Lady! We will both be part and all of the same macrocosm ... I will be she, she will be I. Is this not the deepest meaning of the myth of the Hermaphrodite? Lilia and I, one body and one thought...

  But have I not foretold this event? For days (weeks, months?) I have been making her live in a world that is all mine, even if through Ferrante. She is already thought of my thought.

  Perhaps conceiving Romances means living through our own characters, making them live in our world, and delivering ourselves and our creatures to the minds of those to come, even when we will no longer be able to say I....

  But if this is so, it is up to me alone to banish Ferrante from my own world, forever, to have his banishment governed by divine justice, and to create the conditions whereby I can be united with Lilia.

  Filled with renewed enthusiasm, Roberto decided to conceive the last chapter of his story.

  He did not know that, especially when their authors are now determined to die, stories often write themselves, and go where they want to go.

  CHAPTER 38

  An Enquiry into the Nature and Place of Hell

  ROBERTO TOLD HIMSELF how Ferrante, wandering from island to island and seeking more his pleasure than the correct course, refused to be instructed by the warnings evident in the signals the eunuch sent to Biscarat's wound, and finally he lost all notion of where he was.

  The ship meanwhile sailed on, the inadequate provisions spoiled, the water began to stink. To keep the crew in ignorance, Ferrante decreed that each man go below only once a day to the hold and in the darkness take the minimum supplies required for survival, and no one was to look around there.

  Lilia realized nothing, for she bore every torment with serenity and seemed to thrive on a drop of water and a crumb of biscuit, anxious for her beloved to succeed in his enterprise. As for Ferrante, insensitive to that love except for the pleasure he drew from it, he went on inciting his mariners, flashing images of wealth before the eyes of their greed. And so a blind man blinded by rancor led other blind men blinded by avidity, holding prisoner in his fetters a blind beauty.

  Still, many of the crew, in their great thirst, felt their gums begin to swell and cover their teeth; their legs became spotted with abscesses, and their pestilential secretion rose even to their vital parts.

  So it was that, sailing below the twenty-fifth degree of latitude south, Ferrante had to face a mutiny. He quelled it, relying on a group of five corsairs, the most faithful (Andrapod, Boride, Ordogne, Safar, and Asprando), and the mutineers were set adrift in the sloop with a few victuals. But in so doing, the Tweede Daphne had deprived itself of a means of rescue. What does that matter, Ferrante said, soon we will be in the place to which we are lured by our cursed hunger for gold. But the men remaining were too few to sail the ship.

  Nor did they wish to; having lent a hand to their chief, they now considered themselves his equals. One of the five had spied on that mysterious young gentleman who came up on deck so rarely, and discovered he was a woman. Then those cut-throats confronted Ferrante, demanding the passenger. Ferrante, Adonis of aspect but Vulcan at heart, set more store by Pluto than by Venus, and it was fortunate Lilia did not hear him when in a murmur he assured the mutinous five that he would reach an agreement with them.

  Roberto could not permit Ferrante to carry out this final villainy. He then chose to have Neptune become enraged that mortals had traversed his domain without fear of his wrath. Or else, rather than put the story in such pagan as well as fanciful terms, he imagined it was impossible (if a Romance must also convey a moral lesson) that Heaven would not punish that vessel of perfidies. And he rejoiced imagining that the Austral Winds, with Boreas and Eurus, staunch enemies of the calm of the sea—even if till now they had left to the placid Zephyrs the responsibility of following the path along which the Tweede Daphne continued her voyage—were beginning to show signs of impatience in the confinement of their subterranean chambers.

  He made them burst forth all at once. The groan of the timbers covered the ground bass of the sailors' lamentations, the sea vomited upon them and they vomited into the sea, and sometimes a wave so enfolded them that from the shore one might have mistaken that deck for a coffin of ice, around which the thunderbolts flared like wax tapers.

  At first the storm set clouds against clouds, waters against waters, winds against winds. But soon the sea abandoned its prescribed limits and grew, swelling, towards the sky, and rain came pouring down, the water mixed with the air, the birds learning to swim and the fish to fly. It was no longer a struggle of Nature against the seamen but a battle of the elements among themselves. Not one atom of air swirled but that it was not transformed into a pellet of hail, and Neptune rose to extinguish the fire in Jove's hands, to rob him of the pleasure of burning those humans whom Neptune wanted instead to drown. The sea dug a grave in its own bosom to rob the earth of them and Neptune, seeing the vessel heading uncontrolled towards a rock, with a sudden slap sent it off in another direction.

  The ship was immersed, stern and prow, and every time it dipped, it seemed to fly from the top of a tower; the poop sank until the gallery was swamped, and at the prow the waves were bent on engulfing the bowsprit.

  Andrapod, who was trying to secure a sail, was torn from the yardarm and, plunging into the sea, struck Boride as he was pulling a hawser, and broke his neck.

  The hull refused to obey Ordogne the helmsman, while another gust abruptly tore away the mizzen topsail. Safar tried hard to furl the sails, urged on by Ferrante's curses, but he could not finish lashing the crow's nest before the ship swung around and its flank received three waves of such dimensions that Safar was washed overboard. The mainmast shattered and plunged into the sea, not without having first devastated the deck and crushed Asprando's skull. And finally the tiller broke to pieces as with a wild blow it took the life of Ordogne. Now this wooden relic was without a crew, and the last rats poured overboard, falling into the water they wanted to escape.

  It seems impossible that Ferrante, in such a witches' Sabbath, sho
uld think of Lilia, for we would expect him to be concerned only with his own safety. I cannot say whether Roberto considered he was violating the laws of verisimilitude, but to make sure that she to whom he had given his heart did not perish, he had to grant a heart also to Ferrante—if only for an instant.

  So Ferrante drags Lilia up on deck, and what does he do? Experience has taught Roberto to have Ferrante bind her fast to a plank, allowing her to slip into the sea, trusting that not even the wild beasts of the Deep will deny mercy to such beauty.

  After which, Ferrante seizes another piece of wood, preparing to tie it to himself. But at that moment, onto the deck, freed in some unknown fashion from his torment by the upheaval of the hold, his hands still chained together, more like a corpse than a living man but with eyes alive with hate—steps Biscarat.

  Biscarat, who throughout the voyage has remained, like the dog on the Amaryllis, suffering in bonds as every day they reopen that wound which is then briefly treated—Biscarat, who has passed these months with a single thought: to avenge himself upon Ferrante.

  Deus ex machina. Biscarat appears suddenly behind Ferrante, who already has one foot on the bulwarks; the officer raises his arms and brings them down before Ferrante's face, his chain making a noose at Ferrante's throat. And shouting, "With me, to Hell at last!" Biscarat is seen—almost felt—giving such a tug at Ferrante's neck that it breaks as the tongue protrudes between those blasphemous lips and accompanies their final rage. Then the lifeless body of the executed man, falling, drags after it like a cloak the still-living body of his executioner, who, victorious, meets the warring waves with peace finally in his heart.

  Roberto could not imagine Lilia's feelings at that sight, and he hoped she had seen nothing. Since he could not remember what had happened to him after he was caught in the maelstrom, he could not imagine what now happened to Her.

  The truth is, he was so fully occupied by the duty to send Ferrante to his proper punishment, resolving to follow his fate into the next world, that he left Lilia in the vast upheaval.

  The lifeless body of Ferrante had meanwhile been cast up on a desert island. The sea was calm, like the water in a cup, and on the shore there was no surf. All was enveloped in a light haze, as happens when the sun has just disappeared and the night has not yet taken possession of the sky.

  Immediately beyond the beach, with no trees or bushes to mark its end, a plain could be seen, totally mineral, where even what from the distance seemed cypresses proved to be leaden obelisks. On the horizon to the west rose a mountainous area, now dark to the view except for some flickering along the slopes, which gave the place the aspect of a cemetery. But above that height lay long black clouds, their bellies like dying coals, solid and compact in form, or like those cuttlefish bones seen in certain paintings or drawings, which if you look at them sideways freeze into the shape of skulls. Between the clouds and the mountain, the sky still had some tinges of yellow—and you would have thought it was the last aerial space touched by the dying sun if it were not for the impression that this last burst of sunset had never had a beginning and would never have an end.

  Where the plain began to rise, Ferrante could make out a little band of men, and he moved towards them.

  Men—or, in any case, human beings—they seemed from the distance, but as Ferrante reached them, he saw that if they had once been human, now they had become, or were on the way to becoming, exhibits for an anatomy theater. Which is how Roberto wanted them, because he recalled having visited one day one of those places where a group of physicians in dark clothes—with rubicund faces, little veins glowing on nostrils and cheeks, in pose like so many executioners—stood around a cadaver to expound from the outside what there was inside, and to reveal in the dead the secrets of the living. They removed the skin, incised the flesh, bared the bones, separated the bundles of nerves, untangled the knotted muscles, opened the organs of the senses, isolated all the membranes, undid all the cartilages, detached all the entrails. Having distinguished every fiber, opened every artery, probed every marrow, they displayed to their audience the vital workshop: Here, they said, is where the food is digested, here the blood cleansed, alimentation distributed here, here humors formed, here spirits tempered.... And someone next to Roberto observed in a whisper that after our terrestrial death, Nature would do much the same to us.

  An anatomist-God had, in a different way, touched those inhabitants of the island, whom Ferrante was now seeing closer and closer.

  The first was a body without skin, the ropes of muscle taut, the arms in a gesture of abandonment, the suffering face turned heavenwards, all skull and cheekbones. The hands of the second had flayed skin hanging from its fingertips, barely attached, like a glove, and the skin of the legs was rolled up to the knee like a supple boot.

  On the next, first the skin, then the muscles had been so splayed that the whole body, especially the face, seemed an open book. As if to show skin, flesh, and bones at the same time, thrice human and thrice mortal. It seemed an insect, of which those tatters would have been the wings if there had been on that island a wind to stir them. But these wings did not move by any impulse of the air, stagnant in that twilight; they barely shifted at the movements of the body, akimbo.

  Nearby, a skeleton was leaning on a spade, perhaps to dig its grave, its eyesockets peering at the sky, a grimace on the crooked arc of the teeth, the left hand held out as if to beg for compassion and a hearing. Another skeleton, bent forward, proferred the curved back of its spine, walking in jerks, bony hands over a lowered face.

  One, whom Ferrante also saw only from behind, still had some cropped hair on its fleshless skull, like a cap pulled forcibly over it. The felt lining, pale and pink as a seashell, which sustained the fur, was formed by the cutis slit at the nape and turned inside out.

  There were bodies from which almost everything had been removed, and they seemed sculptures of nerves alone; on the stumps of necks, now acephalous, they waved what once had clung to brains. The legs seemed a plait of withes.

  There were others with abdomens opened, where saffron intestines throbbed, sad gluttons stuffed with ill-digested tripes. Where once penises had been, now peeled and reduced to pegs, only dried-up testicles swayed.

  Ferrante saw some who were now only veins and arteries, the mobile laboratory of an alchemist, pipes and tubes in perpetual motion distilling the bloodless blood, wan fireflies in the light of an absent sun.

  The bodies stood in great and painful silence. In some the signs could be seen of a very slow transformation that from statues of flesh was reducing them to statues of fibers.

  The last of them, excoriated like a Saint Bartholomew, held up in his right hand his still-bleeding skin limp as an unused cape. It was possible yet to recognize a face there, with the holes of the eyes and nostrils and the cavern of the mouth, which seemed the ultimate melting of a wax mask, dripping, exposed to sudden heat.

  And that man (or, rather, the toothless and deformed mouth of his skin) spoke to Ferrante.

  "Ill-come," he said to him, "to the Land of the Dead, which we call Insula Vesalia. Soon you, too, will follow our fate, but you must not believe that we all pass with the rapidity granted by the grave. According to our punishment, each of us is led to a stage of disintegration all his own, as if to allow us to savor extinction, which for each of us would be the greatest joy. Oh what bliss, to imagine ourselves as brains that would turn to pulp at a bare touch, fats liquefying! But no. As you see us, we have come, each, to his present state without being aware of it, through imperceptible mutation during which every fiber of our being has been worn away in the course of thousands of thousands of thousands of years. And no one knows the extreme point to which it is decreed he must decay, so that those you see over there, reduced to mere bones, still hope to be able to die a little, and perhaps they have spent millennia in that expectation; others, like me, have been in this form since we no longer know when—because in this always imminent night we have lost all sense of time
's passage—and yet I hope that I have been granted a very slow annihilation. Thus each of us yearns for a decomposition that—as well we know—will never be total; we wish that for us Eternity has not yet begun, yet we fear that we have been in it ever since our remote arrival on this shore. Living, we believed Hell was the place of eternal despair, because so they told us. Alas, no, for it is the place of undying hope, which makes each day worse than the one before, as this thirst, which is kept alive in us, is never slaked. Having always a glimmer of body, and every body tending to growth or to death, we never cease hoping—and thus did our Judge condemn us to suffer in saecula."

  Ferrante asked: "But what is it that you hope for?"

  "You might as well ask what you will hope for yourself.... You will hope that a wisp of wind, a slightest swell of the tide, the arrival of a single hungry leech, can return us, atom by atom, to the great Void of the Universe, where we would again somehow participate in the cycle of life. But here the air does not stir, the sea remains motionless, we feel neither heat nor cold, we know neither dawn nor sunset, and this earth, more dead than we, generates no animal life. O worms that death once promised us! O beloved little worms, mothers of our spirit that could still be reborn! Sucking our bile, you would spatter us mercifully with the milk of innocence! Biting us, you would heal the bites of our sins; cradling us with your spells of death, you would give us new life, because for us the grave is as good as the maternal womb.... But none of this will happen. We know it, and yet our body forgets it at every instant."