Read While the Women Are Sleeping Page 6


  Mr Lawson looked down for a moment, believing (though without really thinking it) that perhaps this would make the beggar disappear. He immediately looked up again and found, to his surprise, that the man had indeed gone, there was no one there. He got up and, standing slightly on tiptoe, checked that everything in the window was still in order. Perhaps he should remove Watt, all £50,000 of it, or perhaps display only the first few pages, He returned to his seat and for a couple of minutes gave all his attention to the new catalogue he was compiling, but again he noticed a change in the light (someone was blocking the light coming from the street) and he felt obliged to look up. The beggar was back, bottle in hand (the beer would be completely flat by now), this time accompanied by two other beggars, each more ragged than the other. One was a young black man wearing green mittens and a large earring in one ear; the other, the same age as the first man, had a domed head that made the jockeys cap with which he tried to cover it seem even smaller; the cap (purple and white, although the purple had faded and the white was now yellow) was covered with large, greasy stains. The beggar with the reddish beard was urging them to draw nearer and when he had persuaded them to do so, all three of them stared in through the window, again at the left-hand side of the display, and the first beggar kept pointing at something with one grimy finger. He did so with pride, for afterwards, he would turn to his companions, first to the black man and then to the jockey, with obvious satisfaction. Was it Salmagundi or Dickens they were looking at? There was another item there too, a curious document consisting of an eight-page pamphlet which, in the previous catalogue, Lawson had entitled An Epigram of Fealty. It contained three poems by Dylan Thomas never published elsewhere. Lawson opened a drawer and took out the catalogue in which it had first appeared, the 250th since the founding of Rota, and rapidly reread the description: ‘Printed privately for the members of the Court of the Kingdom of Redonda [1953]’. Seventeen years ago. ‘Thirty commemorative copies, each numbered by John Gawsworth himself. Very rare. These three poems, not listed in Rolph’s bibliography of Thomas, are testaments to the poet’s “fealty” to John Gawsworth, Juan I, King of Redonda, who, in 1947, named Thomas “Duke of Gweno”. £500.’ Five hundred pounds, not bad for a few printed pages, thought Lawson. Perhaps that was what the beggars were looking at. He noticed that the one with the beard was now pointing at himself, tapping his chest with his forefinger. The others were also pointing, but in the way one points one’s finger at someone else, at a person deserving of ridicule. Now the three of them were talking and arguing. Though Lawson could hear nothing of what they said, he was beginning to feel worried. Why had they chosen to stand for so long outside his store window of all places? Not that sales at Rota depended on passing trade, but their disquieting presence would certainly scare off any potential distinguished customers (only distinguished people bought books at Rota). He couldn’t get rid of them though, they weren’t breaking any law, they were simply looking at a window full of old books. But that particular window contained the typescript of Watt, and Watt was worth £50,000.

  Lawson stood up and went over to them, still keeping to his side of the glass. Perhaps they would go away if they saw him watching them from inside. He folded his arms and fixed them with his blue eyes. He knew that one glance from those cold, blue, unfriendly eyes had often proved an effective deterrent in the past, one which he intended to deploy now to intimidate those three beggars. But the beggars were still embroiled in their argument, taking not the slightest notice of him, or else his presence, closer now, remained a matter of complete indifference to them. Now and then, the first beggar would again point at the window and Lawson was certain now that the focus of his interest was the Epigram. Lawson could stand it no longer. He opened the door and addressed them from the threshold:

  ‘Can I be of any assistance?’

  The beggar with the reddish beard looked Lawson up and down, as if he were an intruder. He was considerably taller than Lawson, indeed, despite his years and his wretched appearance, he was very solidly built. The man could easily have knocked him to the ground, thought Lawson, or else the other two could have held him down whilst the first beggar grabbed and made off with the Epigram or, worse still, with the typescript of Watt worth £50,000. He regretted having opened the door. He was exposing himself to attack.

  ‘Yes, yes, you can,’ said the beggar after a pause of a few seconds. ‘Tell my two friends here who the King of Redonda was. You must know.’

  Lawson looked at him, perplexed. Hardly anyone knew anything about the King of Redonda, only a handful of bibliophiles and scholars, people of great learning, experts. He saw no reason, however, not to reply.

  ‘His name was John Gawsworth, although in fact his real name was Armstrong. Quite by chance, he inherited the title of King of Redonda or Redundo, an uninhabited island in the Antilles, of which he never actually took possession. He did, however, set about creating an aristocracy, bestowing a few fictitious titles on friends, like this one given to the poet Dylan Thomas,’ explained Lawson, indicating the pamphlet to his left. ‘He was only a very minor writer. Why are you interested in him?’

  ‘You see, isn’t that what I told you? How else could I possibly know all that?’ said the tall beggar, turning to the other two. Then to Lawson he said: ‘How much are you selling the Epigram for?’

  ‘I’m not sure you could afford it,’ said Lawson in paternalistic tones, feigning hesitancy. ‘It’s worth £500.’

  The jockey with the domed cranium jibed: ‘Yeah, £500 that won’t be coming your way. Why don’t you give us a few of your other books and we can sell them all to this gentleman?’

  ‘Shut up, you idiot, I’m telling you the truth. That pamphlet was mine once and the loyalty expressed in it was dedicated to me.’ And turning to Lawson again, the man with the beard added: ‘Do you know what became of John Gawsworth?’

  Lawson was growing weary of the conversation.

  ‘I don’t actually. I think he died. He’s an obscure figure.’ And Lawson looked at the typescript of Watt, fortunately still there (no one inside the store, none of the other employees, had stolen it while he, like a fool, was standing at the door with these three beggars).

  ‘No, sir, there you’re wrong,’ said the beggar. ‘You’re right about him being a minor writer and an obscure figure, but he isn’t dead. Though these two fellows here won’t believe me, I am John Gawsworth. I am the King of Redonda.’

  ‘Oh, come now,’ said Lawson impatiently. ‘Stop cluttering up the pavement and move away from this window. You’re drunk, the lot of you, and if you stumbled against the glass, you could break it and injure yourselves. Be off with you.’ And with a rapid movement he slipped back into the store and bolted the door.

  He returned to his desk and sat down. The beggar was looking at him coldly now from the other side of the glass. He seemed offended. He was angry. His brown eyes were genuinely cool, unfriendly, intimidating, more so than Lawson’s own cool, blue, intimidating eyes. The other two beggars were laughing and jostling the tall beggar as if to say: ‘Come on, let’s go’ (though Lawson could hear nothing). The first beggar, however, remained quite still, as if rooted to the pavement, staring at Lawson coldly, threateningly. Lawson could not hold his gaze. He looked down and tried to immerse himself once more in the compilation of the next catalogue, the 251st since the founding of Rota, the discriminating bookstore of which he was manager. That way perhaps he’ll disappear again, he thought. If I don’t look at him, don’t see him, he’ll disappear, the way he did before. Although, of course, then he came back.

  He kept his eyes lowered until he noticed a change in the light. Only then did he dare to look up to see that the window was clear. He got to his feet and went over to check the display again. On the pavement lay a shattered beer bottle. But there, safe and sound, awaiting their distinguished bibliophile purchasers, were Salmagundi, £350, Oliver Twist, £300, La Chute, £600, Room, £2,000, Epigram of Fealty, £500, and to, £50,000. He gave
a sigh of relief, picked up the typescript of Watt and clasped it to him. It had been typed by Beckett himself, who had never trusted anyone else with the task. Perhaps he should withdraw it from display, it was after all worth £50,000. He carried it back to his desk to consider the matter and there, for a moment, allowed himself an absurd thought. A copy of An Epigram of Fealty bearing John Gawsworth’s signature would be worth twice as much. A thousand pounds, he thought. Lawson looked up, but the window was still empty.

  (1989)

  a kind of nostalgia perhaps

  It is quite possible that the main aim of ghosts, if they still exist, is to thwart the desires of mortal tenants, appearing if their presence is unwelcome and hiding away if it is expected or demanded. There have, however, been instances of pacts made between ghosts and mortals, as we know from various documents collected by Lord Halifax and Lord Rymer in England and by Don Alejandro de la Cruz in Mexico.

  One of the most modest and touching of these cases is that of an old lady living in Veracruz, around 1920, when she was not an old lady, but a young girl who knew nothing of such visitations and waitings—or are they perhaps a kind of nostalgia? In her youth, this old lady had been the companion of a wealthy widow of advancing years, to whom, among other services rendered, she used to read in order to ease the tedium of her mistress’s lack of visible needs and preoccupations, and of a premature widowhood for which there was no remedy: for, according to people in that port city, Señora Suárez Alday had suffered the occasional illicit disappointment in love after her brief marriage, and it was probably this—rather than the death of her slightly or entirely unmemorable husband—that had made her seem curt and withdrawn at an age when such characteristics in a woman are no longer considered intriguing or charming or a fit topic for teasing. Boredom made her so lazy that she was barely able to read by herself, in silence and alone, so she had her companion read out loud to her details of affairs and feelings which, with each day that passed—and they passed very quickly and monotonously—seemed more and more alien to that house. The lady always listened very intently, utterly absorbed, and only occasionally asked her companion (Elena Vera by name) to repeat a passage or a piece of dialogue to which she did not wish to bid farewell forever without, first, making some attempt to hold on to it. When Elena finished reading, her only remark was: ‘Elena, you have a lovely voice. You will find love with that voice.’

  And it was during these sessions that the ghost of the house first made his appearance. Every evening, while Elena was speaking the words of Cervantes or Dumas or Conan Doyle, or verses by Dario or Martí, she could just make out the figure of a young man of somewhat rustic appearance, a man of about thirty or so, who politely removed his broad-brimmed hat and whose perfectly decent clothes were, nevertheless, full of holes, as if he, or, rather, the short jacket, white shirt and tight trousers that clothed his absent body, had been riddled with bullets. The latter, however, seemed quite unscathed, and his face, barricaded behind a bushy moustache, had a healthy glow. The first time she saw him standing there—leaning his elbows on the back of the chair occupied by her mistress, occasionally playing with the hat he held in his hand, as if listening, rapt, to the words she was reading—she almost cried out with fright, especially when she saw that, although he wasn’t carrying any weapons, he did have a cartridge belt slung across his chest. But the young man immediately raised one finger to his lips and made reassuring signs to Elena, indicating that she should continue and not betray his presence. He had a very inoffensive face, and there was in his mocking eyes a constant, shy smile that occasionally gave way, during certain sombre passages—or perhaps when he was assailed by thoughts or memories of his own—to the alarmed, naive seriousness of someone who cannot quite distinguish between what is real and what is imagined. And so the young woman obeyed, although that first day, she could not help but keep glancing up rather too frequently and staring at a point above the bun on her mistress’s head, so much so that Señora Suárez Alday also kept glancing anxiously up, as if wondering whether some hypothetical hat were awry or whether her halo were not quite bright enough. ‘Whatever’s wrong, child?’ she said, somewhat annoyed. ‘What do you keep looking at?’ ‘Nothing,’ said Elena Vera, ‘it’s just a way of resting my eyes before going back to the text. Reading for such a long time is tiring.’ The young man with the scarf about his neck nodded and raised his hat for a moment in a gesture of approval and gratitude, and her explanation meant that the young woman could thereafter continue the habit and thus at least satisfy her visual curiosity. For, from then on, evening after evening and with very few exceptions, she read for her mistress and for him, without the former ever once turning round or discovering the young man’s intrusive presence.

  He did not appear at any other moment, so Elena never had the opportunity, over the years, of speaking to him or asking who he was or had been or why he was listening to her. She considered the possibility that he might have been the cause of the disappointment in love suffered by her mistress at some time in the past, but her lady never offered any confidences, despite the promptings of all those sentimental or tragic pages read out loud and despite the hints dropped by Elena herself during the slow, nocturnal conversations of half a lifetime. Perhaps the local rumours were false and the lady had no adventures worth telling, which was why she enjoyed hearing about the most remote and foreign and improbable of tales. On more than one occasion, Elena was tempted to take pity on her and tell her what was going on each evening behind her back, to allow her to share this small daily excitement, to tell her of the existence of a man between those ever more asexual, taciturn walls in which there was only the echo, sometimes for whole nights and days together, of their female voices, the lady’s grown ever older and more confused, and Elena’s, each morning, a little weaker and fainter, a little less lovely, a voice that, contrary to her mistress’s predictions, had not brought her love, not at least of the permanent, tangible kind. But whenever she was about to give in to that temptation, she would suddenly remember the young man’s discreet, authoritative gesture—one finger on his lips, repeated now and then with a slightly teasing look in his eyes—and so she kept silent. The last thing she wanted was to make him angry. Perhaps ghosts got as bored as widows did.

  One day, Elena noticed a sudden change in the expression on the face of that man, half-peasant, half-soldier, with the holes in his clothes which she always felt an impulse to sew up, so that the night chill from the sea air would not slip through them. Señora Suárez Alday’s health began to decline, and a few days before her death (although no one knew then that she would die so soon) she asked Elena to read from the Gospels rather than from novels or poems. Elena did as she requested and noticed that whenever she pronounced the name ‘Jesus’—which was often—the man would grimace in pain or sorrow, as if the very name hurt him. By the tenth or eleventh time, the pain must have become unbearable, because his always rather diffuse, but nonetheless perfectly distinguishable body grew gradually more and more tenuous until it disappeared altogether, long before she had concluded her reading session. Elena wondered if the man had been an atheist, an enemy of official religions. To clarify this, she insisted, a couple of days later, on reading her mistress a novel much praised by the critics, Enriquillo, by the Dominican author Manuel de Jesus Galván. And before beginning her reading, she spoke a little to her mistress about the novelist, making a point of saying his whole name and never just his surname; and she saw that whenever she pronounced the name ‘Jesus’, her visitor shrank back and his eyes shone with a mixture of fury and fear. Elena came to suspect something that had, for a long time, seemed unimaginable, and as she read the book, she invented a very brief dialogue, in which she had Enriquillo address an inferior in these terms: ‘Hey, you, Jesus, guajiro.’ The ghost covered his eyes in terror for a moment, utterly shaken. Elena did not insist and the man regained his composure.