Read The Marriage of Opposites Page 37


  Camille stood then, sick of arguing and sick at heart.

  “You loved him and that was that. So please don’t tell me to do otherwise.”

  There was the dull thud of recognition when I realized how pigheaded my son was. Tell him no, and he was bound to do what was forbidden. He had never viewed the world the way others did, and that was more true now than ever. We continued to support him, paying the rent for a studio and then, when he moved out of our apartment, also for lodgings on the far side of the city. I felt the old bitterness inside me, twisting through my heart, the distance between a mother and a child that I now knew from both sides. When I passed by the mirror in the corridor, I sometimes thought it was my mother’s image I spied, not mine. This was her revenge. Everything I had done to her, my son now did to me.

  We had made the right decision to leave St. Thomas, for the War Between the States was raging. South Carolina, where much of the trade had been, had been the first state to secede after Lincoln was elected, and no ships were safe. The Emancipation Proclamation declared that as of January 1, 1863, all slaves would be freed, but the bloody business of freedom took a toll, as it had on our islands. We read about the horrors, and were grateful to be in Paris, where the only war was in our family.

  Camille came and asked for our approval to marry my maid, admitting that Julie had become pregnant. We denounced their union, for we were reminded of ourselves and we did not wish the same troubles on our son that we had experienced. Then the baby was lost. After that I couldn’t sleep. I couldn’t look at myself in the mirror. Who would I find there? I wondered if every girl grew up to be a stranger to herself. What would I have thought of myself if I could go back and meet face-to-face with the headstrong young woman I once was, pounding on the Reverend’s door, eyes shining, convinced that love was the only thing that mattered?

  Camille still wished to marry Julie, even though she was Catholic and uneducated, a farm girl who knew when an apple was ripe but had never met a Jew before her employment in our home. To marry outside our faith was unacceptable. I wondered if my mother’s ghost was whispering in my son’s ear, urging him to defy me just to be vindictive, or if he was still under the influence of that witch, Madame Halevy, who first turned him against me. He did not believe in our faith or our God or in any God it seemed. He had declared that his only faith was in nature: a leaf, a flower, a woman with blue eyes whose soul was as quiet as snow. He was an anarchist and a leader of his fellow painters, all outsiders who were not wed to the old-fashioned forms of realism, all of whom looked up to him. When I saw him now, his coat flaring out behind him, his tall, awkward form lurching down the cobbled streets, he seemed like an angel who had lost his way and was plummeting into the darkness. At last I understood what my mother had told me. I would only understand her grief when my child caused me my own.

  Our son was too much of a rebel to work within any academie, and soon left his position with Melbye. He studied with the master landscape painter Corot, with whom he journeyed out of Paris, declaring that the countryside was an antidote to all that poisoned our society. He grew more radical, faithful to the best interests of the workingman. He was already an outcast among the establishment and had been rejected from the exhibition by the Salon. The established painters did not care for his work, or his politics. But the Emperor Napoleon III had surprised everyone by setting up an alternative gallery, the Salon des Refusés, for new artists such as Monet and Cézanne and Manet and the American painter Whistler, and of course Pizzarro, respected and loved by this group of radical artists. I did not understand my son as a man, but I had come to understand there was a vision other than the one we had known. After living with his art in my own chamber, I saw there was more than mere mimicry, and that art was a world unto itself, with its own symbols and language. A leaf seen in a certain light might be gray or violet as well as purple, and a latticework of twigs might easily turn red as the sky paled above the city.

  One afternoon I discovered a painting left in our vestibule. I saw the wet footprints of oversize shoes on the black and white tiles. The portrait was of a woman beneath a flowering fruit tree, a basket of apples beside her. This was a gift to me, an entreaty to accept his choice. Had I not wanted the very same thing, enough to stand in the rain, to defy everyone and everything, to love whom I wished to rather than whom I was told I must? I felt the sting of pride. Even I could tell it was a great work of art. Of course I recognized the model as Julie. I brought the painting inside and stored it in the wardrobe behind the winter coats.

  THEIR SON WAS BORN on February 20. I did not visit the new baby, born without benefit of marriage. On my behalf, Jestine and Lydia brought presents to the countryside, where the couple was now residing. We had shopped together for blankets, quilts, baby sweaters, and britches. On the evening when these gifts were delivered, Frédéric and I went to sit in a café. We knew it was wrong not to be with our own son and grandson, and yet here we were. Though it was chilly, we found a table outside and ordered hot tea and rum. Since leaving St. Thomas I had acquired a taste not only for rum but for molasses, which I spooned onto my toast in the morning. I had begun to want the things I had thought little of when I was young. Sometimes I longed for the brilliant sunlight I had always despised. It was already dusk, and Lydia and Jestine were probably on the train home. My new kitchen maid had likely made a wonderful dinner, perhaps a savory chicken stuffed with chestnuts. The air was silver and the evening was made bright by the ice on the ground and a light falling snow. We did not hurry despite the weather. I didn’t complain though my face smarted with the cold. My husband wore a felt hat and the black coat that had been his first purchase upon arriving home in France. I could hear the wood pigeons in the plane trees nearby fluttering from branch to branch, trying to keep warm. I looked up and saw three birds perched above us. I knew that sorrow came in threes and I feared that number. I told my husband we should leave for home, but he held on to my hand. When I’d first looked out the window on the day he arrived, I had expected to be confronted with an enemy. Instead I saw his heart beneath his shirt. I heard it beating.

  “Perhaps we should accept the situation,” he said as we walked home through the dark. “The world is changing.”

  “Not fast enough,” I said.

  “Then let us be among those who hope that the future will be less cruel than the past.”

  That night I tried on the earrings my mother had brought to St. Thomas in the hem of her skirt. I could barely see my reflection in the cold hallway. At that moment, I was so flooded with doubt I might have agreed with those who thought I was a witch with the power to commit the foulest of deeds. I thought Frédéric was already in bed, but he saw me peering into the silvered mirror. He came to circle his arms around me, and in the dark he told me that he knew the truth about me as no one else ever would. The woman who had saved his life with a kiss.

  1865

  That year Lydia’s daughter Leah was to wed a doctor from Senegal, a man named Joseph Hady, whom she had met through my own doctor, Dr. Paul Gachet, for both doctors’ practices included natural elements along with traditional cures. Leah and Dr. Hady were already living together in an apartment in Montmartre. I thought there might be a scandal, for although Leah was of mixed race, she was considered European by anyone who saw her because of her pale skin and gray eyes. But Montmartre was an accepting place, and no one paid attention to the actions of this couple; clearly Paris wasn’t bound by the rules of St. Thomas. The Cohens had already been shunned by their family, none of whom attended the wedding. I brought the bride and groom a gift of crystal glasses along with a bottle of rum from our island. Dr. Hady had been treating Frédéric, who had fallen ill with a sort of wasting disease. For several months, my husband had difficulty eating, and the doctor often came to our apartment. He recommended no alcohol, no dairy, and no wheat. Still there had been little improvement. Dr. Hady checked in on him at the wedding reception, as Frédéric sat at the table, drinking hot tea with
lemon.

  “Does he complain about pain?” the doctor asked when he came to greet me.

  “Never,” I said.

  “Well, then, that is the sort of man he is,” the doctor said with clear appreciation of my husband. I realized then he meant the pain was excruciating, and that another man would not have been able to do any more than lie in bed. Dr. Hady spoke to me about looking for a studio to rent for Leah, for she was an accomplished watercolorist. I had two of her paintings in my bedchamber, lovely images of the new, broad avenues in the city. Perhaps the doctor imagined I had insights into the art world, for my son was so well known, but the most I could offer was the suggestion that she use one of the rooms in my large apartment.

  “Oh, I think she wants her very own place,” the doctor said, though he thanked me for the invitation. He then asked about St. Thomas, a place he’d always wanted to visit, for he and Leah planned to travel after their marriage. The doctor was a tall, handsome man, very dark, with liquid eyes. In the St. Thomas of my childhood he and I would never have been sitting at the same table. In the United States he would be a soldier or a slave not a highly regarded doctor marrying my dear friend’s daughter. I recommended Malta as a possible destination, or perhaps the south of France.

  There was music playing, and Leah signaled for her new husband to join her on the dance floor. “If you’ll pardon me.” He excused himself graciously. “There is my beautiful wife.”

  She was indeed the most beautiful of the three sisters. Often when I spied her it was as though I were looking back in time, seeing Jestine at the same age. In the marriage hall, the ceiling had been strung with dozens of lanterns that floated like fireflies. At every table there were vases of delphiniums and lilies and hyacinth and lilacs, all flowers we hadn’t known on our island. I had often gone through botanical books in my father’s library and cut out the illustrations of flowers that grew in France so I might paste them in my journal. They were far more beautiful than I had imagined. I took a hyacinth to carry in my cloak. I sat beside my old friend in her place of honor, at the marriage table.

  “You’re not worried anymore?” I’d asked her, for we had talked at length about the consequences of Leah marrying a man from Senegal.

  “It will do me no good to worry,” Jestine said. “Perhaps we should both be thankful that anyone manages to find love.”

  “Perhaps.” I wished not to discuss this issue any further, for I knew my friend’s meaning to be that I would do well to reconsider my disapproval of my son’s choice. I often thought of my kitchen maid’s apple cake, of her tarts that were so perfect, and how when she first came into my house I had felt a chill, as if she brought the future with her, clinging to her clothes.

  There would be dancing into the early hours, and because we considered ourselves to be too old for such things, we left early. Our carriage took Jestine home first, and Frédéric waited, a blanket over his knees, while I accompanied my friend into the empty house, helping her to carry several baskets of flowers. The cold, purple air smelled of hyacinths. We went inside, then up to the parlor, where I waited while Jestine lit the lamps and saw to the fire. The rooms were chilly, and we kept our cloaks on while the flames took. It had been a glorious wedding, and we were both teary-eyed. I went to the window to check on the carriage. I do not know what made me do this—a surge of worry perhaps. I could see Frédéric in his black wool coat and black hat waiting for me, the plaid blanket warming him against the night air. I loved him too much, beyond all measure, so much that I was willing to ruin both my own life and the lives of my children. It was then, while I gazed at the scene before me, that I saw three crows in the tree outside the window. They were silent, unmoving, as the bats in our garden were so long ago, easily mistaken for dark, sinister leaves. I panicked. I let out a cry that didn’t sound human. The hyacinth I’d taken from the wedding party fell from beneath my cloak. I knew from Adelle what such a sign portended. All sorrows came in threes, and black birds meant death. Jestine rushed over and threw open the window. She waved her scarf and shouted out curses and the birds took flight, screaming as they heaved themselves above the stone rooftops.

  “It means nothing,” she said. “Do you understand me?”

  I nodded and said good night, then hurried down the cold stairs. I didn’t argue with her. But I knew she was wrong.

  THE NEXT MORNING THE light was dim, mauve-colored. The city had seemed darker for weeks, as if the war in America had sifted across the water to us. People dressed in black, fretted over the future, stocked their pantries in case war should come to us as well. There were no birds singing, I noticed that first. Frédéric awoke and said he was dreaming about rain, as he had when he first came to St. Thomas. When I touched his forehead, he was burning up. My husband’s illness, the one I thought the herb man had cured, seemed to have returned. He appeared disoriented. When I spoke to him there was only a flicker of a response.

  Doctor Hady came and, after an examination, said my husband’s heart and lungs were weak and that there was a mass of some sort inside his abdomen. Frédéric was only sixty-three, but the disease of his youth had come back to haunt him and a new disease had formed in his gut because he was so run down. The raw planes of his face were shadowed blue, as if he’d been bruised. I saw faint sparks around him in the dark, the spirits of those who had passed on gathering close by, waiting. After all this time, the ghosts had come back to me, unbidden and unwanted. I wept when my husband began to mutter, his words a dark tangle of pain. And then he took a breath and said that he could see the lavender growing in his parents’ garden. He laughed, delighted. There were dozens of bees, and fields of purple, and he was so young he grinned to think of all that was before him, his whole long life. He began to talk to people I didn’t recognize, the dead uncles and aunts he’d seen on trips to Bordeaux when he was just a boy. “May I have some water?” he asked me in a sweet voice. He winced when he attempted to sit up, though there were three pillows beneath him. I felt him slipping away to a world beyond my grasp.

  I knew that at the end of their lives many people went backward, searching for the moment when they first glimpsed the light of our world. I got into bed beside Frédéric. The doctor had been and gone. My husband was too weak to lift his head. Still, I trusted the soothing tea that Dr. Gachet and Dr. Hady recommended, to fortify his spirit and his strength.

  Yet he grew weaker. One night he didn’t know me. He called me Mademoiselle and said he was lost. I sent for Dr. Hady in the middle of the night, and he came right away, even though the weather was dreadful. The doctor clapped the snow from his coat in the hallway. I greeted him and took his scarf and gloves. “Terrible night,” he said.

  He then asked me to boil water.

  “For what?” I asked, concerned. I could not imagine Frédéric would have the strength for any sort of surgery if that was what was being proposed.

  “For tea,” he told me. He handed me a packet that looked familiar, reddish peels of tree bark and some spices and herbs. I thought it might be the cure the herb man had given me years ago when Jestine and I saved Frédéric’s life.

  I had forgotten my shoes, and the kitchen floor was freezing. None of the servants were there, for it was a holiday weekend. I fixed the tea and brought it down the corridor. Everything was silent. My footsteps, the snow sifting down, the empty streets. There was a clock in the parlor, and I could hear it as if it were a beating heart. When I neared the bedchamber I heard Dr. Hady’s voice. “Does your chest ache when you breathe?”

  “There are birds outside the window,” Frédéric said.

  Dr. Hady went to pull back the curtains. Flakes of snow hit against the glass and stuck in patterns that looked like clouds. Snow was wedged to the branches of the plane trees that lined our street. “There are no birds,” he said.

  But from where I stood I saw the three blackbirds.

  I went to the window and opened it, even though the wind came through and snow dotted the floor. I shouted at
the birds and gestured with my arms, until Dr. Hady pulled me back and closed the window. I sat in a chair shivering while he drew the curtains.

  I took the tea to Frédéric, but he waved it away.

  “Darling,” he said. He recognized me. “You see them out there, don’t you?”

  “Perhaps the yellow fever he had after arriving in St. Thomas damaged his liver and spleen,” Dr. Hady told me when we went into the hall. The doctor said he’d given my husband quinine, made from the bark of a tree from South America, which had not been freely available when Frédéric was a young man. For this medicine to be effective, however, it needed to be given immediately after the illness became present, not years later. And then there was the growth in his abdomen, perhaps a cancer of the stomach. It was too late to remove any tissue for study, for Frédéric was too weak for anything so invasive. The doctor told me to keep my husband cool when the fever came and have him drink the tea every hour. He refused to accept a fee. “You are family to us,” he said. “I am here whenever you need me.”

  I SOON REALIZED THAT the doctor’s tea was a narcotic of some sort, not meant to cure but to ease the process of dying. My husband’s lean, strong body and his fluid energy had disappeared. He faltered more every hour. Still there was a gleam of response when I got into bed beside him. We twined around each other, and I breathed into his mouth so that my soul might strengthen his, but it did no good. I wept for the young man in my kitchen, his fine features, his eyes elusive, as if he feared to look at me. But he did look, and now he opened his eyes. He still knew me. No one else had known me as he had.

  It took three days. Jestine or Lyddie came to sit with me. The fevers grew worse, and the chills were so terrible nothing I did seemed to warm him. On the third day, I sent for Camille. He came immediately, smelling of snow and paint. He was thinner than before, his beard longer, his clothes fitting for a peasant. I made no mention of any of this and allowed him to kiss me three times. He had brought a handful of hyacinth, the same flower I’d had with me when I knew my husband would die. They were deep purple and smelled of both spring and snow.