Read The Street of Crocodiles Page 2


  Schulzian time—his mythic time—obedient and submissive to man, offers artistic recompense for the profaned time of everyday life, which relentlessly subordinates all things to itself and carries events and people off in a current of evanescence. Schulz introduces a subjective, psychological time and then gives it substance, objectivity, by subjecting the course of occurrences to its laws. The reckoning of time by the calendar is likewise called into question. It can happen, writes Schulz, that "in a run of normal uneventful years that great eccentric, Time, begets sometimes other years, different, prodigal years which—like a sixth, smallest toe—grow a thirteenth freak month." Schulz's fantasies—dazzling, full of the paradoxical and the plausible—are "apocrypha, put secretly between the chapters of the great book of the year." They are Schulz's mythological supplement to the calendar, and when he wishes that the stories about his father, smuggled into the pages of his old calendar, would there grow equal in authority to its true text, he is expressing his own not merely artistic desire to materialize the yearnings of the imagination, to impart to its creations an objective reality, to erase the boundary between fact and dream.

  "Should I tell you that my room is walled up? ... In what way might I leave it?" asks Schulz. "Here is how: Goodwill knows no obstacle; nothing can stand before a deep desire. I have only to imagine a door, a door old and good, like in the kitchen of my childhood, with an iron latch and bolt. There is no room so walled up that it will not open with such a trusty door, if you have but the strength to insinuate it." On one side of that door lies life and its restricted freedom, on the other—art. That door leads from the captivity of Bruno, a timid teacher of arts and crafts, to the freedom of Joseph, the hero of The Street of Crocodiles.

  This is the credo of Bruno Schulz—of the Great Heresiarch who imposed new measurements on time, in this way taking his revenge on life. Yet from behind the mythological faith of the writer there peers, again and again, the mocking grin of reality, revealing the ephemeral nature of the fictions that seek to contend with it.

  Many of Schulz's theoretical statements express with precision and accuracy the ideas behind his work, its foundations, and its psychological and philosophical motivations. In response to the questions of the famous Polish writer, philosopher, painter, and playwright Witkiewicz, his friend, Schulz said: "I do not know just how in childhood we arrive at certain images, images of crucial significance to us. They are like filaments in a solution around which the sense of the world crystallizes for us. . . . They are meanings that seem predestined for us, ready and waiting at the very entrance of our life. Such images constitute a program, establish our soul's fixed fund of capital, which is allotted to us very early in the form of inklings and half-conscious feelings. It seems to me that the rest of our life passes in the interpretation of those insights, in the attempt 'to master them with all the wisdom we acquire, to draw them through all the range of intellect we have in our possession. These early images mark the boundaries of an artist's creativity. His creativity is a deduction from assumptions already made. He cannot now discover anything new; he learns only to understand more and more the secret entrusted to him at the beginning, and his art is a constant exegesis, a commentary on that single verse that was assigned him. But art will never unravel that secret completely. The secret remains insoluble. The knot in which the soul was bound is no trick knot, coming apart with a tug at its end. On the contrary, it grows tighter and tighter. We work at it, untying, tracing the path of the string, seeking the end, and out of this manipulating comes art. . . .

  "To what genre does The Street of Crocodiles belong? How should it be classified? I consider it an autobiographical novel, not merely because it is written in the first person and one can recognize in it certain events and experiences from the author's own childhood. It is an autobiography—or rather, a genealogy—of the spirit... since it reveals the spirit's pedigree back to those depths where it merges with mythology, where it becomes lost in mythological ravings. I have always felt that the roots of the individual mind, if followed far enough down, would lose themselves in some mythic lair. This is the final depth beyond which one can no longer go." Schulz's work is an expression of rebellion against the kingdom "of the quotidian, that fixing and delimiting of all possibilities, the guarantee of secure borders, within which art is once and for all time ... closed off." Though mostly divided up into a series of stories, his writing taken as a whole has the character of a unified, consistent system, similar to systems of belief. His artistry is a unique sacral practice in which myths are accompanied by worship, ritual, and verbal ceremony. Schulz digs down, delving for the taproots, the seeds of our conceptions and imaginings, for, in his words, "the spawning bed of history." He says: "Just beyond our words... roar the dark and incommensurable elements. . . . Thus is accomplished within us a complete regression, a retreat to the interior, the return journey to the roots." The meddling with language, with semantics, in these depths, in order to give form to the inexpressible—that is the goal of Schulz's poetic search for definitions. Reading Rainer Maria Rilke, Schulz's most beloved poet, was for him a constant comfort, a source of moral support in his creative struggles. "The existence of his book," he wrote in a letter, "is a pledge that the tangled, mute masses of things unformulated within us may yet emerge to the surface miraculously distilled."

  When Schulz's popularity as a writer threatened his privacy and solitude, his creative work began to slacken, and more and more frequently he fell into barren and agonizing states of depression. He spoke and wrote to his friends many times of the blessings of seclusion, seeing it as absolutely essential for his art, although at the same time he was painfully aware of his isolation. In reply to a letter, he wrote to one of his acquaintances: "You overrate the benefits of my Drogobych existence. What I lack here too, even here, is silence, my own musical silence, the tranquil pendulum subject only to its own gravitation, having a clear line of movement, not troubled by any foreign influence. This substantial silence— positive, full—is itself almost art. Those matters that wish, so I believe, to express themselves through me operate above a certain point of silence; they take form in an environment brought to perfect equilibrium." Elsewhere, speaking of The Street of Crocodiles, he confesses: "In a way these "stories' are true; they represent my style of living, my particular lot. The dominant feature of that lot is a profound solitude, a withdrawal from the cares of daily life. Solitude is the catalyst that brings reality to fermentation, to the precipitating out of figures and colors."

  Schulz's solitude was complex and many-sided, not merely the mode of life of an introvert who eschewed the clamor of the world. Both the small provincial town detached from the main currents of life and the writer's strange sense of identification with the Jewish community condemned him to some degree to isolation. That isolation was all the greater when, in view of his striking singularity, which the inhabitants of Drogobych saw as pathological deviation, he was cut off even from his fellow townspeople. His Jewishness too was problematic. In the eyes of those about him it was evident and undeniable, and yet he did not at all feel himself to be a full-fledged citizen of the ghetto. His ties with his own genealogy, marginal in the present, mainly had to do with prehistory, with the mythic ancestors in the mythic Bible of his own devising.

  JERZY FlCOWSKI

  August

  1

  In July my father went to take the waters and left me, with my mother and elder brother, a prey to the blinding white heat of the summer days. Dizzy with light, we dipped into that enormous book of holidays, its pages blazing with sunshine and scented with the sweet melting pulp of golden pears.

  On those luminous mornings Adela returned from the market, like Pomona emerging from the flames of day, spilling from her basket the colorful beauty of the sun— the shiny pink cherries full of juice under their transparent skins, the mysterious black morellos that smelled so much better than they tasted; apricots in whose golden pulp lay the core of long afternoons. And next to
that pure poetry of fruit, she unloaded sides of meat with their keyboard of ribs swollen with energy and strength, and seaweeds of vegetables like dead octopuses and squids—the raw material of meals with a yet undefined taste, the vegetative and terrestrial ingredients of dinner, exuding a wild and rustic smell.

  The dark second-floor apartment of the house in Market Square was shot through each day by the naked heat of summer: the silence of the shimmering streaks of air, the squares of brightness dreaming their intense dreams on the floor; the sound of a barrel organ rising from the deepest golden vein of day; two or three bars of a chorus, played on a distant piano over and over again, melting in the sun on the white pavement, lost in the fire of high noon.

  After tidying up, Adela would plunge the rooms into semidarkness by drawing down the linen blinds. All colors immediately fell an octave lower, the room filled with shadows, as if it had sunk to the bottom of the sea and the light was reflected in mirrors of green water—and the heat of the day began to breathe on the blinds as they stirred slightly in their daydreams.

  On Saturday afternoons I used to go for a walk with my mother. From the dusk of the hallway, we stepped at once into the brightness of the day. The passers-by, bathed in melting gold, had their eyes half closed against the glare, as if they were drenched with honey. Upper lips were drawn back, exposing the teeth. Everyone in this golden day wore that grimace of heat—as if the sun had forced his worshipers to wear identical masks of gold. The old and the young, women and children, greeted each other with these masks, painted on their faces with thick gold paint; they smiled at each other's pagan faces—the barbaric smiles of Bacchus.

  Market Square was empty and white-hot, swept by hot winds like a biblical desert. The thorny acacias, growing in this emptiness, looked with their bright leaves like the trees on old tapestries. Although there was no breath of wind, they rustled their foliage in a theatrical gesture, as if wanting to display the elegance of the silver lining of their leaves that resembled the fox-fur lining of a nobleman's coat. The old houses, worn smooth by the winds of innumerable days, played tricks with the reflections of the atmosphere, with echoes and memories of colors scattered in the depth of the cloudless sky. It seemed as if whole generations of summer days, like patient stonemasons cleaning the mildewed plaster from old façades, had removed the deceptive varnish, revealing more and more clearly the true face of the houses, the features that fate had given them and life had shaped for them from the inside. Now the windows, blinded by the glare of the empty square, had fallen asleep; the balconies declared their emptiness to heaven; the open doorways smelt of coolness and wine.

  A bunch of ragamuffins, sheltering in a corner of the square from the flaming broom of the heat, beleaguered a piece of wall, throwing buttons and coins at it over and over again, as if wishing to read in the horoscope of those metal discs the real secret written in the hieroglyphics of cracks and scratched lines. Apart from them, the square was deserted. One expected that, any minute, the Samaritan's donkey, led by the bridle, would stop in front of the wine merchant's vaulted doorway and that two servants would carefully ease a sick man from the red-hot saddle and carry him slowly up the cool stairs to the floor above, already redolent of the Sabbath.

  Thus my mother and I ambled along the two sunny sides of Market Square, guiding our broken shadows along the houses as over a keyboard. Under our soft steps the squares of the paving stones slowly filed past—some the pale pink of human skin, some golden, some blue-gray, all flat, warm and velvety in the sun, like sundials, trodden to the point of obliteration, into blessed nothingness.

  And finally on the corner of Stryjska Street we passed within the shadow of the chemist's shop. A large jar of raspberry juice in the wide window symbolized the coolness of balms which can relieve all kinds of pain. After we passed a few more houses, the street ceased to maintain any pretense of urbanity, like a man returning to his little village who, piece by piece, strips off his Sunday best, slowly changing back into a peasant as he gets closer to his home.

  The suburban houses were sinking, windows and all, into the exuberant tangle of blossom in their little gardens. Overlooked by the light of day, weeds and wild flowers of all kinds luxuriated quietly, glad of the interval for dreams beyond the margin of time on the borders of an endless day. An enormous sunflower, lifted on a powerful stem and suffering from hypertrophy, clad in the yellow mourning of the last sorrowful days of its life, bent under the weight of its monstrous girth. But the naïve, suburban bluebells and unpretentious dimity flowers stood helpless in their starched pink and white shifts, indifferent to the sunflower's tragedy.

  2

  A tangled thicket of grasses, weeds, and thistles crackled in the fire of the afternoon. The sleeping garden was resonant with flies. The golden field of stubble shouted in the sun like a tawny cloud of locusts; in the thick rain of fire the crickets screamed; seed pods exploded softly like grasshoppers. And over by the fence the sheepskin of grass lifted in a hump, as if the garden had turned over in its sleep, its broad, peasant back rising and falling as it breathed on the stillness of the earth. There the untidy, feminine ripeness of August had expanded into enormous, impenetrable clumps of burdocks spreading their sheets of leafy tin, their luxuriant tongues of fleshy greenery. There, those protuberant bur clumps spread themselves, like resting peasant women, half-enveloped in their own swirling skirts. There, the garden offered free of charge the cheapest fruits of wild lilac, the heady aquavit of mint and all kinds of August trash. But on the other side of the fence, behind that jungle of summer in which the stupidity of weeds reigned unchecked, there was a rubbish heap on which thistles grew in wild profusion. No one knew that there, on that refuse dump, the month of August had chosen to hold that year its pagan orgies. There, pushed against the fence and hidden by the elders, stood the bed of the half-wit girl, Touya, as we all called her. On a heap of discarded junk of old saucepans, abandoned single shoes, and chunks of plaster, stood a bed, painted green, propped up on two bricks where one leg was missing.

  The air over that midden, wild with the heat, cut through by the lightning of shiny horseflies, driven mad by the sun, crackled, as if filled with invisible rattles, exciting one to frenzy.

  Touya sits hunched up among the yellow bedding and odd rags, her large head covered by a mop of tangled black hair. Her face works like the bellows of an accordion. Every now and then a sorrowful grimace folds it into a thousand vertical pleats, but astonishment soon straightens it out again, ironing out the folds, revealing the chinks of small eyes and damp gums with yellow teeth under snoutlike, fleshy lips. Hours pass, filled with heat and boredom; Touya chatters in a monotone, dozes, mumbles softly, and coughs. Her immobile frame is covered by a thick cloak of flies. But suddenly the whole heap of dirty rags begins to move, as if stirred by the scratching of a litter of newborn rats. The flies wake up in fright and rise in a huge, furiously buzzing cloud, filled with colored light reflected from the sun. And while the rags slip to the ground and spread out over the rubbish heap, like frightened rats, a form emerges and reveals itself: the dark half-naked idiot girl rises slowly to her feet and stands like a pagan idol, on short childish legs; her neck swells with anger, and from her face, red with fury, on which the arabesques of bulging veins stand out as in a primitive painting, comes forth a hoarse animal scream, originating deep in the lungs hidden in that half-animal, half-divine breast. The sun-dried thistles shout, the plantains swell and boast their shameless flesh, the weeds salivate with glistening poison, and the half-wit girl, hoarse with shouting, convulsed with madness, presses her fleshy belly in an access of lust against the trunk of an elder, which groans softly under the insistent pressure of that libidinous passion, incited by the whole ghastly chorus to hideous unnatural fertility.

  Touya's mother Maria hired herself to housewives to scrub floors. She was a small saffron-yellow woman, and it was with saffron that she wiped the floors, the deal tables, the benches, and the banisters which she had scrubbed in t
he homes of the poor.

  Once Adela took me to the old woman's house. It was early in the morning when we entered the small blue-walled room, with its mud floor, lying in a patch of bright yellow sunlight in the still of the morning broken only by the frighteningly loud ticking of a cottage clock on the wall. In a straw-filled chest lay the foolish Maria, white as a wafer and motionless like a glove from which a hand had been withdrawn. And, as if taking advantage of her sleep, the silence talked, the yellow, bright, evil silence delivered its monologue, argued, and loudly spoke its vulgar maniacal soliloquy. Maria's time—the time imprisoned in her soul—had left her and—terribly real— filled the room, vociferous and hellish in the bright silence of the morning, rising from the noisy mill of the clock like a cloud of bad flour, powdery flour, the stupid flour of madmen.

  3

  In one of those cottages, surrounded by brown railings and submerged in the lush green of its garden, lived Aunt Agatha. Coming through the garden to visit her, we passed numerous colored glass balls stuck on flimsy poles. In these pink, green, and violet balls were enclosed bright shining worlds, like the ideally happy pictures contained in the peerless perfection of soap bubbles.

  In the gloom of the hall, with its old lithographs, rotten with mildew and blind with age, we rediscovered a well-known smell. In that old familiar smell was contained a marvelously simple synthesis of the life of those people, the distillation of their race, the quality of their blood, and the secret of their fate, imperceptibly mixed day by day with the passage of their own, private, time. The old, wise door, the silent witness of the entries and exits of mother, daughters, sons, whose dark sighs accompanied the comings and goings of those people, now opened noiselessly like the door of a wardrobe, and we stepped into their life. They were sitting as if in the shadow of their own destiny and did not fight against it; with their first, clumsy gestures they revealed their secret to us. Besides, were we not related to them by blood and by fate?