Read The Complete Richard Hannay Page 52


  The figure was very quiet. It appeared to be sitting down, and then it rose and fumbled with the wall of the tower just beyond the boulder behind which I sheltered. It seemed to move a stone and to replace it. After that came silence, and then once more the hoot of an owl. There were steps on the rock staircase, the steps of a man who did not know the road well and stumbled a little. Also they were the steps of one without nails in his boots.

  They reached the platform and someone spoke. It was the Portuguese Jew and he spoke in good German.

  ‘Die vögelein schweigen im Walde,’ he said.

  The answer came from a clear, authoritative voice.

  ‘Warte nur, balde ruhest du auch.’

  Clearly some kind of password, for sane men don’t talk about little birds in that kind of situation. It sounded to me like indifferent poetry.

  Then followed a conversation in low tones, of which I only caught odd phrases. I heard two names – Chelius and what sounded like a Dutch word, Bommaerts. Then to my joy I caught Elfenbein, and when uttered it seemed to be followed by a laugh. I heard too a phrase several times repeated, which seemed to me to be pure gibberish – Die Stubenvögel verstehn. It was spoken by the man from the sea. And then the word Wildvögel. The pair seemed demented about birds.

  For a second an electric torch was flashed in the shelter of the rock, and I could see a tanned, bearded face looking at some papers. The light disappeared, and again the Portuguese Jew was fumbling with the stones at the base of the tower. To my joy he was close to my crack, and I could hear every word. ‘You cannot come here very often,’ he said, ‘and it may be hard to arrange a meeting. See, therefore, the place I have made to put the Vögelfutter. When I get a chance I will come here, and you will come also when you are able. Often there will be nothing, but sometimes there will be much.’

  My luck was clearly in, and my exultation made me careless. A stone, on which a foot rested, slipped and though I checked myself at once, the confounded thing rolled down into the hollow, making a great clatter. I plastered myself in the embrasure of the rock and waited with a beating heart. The place was pitch dark, but they had an electric torch, and if they once flashed it on me I was gone. I heard them leave the platform and climb down into the hollow. There they stood listening, while I held my breath. Then I heard ‘Nix, mein freund,’ and the two went back, the naval officer’s boots slipping on the gravel.

  They did not leave the platform together. The man from the sea bade a short farewell to the Portuguese Jew, listening, I thought, impatiently to his final message as if eager to be gone. It was a good half-hour before the latter took himself off, and I heard the sound of his nailed boots die away as he reached the heather of the moor.

  I waited a little longer, and then crawled back to the cave. The owl hooted, and presently Wake descended lightly beside me; he must have known every foothold and handhold by heart to do the job in that inky blackness. I remember that he asked no question of me, but he used language rare on the lips of conscientious objectors about the men who had lately been in the crevice. We, who four hours earlier had been at death grips, now curled up on the hard floor like two tired dogs, and fell sound asleep.

  I woke to find Wake in a thundering bad temper. The thing he remembered most about the night before was our scrap and the gross way I had insulted him. I didn’t blame him, for if any man had taken me for a German spy I would have been out for his blood, and it was no good explaining that he had given me grounds for suspicion. He was as touchy about his blessed principles as an old maid about her age. I was feeling rather extra buckish myself and that didn’t improve matters. His face was like a gargoyle as we went down to the beach to bathe, so I held my tongue. He was chewing the cud of his wounded pride.

  But the salt water cleared out the dregs of his distemper. You couldn’t be peevish swimming in that jolly, shining sea. We raced each other away beyond the inlet to the outer water, which a brisk morning breeze was curling. Then back to a promontory of heather, where the first beams of the sun coming over the Coolin dried our skins. He sat hunched up staring at the mountains while I prospected the rocks at the edge. Out in the Minch two destroyers were hurrying southward, and I wondered where in that waste of blue was the craft which had come here in the night watches.

  I found the spoor of the man from the sea quite fresh on a patch of gravel above the tide-mark.

  ‘There’s our friend of the night,’ I said.

  ‘I believe the whole thing was a whimsy,’ said Wake, his eyes on the chimneys of Sgurr Dearg. ‘They were only two natives – poachers, perhaps, or tinkers.’

  ‘They don’t speak German in these parts.’

  ‘It was Gaelic probably.’

  ‘What do you make of this, then?’ and I quoted the stuff about birds with which they had greeted each other.

  Wake looked interested. ‘That’s Über alien Gipfeln. Have you ever read Goethe?’

  ‘Never a word. And what do you make of that?’ I pointed to a flat rock below tide-mark covered with a tangle of seaweed. It was of a softer stone than the hard stuff in the hills and somebody had scraped off half the seaweed and a slice of the side. ‘That wasn’t done yesterday morning, for I had my bath here.’

  Wake got up and examined the place. He nosed about in the crannies of the rocks lining the inlet, and got into the water again to explore better. When he joined me he was smiling. ‘I apologize for my scepticism,’ he said. ‘There’s been some petrol-driven craft here in the night. I can smell it, for I’ve a nose like a retriever. I daresay you’re on the right track. Anyhow, though you seem to know a bit about German, you could scarcely invent immortal poetry.’

  We took our belongings to a green crook of the burn, and made a very good breakfast. Wake had nothing in his pack but plasmon biscuits and raisins, for that, he said, was his mountaineering provender, but he was not averse to sampling my tinned stuff. He was a different-sized fellow out in the hills from the anaemic intellectual of Biggleswick. He had forgotten his beastly self-consciousness, and spoke of his hobby with a serious passion. It seemed he had scrambled about everywhere in Europe, from the Caucasus to the Pyrenees. I could see he must be good at the job, for he didn’t brag of his exploits. It was the mountains that he loved, not wriggling his body up hard places. The Coolin, he said, were his favourites, for on some of them you could get two thousand feet of good rock. We got our glasses on the face of Sgurr Alasdair, and he sketched out for me various ways of getting to its grim summit. The Coolin and the Dolomites for him, for he had grown tired of the Chamonix aiguilles. I remember he described with tremendous gusto the joys of early dawn in Tyrol, when you ascended through acres of flowery meadows to a tooth of clean white limestone against a clean blue sky. He spoke, too, of the little wild hills in the Bavarian Wetter-steingebirge, and of a guide he had picked up there and trained to the job.

  ‘They called him Sebastian Buchwieser. He. was the jolliest boy you ever saw, and as clever on crags as a chamois. He is probably dead by now, dead in a filthy Jäger battalion. That’s you and your accursed war.’

  ‘Well, we’ve got to get busy and end it in the right way,’ I said. ‘And you’ve got to help, my lad.’

  He was a good draughtsman, and with his assistance I drew a rough map of the crevice where we had roosted for the night, giving its bearings carefully in relation to the burn and the sea. Then I wrote down all the details about Gresson and the Portuguese Jew, and described the latter in minute detail. I described, too, most precisely the cache where it had been arranged that the messages should be placed. That finished my stock of paper, and I left the record of the oddments overheard of the conversation for a later time. I put the thing in an old leather cigarette-case I possessed, and handed it to Wake.

  ‘You’ve got to go straight off to the Kyle and not waste any time on the way. Nobody suspects you, so you can travel any road you please. When you get there you ask for Mr Andrew Amos, who has some Government job in the neighbourhood. Give him th
at paper from me. He’ll know what to do with it all right. Tell him I’ll get somehow to the Kyle before midday the day after tomorrow. I must cover my tracks a bit, so I can’t come with you, and I want that thing in his hands just as fast as your legs will take you. If anyone tries to steal it from you, for God’s sake eat it. You can see for yourself that it’s devilish important.’

  ‘I shall be back in England in three days,’ he said. ‘Any message for your other friends?’

  ‘Forget all about me. You never saw me here. I’m still Brand, the amiable colonial studying social movements. If you meet Ivery, say you heard of me on the Clyde, deep in sedition. But if you see Miss Lamington you can tell her I’m past the Hill Difficulty. I’m coming back as soon as God will let me, and I’m going to drop right into the Biggleswick push. Only this time I’ll be a little more advanced in my views… You needn’t get cross. I’m not saying anything against your principles. The main point is that we both hate dirty treason.’

  He put the case in his waistcoat pocket. ‘I’ll go round Gars-bheinn,’ he said, ‘and over by Camasunary. I’ll be at the Kyle long before evening. I meant anyhow to sleep at Broadford tonight… Goodbye, Brand, for I’ve forgotten your proper name. You’re not a bad fellow, but you’ve landed me in melodrama for the first time in my sober existence. I have a grudge against you for mixing up the Coolin with a shilling shocker. You’ve spoiled their sanctity.’

  ‘You’ve the wrong notion of romance,’ I said. ‘Why, man, last night for an hour you were in the front line – the place where the enemy forces touch our own. You were over the top – you were in No-man’s-land.’

  He laughed. ‘That is one way to look at it’; and then he stalked off and I watched his lean figure till it was round the turn of the hill.

  All that morning I smoked peacefully by the burn, and let my thoughts wander over the whole business. I had got precisely what Blenkiron wanted, a post office for the enemy. It would need careful handling, but I could see the juiciest lies passing that way to the Grosses Hauptquartier. Yet I had an ugly feeling at the back of my head that it had been all too easy, and that Ivery was not the man to be duped in this way for long. That set me thinking about the queer talk on the crevice. The poetry stuff I dismissed as the ordinary password, probably changed every time. But who were Chelius and Bommaerts, and what in the name of goodness were the Wild Birds and the Cage Birds? Twice in the past three years I had had two such riddles to solve – Scudder’s scribble in his pocket-book, and Harry Bullivant’s three words. I remembered how it had only been by constant chewing at them that I had got a sort of meaning, and I wondered if fate would some day expound this puzzle also.

  Meantime I had to get back to London as inconspicuously as I had come. It might take some doing, for the police who had been active in Morvern might be still on the track, and it was essential that I should keep out of trouble and give no hint to Gresson and his friends that I had been so far north. However, that was for Amos to advise me on, and about noon I picked up my waterproof with its bursting pockets and set off on a long detour up the coast. All that blessed day I scarcely met a soul. I passed a distillery which seemed to have quit business, and in the evening came to a little town on the sea where I had a bed and supper in a superior kind of public-house.

  Next day I struck southward along the coast, and had two experiences of interest. I had a good look at Ranna, and observed that the Tobermory was no longer there. Gresson had only waited to get his job finished; he could probably twist the old captain any way he wanted. The second was that at the door of a village smithy I saw the back of the Portuguese Jew. He was talking Gaelic this time – good Gaelic it sounded, and in that knot of idlers he would have passed for the ordinariest kind of gillie.

  He did not see me, and I had no desire to give him the chance, for I had an odd feeling that the day might come when it would be good for us to meet as strangers.

  That night I put up boldly in the inn at Broadford, where they fed me nobly on fresh sea-trout and I first tasted an excellent liqueur made of honey and whisky. Next morning I was early afoot, and well before midday was in sight of the narrows of the Kyle, and the two little stone clachans which face each other across the strip of sea.

  About two miles from the place at a turn of the road I came upon a farmer’s gig, drawn up by the wayside, with the horse cropping the moorland grass. A man sat on the bank smoking, with his left arm hooked in the reins. He was an oldish man, with a short, square figure, and a woollen comforter enveloped his throat.

  CHAPTER EIGHT

  The Adventures of a Bagman

  ‘Ye’re punctual to time, Mr Brand,’ said the voice of Amos. ‘But losh! man, what have ye done to your breeks! And your buits? Ye’re no just very respectable in your appearance.’

  I wasn’t. The confounded rocks of the Coolin had left their mark on my shoes, which moreover had not been cleaned for a week, and the same hills had rent my jacket at the shoulders, and torn my trousers above the right knee, and stained every part of my apparel with peat and lichen.

  I cast myself on the bank beside Amos and lit my pipe. ‘Did you get my message?’ I asked.

  ‘Ay. It’s gone on by a sure hand to the destination we ken of. Ye’ve managed well, Mr Brand, but I wish ye were back in London.’ He sucked at his pipe, and the shaggy brows were pulled so low as to hide the wary eyes. Then he proceeded to think aloud.

  ‘Ye canna go back by Mallaig. I don’t just understand why, but they’re lookin’ for you down that line. It’s a vexatious business when your friends, meanin’ the polis, are doing their best to upset your plans and you no able to enlighten them. I could send word to the Chief Constable and get ye through to London without a stop like a load of fish from Aiberdeen, but that would be spoilin’ the fine character ye’ve been at such pains to construct. Na, na! Ye maun take the risk and travel by Muirtown without ony creedentials.’

  ‘It can’t be a very big risk,’ I interpolated.

  ‘I’m no so sure. Gresson’s left the Tobermory. He went by here yesterday, on the Mallaig boat, and there was a wee blackavised man with him that got out at the Kyle. He’s there still, stoppin’ at the hotel. They ca’ him Linklater and he travels in whisky. I don’t like the looks of him.’

  ‘But Gresson does not suspect me?’

  ‘Maybe no. But ye wouldna like him to see ye hereaways. Yon gentry don’t leave muckle to chance. Be very certain that every man in Gresson’s lot kens all about ye, and has your description down to the mole on your chin.’

  ‘Then they’ve got it wrong,’ I replied.

  ‘I was speakin’ feeguratively,’ said Amos. ‘I was considerin’ your case the feck of yesterday, and I’ve brought the best I could do for ye in the gig. I wish ye were more respectable clad, but a good topcoat will hide defeecencies.’

  From behind the gig’s seat he pulled out an ancient Gladstone bag and revealed its contents. There was a bowler of a vulgar and antiquated style; there was a ready-made overcoat of some dark cloth, of the kind that a clerk wears on the road to the office; there was a pair of detachable celluloid cuffs, and there was a linen collar and dickie. Also there was a small handcase, such as bagmen carry on their rounds.

  ‘That’s your luggage,’ said Amos with pride. ‘That wee bag’s full of samples. Ye’ll mind I took the precaution of measurin’ ye in Glasgow, so the things’ll fit. Ye’ve got a new name, Mr Brand, and I’ve taken a room for ye in the hotel on the strength of it. Ye’re Archibald McCaskie, and ye’re travellin’ for the firm o’ Todd, Sons & Brothers, of Edinburgh. Ye ken the folk? They publish wee releegious books, that ye’ve bin trying to sell for Sabbath-school prizes to the Free Kirk ministers in Skye.’

  The notion amused Amos, and he relapsed into the sombre chuckle which with him did duty for a laugh.

  I put my hat and waterproof in the bag and donned the bowler and the top-coat. They fitted fairly well. Likewise the cuffs and collar, though here I struck a snag, for I had lost my scarf
somewhere in the Coolin, and Amos, pelican-like, had to surrender the rusty black tie which adorned his own person. It was a queer rig, and I felt like nothing on earth in it, but Amos was satisfied.

  ‘Mr McCaskie, sir,’ he said, ‘ye’re the very model of a publisher’s traveller. Ye’d better learn a few biographical details, which ye’ve maybe forgotten. Ye’re an Edinburgh man, but ye were some years in London, which explains the way ye speak. Ye bide at 6, Russell Street, off the Meadows, and ye’re an elder in the Nethergate U.F. Kirk. Have ye ony special taste ye could lead the crack on to, if ye’re engaged in conversation?’

  I suggested the English classics.

  ‘And very suitable. Ye can try poalitics, too. Ye’d better be a Free-trader but convertit by Lloyd George. That’s a common case, and ye’ll need to be by-ordinar common… If I was you, I would daunder about here for a bit, and no arrive at your hotel till after dark. Then ye can have your supper and gang to bed. The Muirtown train leaves at half-seven in the morning… Na, ye can’t come with me. It wouldna do for us to be seen thegither. If I meet ye in the street I’ll never let on I know ye.’

  Amos climbed into the gig and jolted off home. I went down to the shore and sat among the rocks, finishing about tea-time the remains of my provisions. In the mellow gloaming I strolled into the clachan and got a boat to put me over to the inn. It proved to be a comfortable place, with a motherly old landlady who showed me to my room and promised ham and eggs and cold salmon for supper. After a good wash, which I needed, and an honest attempt to make my clothes presentable, I descended to the meal in a coffee-room lit by a single dim paraffin lamp.

  The food was excellent, and, as I ate, my spirits rose. In two days I should be back in London beside Blenkiron and somewhere within a day’s journey of Mary. I could picture no scene now without thinking how Mary fitted into it. For her sake I held Biggleswick delectable, because I had seen her there. I wasn’t sure if this was love, but it was something I had never dreamed of before, something which I now hugged the thought of. It made the whole earth rosy and golden for me, and life so well worth living that I felt like a miser towards the days to come.