Neither of us could get into the city because the gap in the palisade was choked with our men, but I kicked the horse again and she forced her way into the press. Some men protested at what I was doing. Then they saw the gilt-bronze circle on my helmet and knew I was nobly born and so they tried to help me through, while Beocca, stranded at the back of the crowd, shouted that I should not get too far ahead of him. “Catch up!” I called back to him.
Then he shouted again, but this time his voice was frantic, terrified, and I turned to see Danes streaming across the field where our army had advanced. It was a horde of Danes who must have sallied from the city’s northern gate to cut off our retreat, and they must have known we would retreat, because it seemed they could build walls after all, and had built them across the streets inside the city, then feigned flight from the ramparts to draw us into their killing ground and now they sprang the trap. Some of the Danes who came from the city were mounted, most were on foot, and Beocca panicked. I do not blame him. The Danes like killing Christian priests and Beocca must have seen death, did not desire martyrdom, and so he turned his horse and kicked it hard and it galloped away beside the river and the Danes, not caring about the fate of one man where so many were trapped, let him go.
It is a truth that in most armies the timid men and those with the feeblest weapons are at the back. The brave go to the front, the weak seek the rear, so if you can get to the back of an enemy army you will have a massacre.
I am an old man now and it has been my fate to see panic flicker through many armies. That panic is worse than the terror of sheep penned in a cleft and being assaulted by wolves, more frantic than the writhing of salmon caught in a net and dragged to the air. The sound of it must tear the heavens apart, but to the Danes, that day, it was the sweet sound of victory and to us it was death.
I tried to escape. God knows I panicked, too. I had seen Beocca racing away beside the riverside willows and I managed to turn the mare, but then one of our own men snatched at me, presumably wanting my horse, and I had the wit to draw my short sword and hack blindly at him as I kicked back my heels, but all I achieved was to ride out of the panicked mass into the path of the Danes, and all around me men were screaming and the Danish axes and swords were chopping and swinging. The grim work, the blood feast, the song of the blade, they call it, and perhaps I was saved for a moment because I was the only one in our army who was on horseback and a score of the Danes were also mounted and perhaps they mistook me for one of their own, but then one of those Danes called to me in a language I did not speak and I looked at him and saw his long hair, unhelmeted, his long fair hair and his silver-colored mail and the wide grin on his wild face and I recognized him as the man who had killed my brother and, like the fool I was, I screamed at him. A standard bearer was just behind the long-haired Dane, flaunting an eagle’s wing on a long pole. Tears were blurring my sight, and perhaps the battle madness came onto me because, despite my panic, I rode at the long-haired Dane and struck at him with my small sword, and his sword parried mine, and my feeble blade bent like a herring’s spine. It just bent and he drew back his own sword for the killing stroke, saw my pathetic bent blade, and began to laugh. I was pissing myself, he was laughing, and I beat at him again with the useless sword and still he laughed, and then he leaned over, plucked the weapon from my hand, and threw it away. He picked me up then. I was screaming and hitting at him, but he thought it all so very funny, and he draped me belly down on the saddle in front of him and then he spurred into the chaos to continue the killing.
And that was how I met Ragnar, Ragnar the Fearless, my brother’s killer, and the man whose head was supposed to grace a pole on Bebbanburg’s ramparts, Earl Ragnar.
PART ONE
A Pagan Childhood
ONE
The Danes were clever that day. They had made new walls inside the city, invited our men into the streets, trapped them between the new walls, surrounded them, and killed them. They did not kill all the Northumbrian army, for even the fiercest warriors tire of slaughter and, besides, the Danes made much money from slavery. Most of the slaves taken in England were sold to farmers in the wild northern isles, or to Ireland, or sent back across the sea to the Danish lands, but some, I learned, were taken to the big slave markets in Frankia and a few were shipped south to a place where there was no winter and where men with faces the color of scorched wood would pay good money for men and even better money for young women.
But they killed enough of us. They killed Ælla and they killed Osbert and they killed my father. Ælla and my father were fortunate, for they died in battle, swords in their hands, but Osbert was captured and he was tortured that night as the Danes feasted in a city stinking of blood. Some of the victors guarded the walls, others celebrated in the captured houses, but most gathered in the hall of Northumbria’s defeated king where Ragnar took me. I did not know why he took me there, I half expected to be killed or, at best, sold into slavery, but Ragnar made me sit with his men and put a roasted goose leg, half a loaf of bread, and a pot of ale in front of me, then cuffed me cheerfully round the head.
The other Danes ignored me at first. They were too busy getting drunk and cheering the fights that broke out once they were drunk, but the loudest cheers came when the captured Osbert was forced to fight against a young warrior who had extraordinary skill with a sword. He danced around the king, then chopped off his left hand before slitting his belly with a sweeping cut and, because Osbert was a heavy man, his guts spilled out like eels slithering from a ruptured sack. Some of the Danes were weak with laughter after that. The king took a long time to die, and while he cried for relief, the Danes crucified a captured priest who had fought against them in the battle. They were intrigued and repelled by our religion, and they were angry when the priest’s hands pulled free of the nails and some claimed it was impossible to kill a man that way, and they argued that point drunkenly, then tried to nail the priest to the hall’s timber walls a second time until, bored with it, one of their warriors slammed a spear into the priest’s chest, crushing his ribs and mangling his heart.
A handful of them turned on me once the priest was dead and, because I had worn a helmet with a gilt-bronze circlet, they thought I must be a king’s son and they put me in a robe and a man climbed onto the table to piss on me, and just then a huge voice bellowed at them to stop and Ragnar bullied his way through the crowd. He snatched the robe from me and harangued the men, telling them I knew not what, but whatever he said made them stop and Ragnar then put an arm around my shoulders and took me to a dais at the side of the hall and gestured I should climb up to it. An old man was eating alone there. He was blind, both eyes milky white, and had a deep-lined face framed by gray hair as long as Ragnar’s. He heard me clamber up and asked a question, and Ragnar answered and then walked away.
“You must be hungry, boy,” the old man said in English.
I did not answer. I was terrified of his blind eyes.
“Have you vanished?” he asked. “Did the dwarves pluck you down to the underearth?”
“I’m hungry,” I admitted.
“So you are there after all,” he said, “and there’s pork here, and bread, and cheese, and ale. Tell me your name.”
I almost said Osbert, then remembered I was Uhtred. “Uhtred,” I said.
“An ugly name,” the old man said, “but my son said I was to look after you, so I will, but you must look after me too. You could cut me some pork?”
“Your son?” I asked.
“Earl Ragnar,” he said, “sometimes called Ragnar the Fearless. Who were they killing in here?”
“The king,” I said, “and a priest.”
“Which king?”
“Osbert.”
“Did he die well?”
“No.”
“Then he shouldn’t have been king.”
“Are you a king?” I asked.
He laughed. “I am Ravn,” he said, “and once I was an earl and a warrior, but now I am blind s
o I am no use to anyone. They should beat me over the head with a cudgel and send me on my way to the nether-world.” I said nothing to that because I did not know what to say. “But I try to be useful,” Ravn went on, his hands groping for bread. “I speak your language and the language of the Britons and the tongue of the Wends and the speech of the Frisians and that of the Franks. Language is now my trade, boy, because I have become a skald.”
“A skald?”
“A scop, you would call me. A poet, a weaver of dreams, a man who makes glory from nothing and dazzles you with its making. And my job now is to tell this day’s tale in such a way that men will never forget our great deeds.”
“But if you cannot see,” I asked, “how can you tell what happened?”
Ravn laughed at that. “Have you heard of Odin? Then you should know that Odin sacrificed one of his own eyes so that he could obtain the gift of poetry. So perhaps I am twice as good a skald as Odin, eh?”
“I am descended from Woden,” I said.
“Are you?” He seemed impressed, or perhaps he just wanted to be kind. “So who are you, Uhtred, descendant of the great Odin?”
“I am the Ealdorman of Bebbanburg,” I said, and that reminded me I was fatherless and my defiance crumpled and, to my shame, I began to cry. Ravn ignored me as he listened to the drunken shouts and the songs and the shrieks of the girls who had been captured in our camp and who now provided the warriors with the reward for their victory, and watching their antics took my mind off my sorrow because, in truth, I had never seen such things before, though, God be thanked, I took plenty of such rewards myself in times to come.
“Bebbanburg?” Ravn said. “I was there before you were born. It was twenty years ago.”
“At Bebbanburg?”
“Not in the fortress,” he admitted, “it was far too strong. But I was to the north of it, on the island where the monks pray. I killed six men there. Not monks, men. Warriors.” He smiled to himself, remembering. “Now tell me, Ealdorman Uhtred of Bebbanburg,” he went on, “what is happening.”
So I became his eyes and I told him of the men dancing, and the men stripping the women of their clothes, and what they then did to the women, but Ravn had no interest in that. “What,” he wanted to know, “are Ivar and Ubba doing?”
“Ivar and Ubba?”
“They will be on the high platform. Ubba is the shorter and looks like a barrel with a beard, and Ivar is so skinny that he is called Ivar the Boneless. He is so thin that you could press his feet together and shoot him from a bowstring.”
I learned later that Ivar and Ubba were the two oldest of three brothers and the joint leaders of this Danish army. Ubba was asleep, his black-haired head cushioned by his arms that, in turn, were resting on the remnants of his meal, but Ivar the Boneless was awake. He had sunken eyes, a face like a skull, yellow hair drawn back to the nape of his neck, and an expression of sullen malevolence. His arms were thick with the golden rings Danes like to wear to prove their prowess in battle, while a gold chain was coiled around his neck. Two men were talking to him. One, standing just behind Ivar, seemed to whisper into his ear, while the other, a worried-looking man, sat between the two brothers. I described all this to Ravn, who wanted to know what the worried man sitting between Ivar and Ubba looked like.
“No arm rings,” I said, “a gold circlet round his neck. Brown hair, long beard, quite old.”
“Everyone looks old to the young,” Ravn said. “That must be King Egbert.”
“King Egbert?” I had never heard of such a person.
“He was Ealdorman Egbert,” Ravn explained, “but he made his peace with us in the winter and we have rewarded him by making him king here in Northumbria. He is king, but we are the lords of the land.” He chuckled, and young as I was I understood the treachery involved. Ealdorman Egbert held estates to the south of our kingdom and was what my father had been in the north, a great power, and the Danes had suborned him, kept him from the fight, and now he would be called king, yet it was plain that he would be a king on a short leash. “If you are to live,” Ravn said to me, “then it would be wise to pay your respects to Egbert.”
“Live?” I blurted out the word. I had somehow thought that having survived the battle then of course I would live. I was a child, someone else’s responsibility, but Ravn’s words hammered home my reality. I should never have confessed my rank, I thought. Better to be a living slave than a dead ealdorman.
“I think you’ll live,” Ravn said. “Ragnar likes you and Ragnar gets what he wants. He says you attacked him?”
“I did, yes.”
“He would have enjoyed that. A boy who attacks Earl Ragnar? That must be some boy, eh? Too good a boy to waste on death he says, but then my son always had a regrettably sentimental side. I would have chopped your head off, but here you are, alive, and I think it would be wise if you were to bow to Egbert.”
Now, I think, looking back so far into my past, I have probably changed that night’s events. There was a feast, Ivar and Ubba were there, Egbert was trying to look like a king, Ravn was kind to me, but I am sure I was more confused and far more frightened than I have made it sound. Yet in other ways my memories of the feast are very precise. Watch and learn, my father had told me, and Ravn made me watch, and I did learn. I learned about treachery, especially when Ragnar, summoned by Ravn, took me by the collar and led me to the high dais where, after a surly gesture of permission from Ivar, I was allowed to approach the table. “Lord King,” I squeaked, then knelt so that a surprised Egbert had to lean forward to see me. “I am Uhtred of Bebbanburg,” I had been coached by Ravn in what I should say, “and I seek your lordly protection.”
That produced silence, except for the mutter of the interpreter talking to Ivar. Then Ubba awoke, looked startled for a few heartbeats as if he was not sure where he was, then he stared at me and I felt my flesh shrivel for I had never seen a face so malevolent. He had dark eyes and they were full of hate and I wanted the earth to swallow me. He said nothing, just gazed at me and touched a hammer-shaped amulet hanging at his neck. Ubba had his brother’s thin face, but instead of fair hair drawn back against the skull, he had bushy black hair and a thick beard that was dotted with scraps of food. Then he yawned and it was like staring into a beast’s maw. The interpreter spoke to Ivar who said something, and the interpreter, in turn, talked to Egbert who tried to look stern. “Your father,” he said, “chose to fight us.”
“And is dead,” I answered, tears in my eyes, and I wanted to say something more, but nothing would come, and instead I just sniveled like an infant and I could feel Ubba’s scorn like the heat of a fire. I cuffed angrily at my nose.
“We shall decide your fate,” Egbert said loftily, and I was dismissed.
I went back to Ravn who insisted I tell him what had happened, and he smiled when I described Ubba’s malevolent silence. “He’s a frightening man,” Ravn agreed. “To my certain knowledge he’s killed sixteen men in single combat, and dozens more in battle, but only when the auguries are good. Otherwise he won’t fight.”
“The auguries?”
“Ubba is a very superstitious young man,” Ravn said, “but also a dangerous one. If I give you one piece of advice, young Uhtred, it is never, never, to fight Ubba. Even Ragnar would fear to do that and my son fears little.”
“And Ivar?” I asked. “Would your son fight Ivar?”
“The boneless one?” Ravn considered the question. “He too is frightening, for he has no pity, but he does possess sense. Besides, Ragnar serves Ivar if he serves anyone, and they’re friends, so they would not fight. But Ubba? Only the gods tell him what to do, and you should beware of men who take their orders from the gods. Cut me some of the crackling, boy. I particularly like pork crackling.”
I cannot remember now how long I was in Eoferwic. I was put to work, that I do remember. My fine clothes were stripped from me and given to some Danish boy, and in their place I was given a flea-ridden shift of tattered wool that I belted with
a piece of rope. I cooked Ravn’s meals for a few days. Then the other Danish ships arrived and proved to hold mostly women and children, the families of the victorious army, and it was then I understood that these Danes had come to stay in Northumbria. Ravn’s wife arrived, a big woman called Gudrun with a laugh that could have felled an ox, and she chivvied me away from the cooking fire that she now tended with Ragnar’s wife, who was called Sigrid and whose hair reached to her waist and was the color of sunlight reflecting off gold. She and Ragnar had two sons and a daughter. Sigrid had given birth to eight children, but only those three had lived. Rorik, his second son, was a year younger than me and on the very first day I met him he picked a fight, coming at me in a whirl of fists and feet, but I put him on his back and was throttling the breath out of him when Ragnar picked us both up, crashed our heads together, and told us to be friends. Ragnar’s eldest son, also called Ragnar, was eighteen, already a man, and I did not meet him then for he was in Ireland where he was learning to fight and to kill so he could become an earl like his father. In time I did meet Ragnar the Younger who was very similar to his father: always cheerful, boisterously happy, enthusiastic about whatever needed to be done, and friendly to anyone who paid him respect.
Like all the other children I had work to keep me busy. There was always firewood and water to be fetched, and I spent two days helping to burn the green muck from the hull of a beached ship, and I enjoyed that even though I got into a dozen fights with Danish boys, all of them bigger than me, and I lived with black eyes, bruised knuckles, sprained wrists, and loosened teeth. My worst enemy was a boy called Sven who was two years older than me and very big for his age with a round, vacant face, a slack jaw, and a vicious temper. He was the son of one of Ragnar’s shipmasters, a man called Kjartan. Ragnar owned three ships, he commanded one, Kjartan the second, and a tall, weather-hardened man named Egil steered the third. Kjartan and Egil were also warriors, of course, and as shipmasters they led their crews into battle and so were reckoned important men, their arms heavy with rings, and Kjartan’s son Sven took an instant dislike to me. He called me English scum, a goat turd and dog breath, and because he was older and bigger he could beat me fairly easily, but I was also making friends and, luckily for me, Sven disliked Rorik almost as much as he hated me, and the two of us could just thrash him together and after a while Sven avoided me unless he was sure I was alone. So apart from Sven it was a good summer. I never had quite enough to eat, I was never clean, Ragnar made us laugh, and I was rarely unhappy.