Read Tropic of Cancer Page 11


  If I fail to come back at night and roll up in the horse blankets he says to me on arriving: “Oh, so you didn’t die then? I thought you had died.” And though he knows I’m absolutely penniless he tells me every day about some cheap room he has just discovered in the neighborhood. “But I can’t take a room yet, you know that,” I say. And then, blinking his eyes like a Chink, he answers smoothly: “Oh, yes, I forgot that you had no money. I am always forgetting, Endree. … But when the cable comes… when Miss Mona sends you the money, then you will come with me to look for a room, eh?” And in the next breath he urges me to stay as long as I wish—“six months… seven months, Endree… you are very good for me here.”

  Nanantatee is one of the Hindus I never did anything for in America. He represented himself to me as a wealthy merchant, a pearl merchant, with a luxurious suite of rooms on the Rue Lafayette, Paris, a villa in Bombay, a bungalow in Darjeeling. I could see from first glance that he was a half-wit, but then half-wits sometimes have the genius to amass a fortune. I didn’t know that he paid his hotel bill in New York by leaving a couple of fat pearls in the proprietor’s hands. It seems amusing to me now that this little duck once swaggered about the lobby of that hotel in New York with an ebony cane, bossing the bellhops around, ordering luncheons for his guests, calling up the porter for theater tickets, renting a taxi by the day, etc., etc., all without a sou in his pocket. Just a string of fat pearls around his neck which he cashed one by one as time wore on. And the fatuous way he used to pat me on the back, thank me for being so good to the Hindu boys—“they are all very intelligent boys, Endree… very intelligent!” Telling me that the good lord so-and-so would repay me for my kindness. That explains now why they used to giggle so, these intelligent Hindu boys, when I suggested that they touch Nanantatee for a five-spot.

  Curious now how the good lord so-and-so is requiting me for my benevolence. I’m nothing but a slave to this fat little duck. I’m at his beck and call continually. He needs me here—he tells me so to my face. When he goes to the crap-can he shouts: “Endree, bring me a pitcher of water, please. I must wipe myself.” He wouldn’t think of using toilet paper, Nanantatee. Must be against his religion. No, he calls for a pitcher of water and a rag. He’s delicate, the fat little duck. Sometimes when I’m drinking a cup of pale tea in which he has dropped a rose leaf he comes alongside of me and lets a loud fart, right in my face. He never says “Excuse me!” The word must be missing from his Gujarati dictionary.

  The day I arrived at Nanantatee’s apartment he was in the act of performing his ablutions, that is to say, he was standing over a dirty bowl trying to work his crooked arm around toward the back of his neck. Beside the bowl was a brass goblet which he used to change the water. He requested me to be silent during the ceremony. I sat there silently, as I was bidden, and watched him as he sang and prayed and spat now and then into the washbowl. So this is the wonderful suite of rooms he talked about in New York! The Rue Lafayette! It sounded like an important street to me back there in New York. I thought only millionaires and pearl merchants inhabited the street. It sounds wonderful, the Rue Lafayette, when you’re on the other side of the water. So does Fifth Avenue, when you’re over here. One can’t imagine what dumps there are on these swell streets. Anyway, here I am at last, sitting in the gorgeous suite of rooms on the Rue Lafayette. And this crazy duck with his crooked arm is going through the ritual of washing himself. The chair on which I’m sitting is broken, the bedstead is falling apart, the wallpaper is in tatters, there is an open valise under the bed crammed with dirty wash. From where I sit I can glance at the miserable courtyard down below where the aristocracy of the Rue Lafayette sit and smoke their clay pipes. I wonder now, as he chants the doxology, what that bungalow in Darjeeling looks like. It’s interminable, his chanting and praying.

  He explains to me that he is obliged to wash in a certain prescribed way—his religion demands it. But on Sundays he takes a bath in the tin tub—the Great I AM will wink at that, he says. When he’s dressed he goes to the cupboard, kneels before a little idol on the third shelf, and repeats the mumbo jumbo. If you pray like that every day, he says, nothing will happen to you. The good lord what’s his name never forgets an obedient servant. And then he shows me the crooked arm which he got in a taxi accident on a day doubtless when he had neglected to rehearse the complete song and dance. His arm looks like a broken compass; it’s not an arm any more, but a knucklebone with a shank attached. Since the arm has been repaired he has developed a pair of swollen glands in the armpit—fat little glands, exactly like a dog’s testicles. While bemoaning his plight he remembers suddenly that the doctor had recommended a more liberal diet. He begs me at once to sit down and make up a menu with plenty of fish and meat. “And what about oysters, Endree—for le petit frère?” But all this is only to make an impression on me. He hasn’t the slightest intention of buying himself oysters, or meat, or fish. Not as long as I am there, at least. For the time being we are going to nourish ourselves on lentils and rice and all the dry foods he has stored away in the attic. And the butter he bought last week, that won’t go to waste either. When he commences to cure the butter the smell is unbearable. I used to run out at first, when he started frying the butter, but now I stick it out. He’d be only too delighted if he could make me vomit up my meal—that would be something else to put away in the cupboard along with the dry bread and the moldy cheese and the little grease cakes that he makes himself out of the stale milk and the rancid butter.

  For the last five years, so it seems, he hasn’t done a stroke of work, hasn’t turned over a penny. Business has gone to smash. He talks to me about pearls in the Indian ocean—big fat ones on which you can live for a lifetime. The Arabs are ruining the business, he says. But meanwhile he prays to the lord so-and-so every day, and that sustains him. He’s on a marvelous footing with the deity: knows just how to cajole him, how to wheedle a few sous out: of him. It’s a pure commercial relationship. In exchange for the flummery before the cabinet every day he gets his ration of beans and garlic, to say nothing of the swollen testicles under his arm. He is confident that everything will turn out well in the end. The pearls will sell again some day, maybe five years hence, maybe twenty—when the Lord Boomaroom wishes it. “And when the business goes, Endree, you will get ten per cent—for writing the letters. But first Endree, you must write the letter to find out if we can get credit from India. It will take about six months for an answer, maybe seven months… the boats are not fast in India.” He has no conception of time at all, the little duck. When I ask him if he has slept well he will say: “Ah, yes, Endree, I sleep very well… I sleep sometimes ninety-two hours in three days.”

  Mornings he is usually too weak to do any work. His arm! That poor broken crutch of an arm! I wonder sometimes when I see him twisting it around the back of his neck how he will ever get it into place again. If it weren’t for that little paunch he carries he’d remind me of one of those contortionists at the Cirque Médrano. All he needs is to break a leg. When he sees me sweeping the carpet, when he sees what a cloud of dust I raise, he begins to cluck like a pygmy. “Good! Very good, Endree. And now I will pick up the knots.” That means that there are a few crumbs of dust which I have overlooked; it is a polite way he has of being sarcastic.

  Afternoons there are always a few cronies from the pearl market dropping in to pay him a visit. They’re all very suave, butter-tongued bastards with soft, doelike eyes; they sit around the table drinking the perfumed tea with a loud hissing noise while Nanantatee jumps up and down like a jack-in-the-box or points to a crumb on the floor and says in his smooth slippery voice—“Will you please to pick that up, Endree.” When the guests arrive he goes unctuously to the cupboard and gets out the dry crusts of bread which he toasted maybe a week ago and which taste strongly now of the moldy wood. Not a crumb is thrown away. If the bread gets too sour he takes it downstairs to the concierge who, so he says, has been very kind to him. According to him, the concierge is de
lighted to get the stale bread—she makes bread pudding with it.

  One day my friend Anatole came to see me. Nanantatee was delighted. Insisted that Anatole stay for tea. Insisted that he try little grease cakes and the stale bread. “You must come every day,” he says, “and teach me Russian. Fine language, Russian… I want to speak it. How do you say that again, Endree—borsht? You will write that down for me, please, Endree. …” And I must write it on the typewriter, no less, so that he can observe my technique. He bought the typewriter, after he had collected on the bad arm, because the doctor recommended it as a good exercise. But he got tired of the typewriter shortly—it was an English typewriter.

  When he learned that Anatole played the mandolin he said: “Very good! You must come every day and teach me the music. I will buy a mandolin as soon as business is better. It is good for my arm.” The next day he borrows a phonograph from the concierge. “You will please teach me to dance, Endree. My stomach is too big.” I am hoping that he will buy a porterhouse steak some day so that I can say to him: “You will please bite it for me, Mister Nonentity. My teeth are not strong!”

  As I said a moment ago, ever since my arrival he has become extraordinarily meticulous. “Yesterday,” he says, “you made three mistakes, Endree. First, you forgot to close the toilet door and so all night it makes boom-boom; second, you left the kitchen window open and so the window is cracked this morning. And you forgot to put out the milk bottle! Always you will put out the milk bottle please, before you go to bed, and in the morning you will please bring in the bread.”

  Every day his friend Kepi drops in to see if any visitors have arrived from India. He waits for Nanantatee to go out and then he scurries to the cupboard and devours the sticks of bread that are hidden away in a glass jar. The food is no good, he insists, but he puts it away like a rat. Kepi is a scrounger, a sort of human tick who fastens himself to the hide of even the poorest compatriot. From Kepi’s standpoint they are all nabobs. For a Manila cheroot and the price of a drink he will suck any Hindu’s ass. A Hindu’s, mind you, but not an Englishman’s. He has the address of every whorehouse in Paris, and the rates. Even from the ten franc joints he gets his little commission. And he knows the shortest way to any place you want to go. He will ask you first if you want to go by taxi; if you say no, he will suggest the bus, and if that is too high then the streetcar or the metro. Or he will offer to walk you there and save a franc or two, knowing very well that it will be necessary to pass a tabac on the way and that you will please be so good as to buy me a little cheroot.

  Kepi is interesting, in a way, because he has absolutely no ambition except to get a fuck every night. Every penny he makes, and they are damned few, he squanders in the dance halls. He has a wife and eight children in Bombay, but that does not prevent him from proposing marriage to any little femme de chambre who is stupid and credulous enough to be taken in by him. He has a little room on the Rue Condorcet for which he pays sixty francs a month. He papered it all himself. Very proud of it, too. He uses violet-colored ink in his fountain pen because it lasts longer. He shines his own shoes, presses his own pants, does his own laundry. For a little cigar, a cheroot, if you please, he will escort you all over Paris. If you stop to look at a shirt or a collar button his eyes flash. “Don’t buy it here,” he will say. “They ask too much. I will show you a cheaper place.” And before you have time to think about it he will whisk you away and deposit you before another show window where there are the same ties and shirts and collar buttons—maybe it’s the very same store! but you don’t know the difference. When Kepi hears that you want to buy something his soul becomes animated. He will ask you so many questions and drag you to so many places that you are bound to get thirsty and ask him to have a drink, whereupon you will discover to your amazement that you are again standing in a tabac—maybe the same tabac!—and Kepi is saying again in that small unctuous voice: “Will you please be so good as to buy me a little cheroot?” No matter what you propose doing, even if it’s only to walk around the corner, Kepi will economize for you. Kepi will show you the shortest way, the cheapest place, the biggest dish, because whatever you have to do you must pass a tabac, and whether there is a revolution or a lockout or a quarantine Kepi must be at the Moulin Rouge or the Olympia or the Ange Rouge when the music strikes up.

  The other day he brought a book for me to read. It was about a famous suit between a holy man and the editor of an Indian paper. The editor, it seems had openly accused the holy man of leading a scandalous life; he went further, and accused the holy man of being diseased. Kepi says it must have been the great French pox, but Nanantatee avers that it was the Japanese clap. For Nanantatee everything has to be a little exaggerated. At any rate, says Nanantatee cheerily: “You will please tell me what it says, Endree. I can’t read the book—it hurts my arm.” Then, by way of encouraging me—“it is a fine book about the fucking, Endree. Kepi has brought it for you. He thinks about nothing but the girls. So many girls he fucks—just like Krishna. We don’t believe in that business, Endree. …”

  A little later he takes me upstairs to the attic which is loaded down with tin cans and crap from India wrapped in burlap and firecracker paper. “Here is where I bring the girls,” he says. And then rather wistfully: “I am not a very good fucker, Endree. I don’t screw the girls any more. I hold them in my arms and I say the words. I like only to say the words now.” It isn’t necesary to listen any further: I know that he is going to tell me about his arm. I can see him lying there with that broken hinge dangling from the side of the bed. But to my surprise he adds: “I am no good for the fucking, Endree. I never was a very good fucker. My brother, he is good! Three times a day, every day! And Kepi, he is good—just like Krishna.”

  His mind is fixed now on the “fucking business.” Downstairs, in the little room where he kneels before the open cabinet, he explains to me how it was when he was rich and his wife and the children were here. On holidays he would take his wife to the House of All Nations and hire a room for the night. Every room was appointed in a different style. His wife liked it there very much. “A wonderful place for the fucking, Endree. I know all the rooms. …”

  The walls of the little room in which we are sitting are crammed with photographs. Every branch of the family is represented, it is like a cross section of the Indian empire. For the most part the members of this genealogical tree look like withered leaves: the women are frail and they have a startled, frightened look in their eyes: the men have a keen, intelligent look, like educated chimpanzees. They are all there, about ninety of them, with their white bullocks, their dung cakes, their skinny legs, their old-fashioned spectacles; in the background, now and then, one catches a glimpse of the parched soil, of a crumbling pediment, of an idol with crooked arms, a sort of human centipede. There is something so fantastic, so incongruous about this gallery that one is reminded inevitably of the great spawn of temples which stretch from the Himalayas to the tip of Ceylon, a vast jumble of architecture, staggering in beauty and at the same time monstrous, hideously monstrous because the fecundity which seethes and ferments in the myriad ramifications of design seems to have exhausted the very soil of India itself. Looking at the seething hive of figures which swarm the façades of the temples one is overwhelmed by the potency of these dark, handsome peoples who mingled their mysterious streams in a sexual embrace that has lasted thirty centuries or more. These frail men and women with piercing eyes who stare out of the photographs seem like the emaciated shadows of those virile, massive figures who incarnated themselves in stone and fresco from one end of India to the other in order that the heroic myths of the races who here intermingled should remain forever entwined in the hearts of their countrymen. When I look at only a fragment of these spacious dreams of stone, these toppling, sluggish edifices studded with gems, coagulated with human sperm, I am overwhelmed by the dazzling splendor of those imaginative flights which enabled half a billion people of diverse origins to thus incarnate the most fugitive expres
sions of their longing.

  It is a strange, inexplicable medley of feelings which assails me now as Nanantatee prattles on about the sister who died in childbirth. There she is on the wall, a frail, timid thing of twelve or thirteen clinging to the arm of a dotard. At ten years of age she was given in wedlock to this old roué who had already buried five wives. She had seven children, only one of whom survived her. She was given to the aged gorilla in order to keep the pearls in the family. As she was passing away, so Nanantatee puts it, she whispered to the doctor: “I am tired of this fucking. … I don’t want to fuck any more, doctor.” As he relates this to me he scratches his head solemnly with his withered arm. “The fucking business is bad, Endree,” he says. “But I will give you a word that will always make you lucky; you must say it every day, over and over, a million times you must say it. It is the best word there is, Endree… say it now… OOMAHARUMOOMA!”

  “OOMARABOO. …”

  “No, Endree… like this… OOMAHARUMOOMA!”

  “OOMAMABOOMBA. …”

  “No, Endree… like this. …”

  … But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox-trotting fleas, the lie-a-bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard-set to memorize more than a word a week.

  I suppose I would never have gotten out of Nanantatee’s clutches if fate hadn’t intervened. One night, as luck would have it, Kepi asked me if I wouldn’t take one of his clients to a whorehouse nearby. The young man had just come from India and he had not very much money to spend. He was one of Gandhi’s men, one of that little band who made the historic march to the sea during the salt trouble. A very gay disciple of Gandhi’s I must say, despite the vows of abstinence he had taken. Evidently he hadn’t looked at a woman for ages. It was all I could do to get him as far as the Rue Laferrière; he was like a dog with his tongue hanging out. And a pompous, vain little devil to boot! He had decked himself out in a corduroy suit, a beret, a cane, a Windsor tie; he had bought himself two fountain pens, a kodak, and some fancy underwear. The money he was spending was a gift from the merchants of Bombay; they were sending him to England to spread the gospel of Gandhi.