Read Swashbuckler Page 11

looks both forward and backward.)

  Jettison : Abandon, discard, something no longer needed.

  Kaxu : Basque. ‘Watch out!’ Pronounced ‘kashoo’.

  Ken : Know.

  Krasota : Russian. Beauty.

  Labyrinth : The Labyrinth of the Minotaur, built at Knossos by Daedalus.

  Lag : Person who has been to prison several times.

  Law : The Tea Act of 1773 that would cause the Boston Tea Party in response shortly

  after.

  Libertalia : Semi-legendary colony created by pirates near Madagascar in the late

  17th as a utopia. Mentioned in the work of Charles Johnson (possibly a

  pseudonym for Daniel Defoe).

  Les : French. ‘The’ for a plural noun (pronounced ‘lé’).

  Liesse : French. Jubilation.

  Lumière : French. 18th century philosophical movement placing reason at the center

  of everything.

  Marquise : French. Marchioness.

  Marry : Mild oath.

  Merci : French. Thank you.

  Moineau : French. Here a last name. Literally in English, ‘Sparrow.’

  Mouche : French. Fake beauty mark looking like a black dot (literally, ‘fly’ ;

  pronounced ‘moosh’, whether singular or plural).

  Muscadel : Muscatel. Wine made from muscat grapes.

  Noddy : Foolish person.

  Oaristys (O.a.ris.tys): French (from Greek). An idyll or amorous encounter.

  Paix : French. Literally, ‘Peace’. Figuratively, ‘Shush’.

  Pandemonium : Capital city of Hell.

  Pangloss : Optimistic regardless of the circumstances.

  Perfervid : Impassioned.

  Petite mort (la) : French. Orgasm (literally, ‘the little death’).

  Peu importe : French. ‘It matters not.’

  Platypus : Technically, discovered by Europeans in 1798.

  Prague : Strictly speaking, the current city didn’t exist before 1784, fourteen years

  after the events described here – even though it was already called that.

  Until then, it consisted of four neighboring municipalities : Mala Strana,

  Hradcany, Old Town (Stare Mesto) and New Town (Nove Mesto).

  Prithee : Please.

  Pulchritude : Beauty.

  Quacksalver : Fake doctor who sells ointments.

  Quean : Promiscuous woman ; prostitute.

  Quoth : Quoth I : ‘I say.’

  Rapier : Thin and light sword.

  Rara avis (pl. rarae aves) : Latin. Rare bird.

  Rubcov : ‘c’ pronounced as ‘s’ not ‘k’.

  Scruple : Old unit of count of 20 grains.

  Scuzz : Something disgusting, disreputable.

  Shonth : Ginger.

  Sic : Also, sick. Set a dog on someone or something.

  Singapore : “‘Tis impossible!” And for good reasons : the city wasn’t founded

  until 1819.

  Sirrah : Used to address a social inferior.

  Taverne des Colonies Britanniques : French. Literally, ‘Tavern of the British

  Colonies’.

  Thrall : Slave.

  Tidings : Collective noun for a group of magpies (just like is used a ‘swarm of bees’

  or a ‘murder of crows’).

  To : ‘I’ll to–’ can be used to express ‘I’ll go to…’

  Tower : The Tower of London that served as a prison since the 12th century.

  Trull : Prostitute.

  Tudieu : French. Mild oath, like ‘golly’.

  Varlet : Rogue, rascal.

  Vizard : Mask.

  Vltava (Vel-ta-va) : River that runs through Prague (German. Moldau).

  Whet : Something that stimulates appetite or desire.

  Wot : Know.

  Would : Can be used in lieu of ‘wish’.

  Yraigne : French. A sort of legendary fabric supposed to be as light and strong as a

  spider’s web.

 
Thank you for reading books on BookFrom.Net

Share this book with friends