“Who is he?”
Pilar hesitated for a moment and it may be, it is indeed to be hoped, that she blushed a little.
“He’s the countess’s coachman.”
“What countess?”
“The Countess de Marbella.”
I remembered the duchess well and I am sure that when roused she stuck at little. She raged, she implored, she cried, she argued. There was a terrific scene. People said that she slapped her daughter and pulled her hair, but I have an impression that Pilar in such a pass was capable of hitting back. She repeated that she loved Jose Leon and he loved her. She was determined to marry him. The duchess called a family council. The matter was put before them and it was decided that to save them all from disgrace Pilar should be taken away to the country and kept there till she had recovered from her infatuation. Pilar got wind of the scheme and put a stop to it by slipping out of the window of her room one night when everyone was asleep and going to live with her lover’s parents. They were respectable persons who inhabited a small apartment on the unfashionable side of the Guadalquivir, in the quarter called Triana.
After that no concealment was possible. The fat was in the fire and the clubs along the Sierpes buzzed with the scandal. Waiters were kept busy bringing trays of little glasses of Manzanilla to the members from the neighbouring wine-shops. They gossiped and laughed over the scandal, and Pilar’s rejected suitors were the recipients of many congratulations. What an escape! The duchess was in despair. She could think of nothing better to do than go to the Archbishop, her trusted friend and former confessor, and beg him himself to reason with the infatuated girl. Pilar was summoned to the episcopal palace, and the good old man, used to intervening in family quarrels, did his utmost to show her the folly of her course. But she would not be persuaded. Nothing that anyone could say would induce her to forsake the man she loved. The duchess, waiting in an adjoining room, was sent for and made a final appeal to her daughter. In vain. Pilar returned to her humble lodging and the duchess in tears was left alone with the Archbishop. The Archbishop was no less astute than he was pious, and when he saw that the distracted woman was in a fit state to listen to him, advised her as a last resource to go to the Countess de Marbella. She was the cleverest woman in Seville and it might be that she could do something.
At first the duchess indignantly refused. She would never suffer the humiliation of appealing to her greatest enemy. Sooner might the ancient house of Dos Palos fall in ruin. The Archbishop was accustomed to dealing with tiresome women. He set himself with gentle cunning to induce her to change her mind and presently she consented to throw herself on the Frenchwoman’s mercy. With rage in her heart she sent a message asking if she might see her, and that afternoon was ushered into her drawing-room. The countess of course had been one of the first to hear the story, but she listened to the unhappy mother as though she had not known a thing about it. She relished the situation enormously. It was the crowning triumph to have the vindictive duchess on her knees before her. But she was at heart a good-natured woman and she had a sense of humour.
“It’s a most unfortunate situation,” she said. “And I’m sorry that one of my servants should be the occasion of it. But I don’t exactly see what I can do.”
The duchess would have liked to slap her painted face and her voice trembled a little with the effort she made to control her anger.
“It is not for my own sake I’m asking you to help. It’s for Pilar’s. I know, we all know, that you are the cleverest woman in the city. It seemed to me, it seemed to the Archbishop, that if there was a way out, your quick wit would find it.”
The countess knew she was being grossly flattered. She did not mind. She liked it.
“You must let me think.”
“Of course, if he’d been a gentleman I could have sent for my son and he would have killed him, but the Duke of Dos Palos cannot fight a duel with the Countess de Marbella’s coachman.”
“Perhaps not.”
“In the old days it would have been so simple. I should merely have hired a couple of ruffians and had the brute’s throat cut one night in the street. But with all these laws they have nowadays decent people have no way of protecting themselves from insult.”
“I should deplore any method of settling the difficulty that deprived me of the services of an excellent coachman,” murmured the countess.
“But if he married my daughter he cannot continue to be your coachman,” cried the duchess indignantly.
“Are you going to give Pilar an income for them to live on?”
“Me? Not a peseta. I told Pilar at once that she should get nothing from me. They can starve for all I care.”
“Well, I should think rather than do that he will prefer to stay on as my coachman. There are very nice rooms over my stables.”
The duchess went pale. The duchess went red.
“Forget all that has passed between us. Let us be friends. You can’t expose me to such a humiliation. If I’ve ever done things to affront you I ask you on my knees to forgive me.”
The duchess cried.
“Dry your eyes, Duchess,” the Frenchwoman said at last. “I will do what I can.”
“Is there anything you can do?”
“Perhaps. Is it true that Pilar has and will have no money of her own?”
“Not a penny if she marries without my consent.”
The countess gave her one of her brightest smiles.
“There is a common impression that southern people are romantic and northern people matter-of-fact. The reverse is true. It is the northerners who are incurably romantic. I have lived long enough among you Spaniards to know that you are nothing if not practical.”
The duchess was too broken to resent openly these unpleasant remarks, but, oh, how she hated the woman! The Countess de Marbella rose to her feet.
“You shall hear from me in the course of the day.”
She firmly dismissed her visitor.
The carriage was ordered for five o’clock and at ten minutes to, the countess, dressed for her drive, sent for Jose. When he came into the drawing-room, wearing his pale grey livery with such an air, she could not deny that he was very good to look upon. If he had not been her own coachman-well, it was not the moment for ideas of that sort. He stood before her, holding himself easily, but with a gallant swagger. There was nothing servile in his bearing.
“A Greek god,” the countess murmured to herself. “It is only Andalusia that can produce such types.” And then aloud: “I hear that you are going to marry the daughter of the Duchess of Dos Palos.”
“If the countess does not object.”
She shrugged her shoulders.
“Whoever you marry is a matter of complete indifference to me. You know of course that Doña Pilar will have no fortune.”
“Yes, madam. I have a good place and I can keep my wife. I love her.”
“I can’t blame you for that. She is a beautiful girl. But I think it only right to tell you that I have a rooted objection to married coachmen. On your wedding-day you leave my service. That is all I had to say to you. You can go.”
She began to look at the daily paper that had just arrived from Paris, but Jose, as she expected, did not stir. He stared down at the floor. Presently the countess looked up.
“What are you waiting for?”
“I never knew madam would send me away,” he answered in a troubled tone.
“I have no doubt you’ll find another place.”
“Yes, but …”
“Well, what is it?” she asked sharply.
He sighed miserably.
“There’s not a pair of mules in the whole of Spain to come up to ours. They’re almost human beings. They understand every word I say to them.”
The countess gave him a smile that would have turned the head of anyone who was not madly in love already.
“I’m afraid you must choose between me and your betrothed.”
He shifted from one foot to the other. He put his hand to his
pocket to get himself a cigarette, but then, remembering where he was, restrained the gesture. He glanced at the countess and that peculiar shrewd smile came over his face which those who have lived in Andalusia know so well.
“In that case, I can’t hesitate. Pilar must see that this alters my position entirely. One can get a wife any day of the week, but a place like this is found only once in a lifetime. I should be a fool to throw it up for a woman.”
That was the end of the adventure. Jose Leon continued to drive the Countess de Marbella, but she noticed when they sped up and down the Delicias that henceforward as many eyes were turned on her handsome coachman as on her latest hat: and a year later Pilar married the Marques de San Esteban.
THE POET
I AM not much interested in the celebrated and I have never had patience with the passion that afflicts so many to shake hands with the great ones of the earth. When it is proposed to me to meet some person distinguished above his fellows by his rank or his attainments, I seek for a civil excuse that may enable me to avoid the honour; and when my friend Diego Torre suggested giving me an introduction to Santa Ana I declined. But for once the excuse I made was sincere; Santa Ana was not only a great poet but also a romantic figure and it would have amused me to see in his decrepitude a man whose adventures (in Spain at least) were legendary; but I knew that he was old and ill and I could not believe that it would be anything but a nuisance to him to meet a stranger and a foreigner. Calisto de Santa Ana was the last descendant of the Grand School; in a world unsympathetic to Byron-ism he had led a Byronic existence and he had narrated his hazardous life in a series of poems that had brought him a fame unknown to his contemporaries. I am no judge of their value, for I read them first when I was three and twenty and then was enraptured by them; they had a passion, a heroic arrogance and a multi-coloured vitality that swept me off my feet, and to this day, so intermingled are those ringing lines and haunting cadences with the charming memories of my youth, I cannot read them without a beating heart. I am inclined to think that Calisto de Santa Ana deserves the reputation he enjoys among the Spanish-speaking peoples. In those days his verses were on the lips of all young men and my friends would talk to me endlessly of his wild ways, his vehement speeches (for he was a politician as well as a poet), his incisive wit and his amours. He was a rebel and sometimes an outlaw, daring and adventurous; but above all he was a lover. We knew all about his passion for this great actress or that divine singer—had we not read till we knew them by heart the burning sonnets in which he described his love, his anguish and his wrath?—and we were aware that an infanta of Spain, the proudest descendant of the Bourbons, having yielded to his entreaties, had taken the veil when he ceased to love her. When the Philips, her royal ancestors, tired of a mistress she entered a convent, for it was unfitting that one whom the King had loved should be loved by another, and was not Calisto de Santa Ana greater than any earthly king? We applauded the lady’s romantic gesture; it was creditable to her and flattering to our poet.
But all this took place many years ago and for a quarter of a century Don Calisto, disdainfully withdrawing from a world that had nothing more to offer, had lived in seclusion in his native town of Ecija. It was when I announced my intention of going there (I had been spending a week or two in Seville) not because of him, but because it is a charming little Andalusian town with associations that endear it to me, that Diego Torre offered me this introduction. It appeared that Don Calisto allowed the younger men of letters occasionally to visit him and now and then would talk to them with the fire that had electrified his hearers in the great days of his prime.
“What does he look like now?” I asked. “Magnificent.”
“Have you a photograph of him?”
“I wish I had. He has refused to face the camera since he was thirty-five. He says he does not wish posterity to know him other than young.”
I confess that I found this suggestion of vanity not a little touching. I knew that in early manhood he was of extraordinary beauty, and that moving sonnet of his written when he grew conscious that youth had for ever left him shows with what a bitter and sardonic pang he must have watched the passing of those looks that had been so fantastically admired.
But I refused my friend’s offer; I was quite satisfied to read once more the poems I had known so well and for the rest I preferred to wander about the silent and sunswept streets of Ecija in freedom. It was with some consternation therefore that on the evening of my arrival I received a note from the great man himself. Diego Torre had written to him of my visit, he said, and it would give him great pleasure if I would call on him at eleven next morning. In the circumstances there was nothing for me to do but to present myself at his house at the appointed hour.
My hotel was in the Plaza and on that spring morning it was animated, but as soon as I left it I might have walked in a deserted city. The streets, the tortuous white streets, were empty but for a woman in black now and then who returned with measured steps from her devotions. Ecija is a town of churches and you can seldom go far without seeing a crumbling facade or a tower in which storks have built their nests. Once I paused to watch a string of little donkeys pass by. Their red caparisons were faded and they carried I know not what in their panniers. But Ecija has been a place of consequence in its day and many of these white houses have gateways of stone surmounted by imposing coats of arms, for to this remote spot flowed the riches of the New World and adventurers who had gathered wealth in the Americas spent here their declining years. It was in one of these houses that Don Calisto lived and as I stood at the reja after pulling the bell, I was pleased to think that he lived in such a fitting style. There was a dilapidated grandeur about the massive gateway that suited my impression of the flamboyant poet. Though I heard the bell peal through the house no one answered it and I rang a second and then a third time: at last an old woman with a heavy moustache came to the gate.
“What do you want?” she asked.
She had fine black eyes, but a sullen look, and I supposed that it was she who took care of the old man. I gave her my card.
“I have an appointment with your master.”
She opened the iron gateway and bade me enter. Asking me to wait she left me and went upstairs. The patio was pleasantly cool after the street. Its proportions were noble and you surmised that it had been built by some follower of the conquistadores; but the paint was tarnished, the tiles on the floor broken, and here and there great flakes of plaster had fallen away. There was about everything an air of poverty but not of squalor. I knew that Don Calisto was poor. Money had come to him easily at times but he had never attached any importance to it and had spent it profusely. It was plain that he lived now in a penury that he disdained to notice. In the middle of the patio was a table with a rocking chair on each side of it, and on the table newspapers a fortnight old. I wondered what dreams occupied his fancy as he sat there on the warm summer nights, smoking cigarettes. On the walls under the colonnade were Spanish pictures, dark and bad, and here and there stood an ancient dusty bargueño and on it a mended lustre plate. By the side of a door hung a pair of old pistols, and I had a pleasant fancy that they were the weapons he had used when in the most celebrated of his many duels, for the sake of Pepa Montañez the dancer (now, I suppose, a toothless and raddled hag) he had killed the Duke of Dos Hermanos.
The scene, with its associations which I vaguely divined, so aptly fitted the romantic poet that I was overcome by the spirit of the place. Its noble indigence surrounded him with a glory as great as the magnificence of his youth; in him too there was the spirit of the old conquistadores and it was becoming that he should finish his famous life in that ruined and magnificent house. Thus surely should a poet live and die. I had arrived cool enough and even somewhat bored at the prospect of my meeting, but now I began to grow a trifle nervous. I lit a cigarette. I had come at the time appointed and wondered what detained the old man. The silence was strangely disturbing. Ghosts of the past thronged the
silent patio and an age dead and gone gained a sort of shadowy life for me. The men of that day had a passion and a wildness of spirit that are gone out of the world for ever. We are no longer capable of their reckless deeds or their theatrical heroics.
I heard a sound and my heart beat quickly. I was excited now and when at last I saw him coming slowly down the stairs I caught my breath. He held my card in his hand. He was a tall old man and exceedingly thin, with a skin the colour of old ivory; his hair was abundant and white, but his bushy eyebrows were dark still; they made his great eyes flash with a more sombre fire. It was wonderful that at his age those black eyes should still preserve their brilliance. His nose was aquiline, his mouth close set. His unsmiling eyes rested on me as he approached and there was in them a look of cool appraisal. He was dressed in black and in one hand held a broad-brimmed hat. There was in his bearing assurance and dignity. He was as I should have wished him to be and as I watched him I understood how he had swayed men’s minds and touched their hearts. He was every inch a poet.
He reached the patio and came slowly towards me. He had really the eyes of an eagle. It seemed to me a tremendous moment, for there he stood, the heir of the great old Spanish poets, the magnificent Herrera, the nostalgic and moving Fray Luis, Juan de la Cruz, the mystic, and the crabbed and obscure Gongora. He was the last of that long line and he trod in their steps not unworthily. Strangely in my heart sang the lovely and tender song which is the most famous of Don Calisto’s lyrics.
I was abashed. It was fortunate for me that I had prepared beforehand the phrase with which I meant to greet him.
“It is a wonderful honour, Maestro, for a foreigner such as I to make the acquaintance of so great a poet.”
A flicker of amusement passed through those piercing eyes and a smile for an instant curved the lines of that stern mouth.
“I am not a poet, Señor, but a bristle merchant. You have made a mistake, Don Calisto lives next door.”
I had come to the wrong house.