Read Labyrinths Page 23


  This play of strange ambiguities culminates in the second part; the protagonists have read the first part, the protagonists of the Quixote are, at the same time, readers of the Quixote. Here it is inevitable to recall the case of Shakespeare, who includes on the stage of Hamlet another stage where a tragedy more or less like that of Hamlet is presented; the imperfect correspondence of the principal and secondary works lessens the efficacy of this inclusion. An artifice analogous to Cervantes’, and even more astounding, figures in the Ramayana, the poem of Valmiki, which narrates the deeds of Rama and his war with the demons. In the last book, the sons of Rama, who do not know who their father is, seek shelter in a forest, where an ascetic teaches them to read. This teacher is, strangely enough, Valmiki; the book they study, the Ramayana. Rama orders a sacrifice of horses; Valmiki and his pupils attend this feast. The latter, accompanied by their lute, sing the Ramayana. Rama hears his own story, recognizes his own sons and then rewards the poet . . . Something similar is created by accident in the Thousand and One Nights. This collection of fantastic tales duplicates and reduplicates to the point of vertigo the ramifications of a central story in later and subordinate stories, but does not attempt to gradate its realities, and the effect (which should have been profound) is superficial, like a Persian carpet. The opening story of the series is well known: the terrible pledge of the king who every night marries a virgin who is then decapitated at dawn, and the resolution of Scheherazade, who distracts the king with her fables until a thousand and one nights have gone by and she shows him their son. The necessity of completing a thousand and one sections obliged the copyists of the work to make all manner of interpolations. None is more perturbing than that of the six hundred and second night, magical among all the nights. On that night, the king hears from the queen his own story. He hears the beginning of the story, which comprises all the others and also—monstrously—itself. Does the reader clearly grasp the vast possibility of this interpolation, the curious danger? That the queen may persist and the motionless king hear forever the truncated story of the Thousand and One Nights, now infinite and circular . . . The inventions of philosophy are no less fantastic than those of art: Josiah Royce, in the first volume of his work The World and the Individual (1899), has formulated the following: “Let us imagine that a portion of the soil of England has been levelled off perfectly and that on it a cartographer traces a map of England. The job is perfect; there is no detail of the soil of England, no matter how minute, that is not registered on the map; everything has there its correspondence. This map, in such a case, should contain a map of the map, which should contain a map of the map of the map, and so on to infinity.”

  Why does it disturb us that the map be included in the map and the thousand and one nights in the book of the Thousand and One Nights? Why does it disturb us that Don Quixote be a reader of the Quixote and Hamlet a spectator of Hamlet? I believe I have found the reason: these inversions suggest that if the characters of a fictional work can be readers or spectators, we, its readers or spectators, can be fictitious. In 1833, Carlyle observed that the history of the universe is an infinite sacred book that all men write and read and try to understand, and in which they are also written.

  Translated by J. E. I.

  Valéry as Symbol

  Bringing together the names of Whitman and Paul Valéry is, at first glance, an arbitrary and (what is worse) inept operation. Valéry is a symbol of infinite dexterities but, at the same time, of infinite scruples; Whitman, of an almost incoherent but titanic vocation of felicity; Valéry illustriously personifies the labyrinths of the mind; Whitman, the interjections of the body. Valéry is a symbol of Europe and of its delicate twilight; Whitman, of the morning in America. The whole realm of literature would not seem to admit two more antagonistic applications of the word “poet.” One fact, however, links them: the work of both is less valuable as poetry than it is as the sign of an exemplary poet created by that work. Thus, the English poet Lascelles Abercrombie could praise Whitman for having created “from the richness of his noble experience that vivid and personal figure which is one of the few really great things of the poetry of our time: the figure of himself.” The dictum is vague and superlative, but it has the singular virtue of not identifying Whitman, the man of letters and devotee of Tennyson, with Whitman, the semidivine hero of Leaves of Grass. The distinction is valid; Whitman wrote his rhapsodies in terms of an imaginary identity, formed partly of himself, partly of each of his readers. Hence the discrepancies that have exasperated the critics; hence the custom of dating his poems in places where he had never been; hence the fact that, on one page of his work, he was born in the Southern states, and on another (and also in reality) on Long Island.

  One of the purposes of Whitman’s compositions is to define a possible man—Walt Whitman—of unlimited and negligent felicity; no less hyperbolic, no less illusory, is the man defined by Valéry’s compositions. The latter does not magnify, as does the former, the human faculties of philanthropy, fervor and joy; he magnifies the virtues of the mind. Valéry created Edmond Teste; this character would be one of the myths of our time if intimately we did not all judge him to be a mere Doppelgänger of Valéry. For us, Valéry is Edmond Teste. In other words, Valéry is a derivation of Poe’s Chevalier Dupin and the inconceivable God of the theologians. Which fact, plausibly enough, is not true.

  Yeats, Rilke and Eliot have written verses more memorable than those of Valéry; Joyce and Stefan George have effected more profound modifications in their instrument (perhaps French is less modifiable than English and German); but behind the work of these eminent artificers there is no personality comparable to Valéry’s. The circumstance that that personality is, in some way, a projection of the work does not diminish this fact. To propose lucidity to men in a lowly romantic era, in the melancholy era of Nazism and dialectical materialism, of the augurs of Freudianism and the merchants of surréalisme, such is the noble mission Valéry fulfilled (and continues to fulfill).

  Paul Valéry leaves us at his death the symbol of a man infinitely sensitive to every phenomenon and for whom every phenomenon is a stimulus capable of provoking an infinite series of thoughts. Of a man who transcends the differential traits of the self and of whom we can say, as William Hazlitt did of Shakespeare, “he is nothing in himself.” Of a man whose admirable texts do not exhaust, do not even define, their all-embracing possibilities. Of a man who, in an age that worships the chaotic idols of blood, earth and passion, preferred always the lucid pleasures of thought and the secret adventures of order.

  Translated by J. E. I.

  Kafka

  and His Precursors

  I once premeditated making a study of Kafka’s precursors. At first I had considered him to be as singular as the phoenix of rhetorical praise; after frequenting his pages a bit, I came to think I could recognize his voice, or his practices, in texts from diverse literatures and periods. I shall record a few of these here, in chronological order.

  The first is Zeno’s paradox against movement. A moving object at A (declares Aristotle) cannot reach point B, because it must first cover half the distance between the two points, and before that, half of the half, and before that, half of the half of the half, and so on to infinity; the form of this illustrious problem is, exactly, that of The Castle, and the moving object and the arrow and Achilles are the first Kafkian characters in literature. In the second text which chance laid before me, the affinity is not one of form but one of tone. It is an apologue of Han Yu, a prose writer of the ninth century, and is reproduced in Margouliès’ admirable Anthologie raisonnée de la littérature chinoise (1948). This is the paragraph, mysterious and calm, which I marked: “It is universally admitted that the unicorn is a supernatural being of good omen; such is declared in all the odes, annals, biographies of illustrious men and other texts whose authority is unquestionable. Even children and village women know that the unicorn constitutes a favorable presage. But this animal does not figure among the domestic
beasts, it is not always easy to find, it does not lend itself to classification. It is not like the horse or the bull, the wolf or the deer. In such conditions, we could be face to face with a unicorn and not know for certain what it was. We know that such and such an animal with a mane is a horse and that such and such an animal with horns is a bull. But we do not know what the unicorn is like.”1

  The third text derives from a more easily predictable source: the writings of Kierkegaard. The spiritual affinity of both writers is something of which no one is ignorant; what has not yet been brought out, as far as I know, is the fact that Kierkegaard, like Kafka, wrote many religious parables on contemporary and bourgeois themes. Lowrie, in his Kierkegaard (Oxford University Press, 1938), transcribes two of these. One is the story of a counterfeiter who, under constant surveillance, counts banknotes in the Bank of England; in the same way, God would distrust Kierkegaard and have given him a task to perform, precisely because He knew that he was familiar with evil. The subject of the other parable is the North Pole expeditions. Danish ministers had declared from their pulpits that participation in these expeditions was beneficial to the soul’s eternal well-being. They admitted, however, that it was difficult, and perhaps impossible, to reach the Pole and that not all men could undertake the adventure. Finally, they would announce that any trip—from Denmark to London, let us say, on the regularly scheduled steamer—was, properly considered, an expedition to the North Pole. The fourth of these prefigurations I have found is Browning’s poem “Fears and Scruples,” published in 1876. A man has, or believes he has, a famous friend. He has never seen this friend and the fact is that the friend has so far never helped him, although tales are told of his most noble traits and authentic letters of his circulate about. Then someone places these traits in doubt and the handwriting experts declare that the letters are apocryphal. The man asks, in the last line: “And if this friend were . . . God?”

  My notes also register two stories. One is from Léon Bloy’s Histoires désobligeantes and relates the case of some people who possess all manner of globes, atlases, railroad guides and trunks, but who die without ever having managed to leave their home town. The other is entitled “Carcassonne” and is the work of Lord Dunsany. An invincible army of warriors leaves an infinite castle, conquers kingdoms and sees monsters and exhausts the deserts and the mountains, but they never reach Carcassonne, though once they glimpse it from afar. (This story is, as one can easily see, the strict reverse of the previous one; in the first, the city is never left; in the second, it is never reached.)

  If I am not mistaken, the heterogeneous pieces I have enumerated resemble Kafka; if I am not mistaken, not all of them resemble each other. This second fact is the more significant. In each of these texts we find Kafka’s idiosyncrasy to a greater or lesser degree, but if Kafka had never written a line, we would not perceive this quality; in other words, it would not exist. The poem “Fears and Scruples” by Browning foretells Kafka’s work, but our reading of Kafka perceptibly sharpens and deflects our reading of the poem. Browning did not read it as we do now. In the critics’ vocabulary, the word “precursor” is indispensable, but it should be cleansed of all connotation of polemics or rivalry. The fact is that every writer creates his own precursors. His work modifies our conception of the past, as it will modify the future.2 In this correlation the identity or plurality of the men involved is unimportant. The early Kafka of Betrachtung is less a precursor of the Kafka of somber myths and atrocious institutions than is Browning or Lord Dunsany.

  Translated by J. E. I.

  * * *

  1 Nonrecognition of the sacred animal and its opprobrious or accidental death at the hands of the people are traditional themes in Chinese literature. See the last chapter of Jung’s Psychologie und Alchemie (Zürich, 1944), which contains two curious illustrations.

  2 See T. S. Eliot: Points of View (1941), pp. 25–26.

  Avatars

  of the Tortoise

  There is a concept which corrupts and upsets all others. I refer not to Evil, whose limited realm is that of ethics; I refer to the infinite. I once longed to compile its mobile history. The numerous Hydra (the swamp monster which amounts to a prefiguration or emblem of geometric progressions) would lend convenient horror to its portico; it would be crowned by the sordid nightmares of Kafka and its central chapters would not ignore the conjectures of that remote German cardinal—Nicholas of Krebs, Nicholas of Cusa—who saw in the circumference of the circle a polygon with an infinite number of sides and wrote that an infinite line would be a straight line, a triangle, a circle and a sphere (De docta ignorantia, I, 13). Five or seven years of metaphysical, theological and mathematical apprenticeship would allow me (perhaps) to plan decorously such a book. It is useless to add that life forbids me that hope and even that adverb.

  The following pages in some way belong to that illusory Biography of the Infinite. Their purpose is to register certain avatars of the second paradox of Zeno.

  Let us recall, now, that paradox.

  Achilles runs ten times faster than the tortoise and gives the animal a headstart of ten meters. Achilles runs those ten meters, the tortoise one; Achilles runs that meter, the tortoise runs a decimeter; Achilles runs that decimeter, the tortoise runs a centimeter; Achilles runs that centimeter, the tortoise, a millimeter; Fleet-footed Achilles, the millimeter, the tortoise, a tenth of a millimeter, and so on to infinity, without the tortoise ever being overtaken . . . Such is the customary version. Wilhelm Capelle (Die Vorsokratiker, 1935, page 178) translates the original text by Aristotle: “The second argument of Zeno is the one known by the name of Achilles. He reasons that the slowest will never be overtaken by the swiftest, since the pursuer has to pass through the place the pursued has just left, so that the slowest will always have a certain advantage.” The problem does not change, as you can see; but I would like to know the name of the poet who provided it with a hero and a tortoise. To those magical competitors and to the series

  the argument owes its fame. Almost no one recalls the one preceding it—the one about the track—, though its mechanism is identical. Movement is impossible (argues Zeno) for the moving object must cover half of the distance in order to reach its destination, and before reaching the half, half of the half, and before half of the half, half of the half of the half, and before . . .1

  We owe to the pen of Aristotle the communication and first refutation of these arguments. He refutes them with a perhaps disdainful brevity, but their recollection served as an inspiration for his famous argument of the third man against the Platonic doctrine. This doctrine tries to demonstrate that two individuals who have common attributes (for example, two men) are mere temporal appearances of an eternal archetype. Aristotle asks if the many men and the Man—the temporal individuals and the archetype—have attributes in common. It is obvious that they do: the general attributes of humanity. In that case, maintains Aristotle, one would have to postulate another archetype to include them all, and then a fourth . . . Patricio de Azcárate, in a note to his translation of the Metaphysics, attributes this presentation of the problem to one of Aristotle’s disciples: “If what is affirmed of many things is at the same time a separate being, different from the things about which the affirmation is made (and this is what the Platonists pretend), it is necessary that there be a third man. Man is a denomination applicable to individuals and the idea. There is, then, a third man separate and different from individual men and the idea. There is at the same time a fourth man who stands in the same relationship to the third and to the idea and individual men; then a fifth and so on to infinity.” Let us postulate two individuals, a and b, who make up the generic type c. We would then have:

  a + b = c

  But also, according to Aristotle:

  a + b + c = d

  a + b + c + d = e

  a + b + c + d + e = f . . .

  Rigorously speaking, two individuals are not necessary: it is enough to have one individual and the generic type in order
to determine the third man denounced by Aristotle. Zeno of Elea resorts to the idea of infinite regression against movement and number; his refuter, against the idea of universal forms.2

  The next avatar of Zeno my disorderly notes register is Agrippa the skeptic. He denies that anything can be proven, since every proof requires a previous proof (Hypotyposes, I, 166). Sextus Empiricus argues in a parallel manner that definitions are in vain, since one will have to define each of the words used and then define the definition (Hypotyposes, II, 207). One thousand six hundred years later, Byron, in the dedication to Don Juan, will write of Coleridge: “I wish he would explain his Explanation.”

  So far, the regressus in infinitum has served to negate; Saint Thomas Aquinas resorts to it (Summa theologica, I, 2, 3) in order to affirm that God exists. He points out that there is nothing in the universe without an effective cause and that this cause, of course, is the effect of another prior cause. The world is an interminable chain of causes and each cause is also an effect. Each state derives from a previous one and determines the following, but the whole series could have not existed, since its terms are conditional, i.e., fortuitous. However, the world does exist; from this we may infer a noncontingent first cause, which would be the Divinity. Such is the cosmological proof; it is prefigured by Aristotle and Plato; later Leibniz rediscovers it.3