Anew the flames of passion start
Within her; she is sick at heart;
The two friends’ compliments she hears
Not, and a flood of bitter tears
With effort she restrains. Well nigh
The poor girl fell into a faint,
But strength of mind and self-restraint
Prevailed at last. She in reply
Said something in an undertone
And at the table sat her down.
XXXI
To tragedy, the fainting fit,
And female tears hysterical,
Oneguine could not now submit,
For long he had endured them all.
Our misanthrope was full of ire,
At a great feast against desire,
And marking Tania’s agitation,
Cast down his eyes in trepidation
And sulked in silent indignation;
Swearing how Lenski he would rile,
Avenge himself in proper style.
Triumphant by anticipation,
Caricatures he now designed
Of all the guests within his mind.
XXXII
Certainly not Eugene alone
Tattiana’s trouble might have spied,
But that the eyes of every one
By a rich pie were occupied —
Unhappily too salt by far;
And that a bottle sealed with tar
Appeared, Don’s effervescing boast,(59)
Between the blanc-mange and the roast;
Behind, of glasses an array,
Tall, slender, like thy form designed,
Zizi, thou mirror of my mind,
Fair object of my guileless lay,
Seductive cup of love, whose flow
Made me so tipsy long ago!
[Note 59: The Donskoe Champanskoe is a species of sparkling wine manufactured in the vicinity of the river Don.]
XXXIII
From the moist cork the bottle freed
With loud explosion, the bright wine
Hissed forth. With serious air indeed,
Long tortured by his lay divine,
Triquet arose, and for the bard
The company deep silence guard.
Tania well nigh expired when he
Turned to her and discordantly
Intoned it, manuscript in hand.
Voices and hands applaud, and she
Must bow in common courtesy;
The poet, modest though so grand,
Drank to her health in the first place,
Then handed her the song with grace.
XXXIV
Congratulations, toasts resound,
Tattiana thanks to all returned,
But, when Oneguine’s turn came round,
The maiden’s weary eye which yearned,
Her agitation and distress
Aroused in him some tenderness.
He bowed to her nor silence broke,
But somehow there shone in his look
The witching light of sympathy;
I know not if his heart felt pain
Or if he meant to flirt again,
From habit or maliciously,
But kindness from his eye had beamed
And to revive Tattiana seemed.
XXXV
The chairs are thrust back with a roar,
The crowd unto the drawing-room speeds,
As bees who leave their dainty store
And seek in buzzing swarms the meads.
Contented and with victuals stored,
Neighbour by neighbour sat and snored,
Matrons unto the fireplace go,
Maids in the corner whisper low;
Behold! green tables are brought forth,
And testy gamesters do engage
In boston and the game of age,
Ombre, and whist all others worth:
A strong resemblance these possess —
All sons of mental weariness.
XXXVI
Eight rubbers were already played,
Eight times the heroes of the fight
Change of position had essayed,
When tea was brought. ‘Tis my delight
Time to denote by dinner, tea,
And supper. In the country we
Can count the time without much fuss —
The stomach doth admonish us.
And, by the way, I here assert
That for that matter in my verse
As many dinners I rehearse,
As oft to meat and drink advert,
As thou, great Homer, didst of yore,
Whom thirty centuries adore.
XXXVII
I will with thy divinity
Contend with knife and fork and platter,
But grant with magnanimity
I’m beaten in another matter;
Thy heroes, sanguinary wights,
Also thy rough-and-tumble fights,
Thy Venus and thy Jupiter,
More advantageously appear
Than cold Oneguine’s oddities,
The aspect of a landscape drear.
Or e’en Istomina, my dear,
And fashion’s gay frivolities;
But my Tattiana, on my soul,
Is sweeter than thy Helen foul.
XXXVIII
No one the contrary will urge,
Though for his Helen Menelaus
Again a century should scourge
Us, and like Trojan warriors slay us;
Though around honoured Priam’s throne
Troy’s sages should in concert own
Once more, when she appeared in sight,
Paris and Menelaus right.
But as to fighting — ’twill appear!
For patience, reader, I must plead!
A little farther please to read
And be not in advance severe.
There’ll be a fight. I do not lie.
My word of honour given have I.
XXXIX
The tea, as I remarked, appeared,
But scarce had maids their saucers ta’en
When in the grand saloon was heard
Of bassoons and of flutes the strain.
His soul by crash of music fired,
His tea with rum no more desired,
The Paris of those country parts
To Olga Petoushkova darts:
To Tania Lenski; Kharlikova,
A marriageable maid matured,
The poet from Tamboff secured,
Bouyanoff whisked off Poustiakova.
All to the grand saloon are gone —
The ball in all its splendour shone.
XL
I tried when I began this tale,
(See the first canto if ye will),
A ball in Peter’s capital,
To sketch ye in Albano’s style.(60)
But by fantastic dreams distraught,
My memory wandered wide and sought
The feet of my dear lady friends.
O feet, where’er your path extends
I long enough deceived have erred.
The perfidies I recollect
Should make me much more circumspect,
Reform me both in deed and word,
And this fifth canto ought to be
From such digressions wholly free.
[Note 60: Francesco Albano, a celebrated painter, styled the “Anacreon of Painting,” was born at Bologna 1578, and died in the year 1666.]
XLI
The whirlwind of the waltz sweeps by,
Undeviating and insane
As giddy youth’s hilarity —
Pair after pair the race sustain.
The moment for revenge, meanwhile,
Espying, Eugene with a smile
Approaches Olga and the pair
Amid the company career.
Soon the maid on a chair he seats,
Begins to talk of this and that,
But when two minutes she had
sat,
Again the giddy waltz repeats.
All are amazed; but Lenski he
Scarce credits what his eyes can see.
XLII
Hark! the mazurka. In times past,
When the mazurka used to peal,
All rattled in the ball-room vast,
The parquet cracked beneath the heel,
And jolting jarred the window-frames.
‘Tis not so now. Like gentle dames
We glide along a floor of wax.
However, the mazurka lacks
Nought of its charms original
In country towns, where still it keeps
Its stamping, capers and high leaps.
Fashion is there immutable,
Who tyrannizes us with ease,
Of modern Russians the disease.
XLIII
Bouyanoff, wrathful cousin mine,
Unto the hero of this lay
Olga and Tania led. Malign,
Oneguine Olga bore away.
Gliding in negligent career,
He bending whispered in her ear
Some madrigal not worth a rush,
And pressed her hand — the crimson blush
Upon her cheek by adulation
Grew brighter still. But Lenski hath
Seen all, beside himself with wrath,
And hot with jealous indignation,
Till the mazurka’s close he stays,
Her hand for the cotillon prays.
XLIV
She fears she cannot. — Cannot? Why? —
She promised Eugene, or she would
With great delight. — O God on high!
Heard he the truth? And thus she could —
And can it be? But late a child
And now a fickle flirt and wild,
Cunning already to display
And well-instructed to betray!
Lenski the stroke could not sustain,
At womankind he growled a curse,
Departed, ordered out his horse
And galloped home. But pistols twain,
A pair of bullets — nought beside —
His fate shall presently decide.
CANTO THE SIXTH
The Duel
‘La, sotto giorni nubilosi e brevi,
Nasce una gente a cui ‘l morir non duole.’
Petrarch
Canto The Sixth
[Mikhailovskoe, 1826: the two final stanzas were, however, written at Moscow.]
I
Having remarked Vladimir’s flight,
Oneguine, bored to death again,
By Olga stood, dejected quite
And satisfied with vengeance ta’en.
Olga began to long likewise
For Lenski, sought him with her eyes,
And endless the cotillon seemed
As if some troubled dream she dreamed.
‘Tis done. To supper they proceed.
Bedding is laid out and to all
Assigned a lodging, from the hall(61)
Up to the attic, and all need
Tranquil repose. Eugene alone
To pass the night at home hath gone.
[Note 61: Hospitality is a national virtue of the Russians. On festal occasions in the country the whole party is usually accommodated for the night, or indeed for as many nights as desired, within the house of the entertainer. This of course is rendered necessary by the great distances which separate the residences of the gentry. Still, the alacrity with which a Russian hostess will turn her house topsy-turvy for the accommodation of forty or fifty guests would somewhat astonish the mistress of a modern Belgravian mansion.]
II
All slumber. In the drawing-room
Loud snores the cumbrous Poustiakoff
With better half as cumbersome;
Gvozdine, Bouyanoff, Petoushkoff
And Flianoff, somewhat indisposed,
On chairs in the saloon reposed,
Whilst on the floor Monsieur Triquet
In jersey and in nightcap lay.
In Olga’s and Tattiana’s rooms
Lay all the girls by sleep embraced,
Except one by the window placed
Whom pale Diana’s ray illumes —
My poor Tattiana cannot sleep
But stares into the darkness deep.
III
His visit she had not awaited,
His momentary loving glance
Her inmost soul had penetrated,
And his strange conduct at the dance
With Olga; nor of this appeared
An explanation: she was scared,
Alarmed by jealous agonies:
A hand of ice appeared to seize(62)
Her heart: it seemed a darksome pit
Beneath her roaring opened wide:
“I shall expire,” Tattiana cried,
“But death from him will be delight.
I murmur not! Why mournfulness?
He cannot give me happiness.”
[Note 62: There must be a peculiar appropriateness in this expression as descriptive of the sensation of extreme cold. Mr. Wallace makes use of an identical phrase in describing an occasion when he was frostbitten whilst sledging in Russia. He says (vol. i. p. 33): “My fur cloak flew open, the cold seemed to grasp me in the region of the heart, and I fell insensible.”]
IV
Haste, haste thy lagging pace, my story!
A new acquaintance we must scan.
There dwells five versts from Krasnogory,
Vladimir’s property, a man
Who thrives this moment as I write,
A philosophic anchorite:
Zaretski, once a bully bold,
A gambling troop when he controlled,
Chief rascal, pot-house president,
Now of a family the head,
Simple and kindly and unwed,
True friend, landlord benevolent,
Yea! and a man of honour, lo!
How perfect doth our epoch grow!
V
Time was the flattering voice of fame,
His ruffian bravery adored,
And true, his pistol’s faultless aim
An ace at fifteen paces bored.
But I must add to what I write
That, tipsy once in actual fight,
He from his Kalmuck horse did leap
In mud and mire to wallow deep,
Drunk as a fly; and thus the French
A valuable hostage gained,
A modern Regulus unchained,
Who to surrender did not blench
That every morn at Verrey’s cost
Three flasks of wine he might exhaust.
VI
Time was, his raillery was gay,
He loved the simpleton to mock,
To make wise men the idiot play
Openly or ‘neath decent cloak.
Yet sometimes this or that deceit
Encountered punishment complete,
And sometimes into snares as well
Himself just like a greenhorn fell.
He could in disputation shine
With pungent or obtuse retort,
At times to silence would resort,
At times talk nonsense with design;
Quarrels among young friends he bred
And to the field of honour led;
VII
Or reconciled them, it may be,
And all the three to breakfast went;
Then he’d malign them secretly
With jest and gossip gaily blent.
Sed alia tempora. And bravery
(Like love, another sort of knavery!)
Diminishes as years decline.
But, as I said, Zaretski mine
Beneath acacias, cherry-trees,
From storms protection having sought,
Lived as a really wise man ought,
Like Horace, planted cabbages,
Both ducks and geese in plenty bred
And
lessons to his children read.
VIII
He was no fool, and Eugene mine,
To friendship making no pretence,
Admired his judgment, which was fine,
Pervaded with much common sense.
He usually was glad to see
The man and liked his company,
So, when he came next day to call,
Was not surprised thereby at all.
But, after mutual compliments,
Zaretski with a knowing grin,
Ere conversation could begin,
The epistle from the bard presents.
Oneguine to the window went
And scanned in silence its content.
IX
It was a cheery, generous
Cartel, or challenge to a fight,
Whereto in language courteous
Lenski his comrade did invite.
Oneguine, by first impulse moved,
Turned and replied as it behoved,
Curtly announcing for the fray
That he was “ready any day.”
Zaretski rose, nor would explain,
He cared no longer there to stay,
Had much to do at home that day,
And so departed. But Eugene,
The matter by his conscience tried,
Was with himself dissatisfied.
X
In fact, the subject analysed,
Within that secret court discussed,
In much his conduct stigmatized;
For, from the outset, ‘twas unjust
To jest as he had done last eve,
A timid, shrinking love to grieve.
And ought he not to disregard
The poet’s madness? for ‘tis hard
At eighteen not to play the fool!
Sincerely loving him, Eugene
Assuredly should not have been
Conventionality’s dull tool —
Not a mere hot, pugnacious boy,
But man of sense and probity.
XI
He might his motives have narrated,
Not bristled up like a wild beast,
He ought to have conciliated
That youthful heart — ”But, now at least,
The opportunity is flown.
Besides, a duellist well-known
Hath mixed himself in the affair,
Malicious and a slanderer.
Undoubtedly, disdain alone
Should recompense his idle jeers,
But fools — their calumnies and sneers” —
Behold! the world’s opinion!(63)
Our idol, Honour’s motive force,
Round which revolves the universe.
[Note 63: A line of Griboyedoff’s. (Woe from Wit.)]
XII
Impatient, boiling o’er with wrath,
The bard his answer waits at home,
But lo! his braggart neighbour hath
Triumphant with the answer come.
Now for the jealous youth what joy!
He feared the criminal might try
To treat the matter as a jest,
Use subterfuge, and thus his breast