Read The Delicate Prey: And Other Stories Page 8


  Nicho lived with his aunt in a small house whose garden ended in a wilderness of plants and vines; just below them rushed the river, dashing sideways from boulder to boulder in its shallow mist-filled canyon. The house was clean and simple, and they lived quietly. Nicho’s aunt was a woman of too easygoing a nature. Being conscious of this, she felt that one way of giving her dead sister’s child the proper care was to attempt to instil discipline in him; the discipline consisted in calling him by his true name, which was Dionisio.

  Nor did she have any conception of discipline as far as her own living was concerned, so that the boy was not astonished when the day came that she said to him: “Dionisio, you will have to stop going to school. We have no more money. Don Anastasio will hire you at ten pesos a month to work in his store, and you can get the noonday meal there too. Lástima, but there is no money!”

  For a week Nicho sat in the shop learning the prices of the articles that Don Anastasio sold, and then one evening when he went home he found a strange-looking man in the house, sitting in the other rocking chair opposite his aunt. The man looked a little like some of the Indians that came down from the furthest and highest mountains, but his skin was lighter, he was plumper and softer-seeming, and his eyes were almost shut. He smiled at the boy, but not in a way that Nicho thought very friendly, and shook hands without getting up from his chair. That night his aunt looked really quite happy, and as they were getting ready for bed she said to him: “Señor Ong is coming to live with us. You will not have to work any more. God has been good to us.”

  But it occurred to Nicho that if Señor Ong was to live with them, he would prefer to go on working at Don Anastasio’s, in order not to be around the house and so have to see Señor Ong so much. Tactfully he said: “I like Don Anastasio.” His aunt looked at him sharply. “Señor Ong does not want you to work. He is a proud man, and rich enough to feed us both. It is nothing for him. He showed me his money.”

  Nicho was not at all pleased, and he went to sleep slowly, his mind full of misgivings. He was afraid that one day he would fight with Señor Ong. And besides, what would his friends say? Señor Ong was such a strange-looking man. But the very next morning he arrived from the Hotel Paraiso with three boys whom Nicho knew, and each boy carried a large bag on his head. From the garden he watched them accept the generous tips Señor Ong gave them and then run off to school without waiting to see whether Nicho wanted to speak to them or not. “Very bad,” he said to himself as he kicked a stone around and around the bare earth floor of the garden. A little while later he went down to the river and sat on top of the highest boulder watching the milky water that churned beneath him. One of his five cockatoos was screaming from the tangle of leaves on the banks. “Collate!” he yelled at it; his own ill-humor annoyed him as much as Señor Ong’s arrival.

  And everything turned out much as he had feared—only worse. Two days later, one of the boys from the upper end of the street said to him in passing: “Hola, Chalel” He replied to the greeting automatically and walked on, but a second later he said to himself: “Chale? But that means Chinaman! Chink!” Of course. Señor Ong must be a Chinaman. He turned to look at the boy, and thought of hitting him in the back with a stone. Then he hung his head and walked on slowly. Nothing would do any good.

  Little by little the joke spread, and soon even his own friends called him Chale when they met him, and although it was really he who had become less friendly, he imagined that they all were avoiding him, that no one wanted to see him any more, and he spent most of his time playing by the river. The water’s sound was deafening, but at the same time it made him feel a little bit better.

  Neither Señor Ong nor his aunt paid much attention to him, save for their constant mealtime demands that he eat. “Now that we have more food than we need, you don’t want to eat it,” said his aunt angrily. “Eat, Dionisio,” smiled Señor Ong. “Bien,” said Nicho, full of resentment, but in a tone of mock-resignation, and pulled off a small piece of tortilla which he chewed very slowly.

  There seemed to be no question of his returning to school; at least, the subject was never mentioned, for which he was most grateful, since he had no desire to be back in the midst of his friends just to hear them call him Chale. The name by itself would have been bearable if only it had not implied the ridicule of his home life; his powerlessness to change that condition seemed much more shameful than any state of affairs for which he himself might have been at fault. And so he spent his days down by the river, jumping like a goat across the rocks, throwing stones to frighten the vultures away from the carcasses the water left for them, finding deep pools to swim in, and following the river downstream to lie idly naked on the rocks in the hot sun. No matter how pleasant to him Señor Ong might be—and already he had given him candy on several occasions, as well as a metal pencil with red lead in it—he could not bring himself to accept his being a part of the household. And then there were the singular visits of strange, rich townspeople, persons whom his aunt never had known, but who now appeared to find it quite natural to come to the house, stay for five or ten minutes talking to Señor Ong, and then go away again without so much as asking after his aunt, who always made a point of being in the back of the house or in the garden when they came. He could not understand that at all. It was still her house. Or perhaps not! Maybe she had given it to Señor Ong. Women often were crazy. He did not dare ask her. Once he was able to bring himself to inquire about the people, who kept coming in increasing numbers. She had answered: “They are friends of Señor Ong,” and had looked at him with an expression which seemed to say: “Is that enough for you, busybody?” He was more than ever convinced that there was something more to know about the visitors. Then he met Luz, and being no longer alone, he ceased for a time to think about them.

  When, one windy day, he had first seen her standing on the bridge, her bright head shining against the black mountains behind, he had stopped walking and stood perfectly still in order to look more carefully: he thought there was a mistake in his seeing. Never would he have believed it possible for anyone to look that way. Her hair was a silky white helmet on the top of her head, her whole face was white, almost as if she had covered it with paint, her brows and lashes, and even her eyes, were light to the point of not existing. Only her pale pink lips seemed real. She clutched the railing of the bridge tightly, an expression of intense preoccupation—or perhaps faint pain—on her face as she peered out from beneath her inadequate white brows. And her head moved slowly up and down as if it were trying to find an angle of vision which would be bearable for those feeble eyes that suffered behind their white lashes.

  A few weeks back he merely would have stood looking at this apparition; now he watched intently until the girl, who was about his own age, seemed on the point of pitching forward into the road, and then he hurried toward her and firmly took her arm. An instant she drew back, squinting into his face.

  “Who?” she said, confused.

  “Me. What’s the matter?”

  She relaxed, let herself be led along. “Nothing,” she answered after a moment. Nicho walked with her down the path to the river. When they got to the shade, the heavy lines in her forehead disappeared. “The sun hurts your eyes?” he asked her, and she said that it did. Under a giant breadfruit tree there were clean gray rocks; they sat down and he began a series of questions. She answered placidly; her name was Luz; she had come with her sister only two days ago from San Lucas; she would stay on with her grandfather here because her parents were having quarrels at home. All her replies were given while she gazed out across the landscape, yet Nicho was sure she could not see the feathery trees across the river or the mountains beyond. He asked her: “Why don’t you look at me when you talk to me?”

  She put her hand in front of her face. “My eyes are ugly.”

  “It’s not true!” he declared with indignation. Then, “They’re beautiful,” he added, after looking at them carefully for a moment.

  She saw that he
was not making fun of her, and straightway decided that she liked him more than any boy she had ever known.

  That night he told his aunt about Luz, and as he described the colors in her face and hair he saw her look pleased. “Una hija del soil” she exclaimed. “They bring good luck. You must invite her here tomorrow. I shall prepare her a good refresco de tamarindo.” Nicho said he would, but he had no intention of subjecting his friend to his aunt’s interested scrutiny. And while he was not at all astonished to hear that albinos had special powers, he thought it selfish of his aunt to want to profit immediately by those which Luz might possess.

  The next day when he went to the bridge and found Luz standing there, he was careful to lead her through a hidden lane down to the water, so that she might remain unseen as they passed near the house. The bed of the river lay largely in the shadows cast by the great trees that grew along its sides. Slowly the two children wandered downstream, jumping from rock to rock. Now and then they startled a vulture, which rose at their approach like a huge cinder, swaying clumsily in the air while they walked by, to realight in the same spot a moment later. There was a particular place that he wanted to show her, where the river widened and had sandy shores, but it lay a good way downstream, so that it took them a long time to get there. When they arrived, the sun’s light was golden and the insects had begun to call. On the hill, invisible behind the thick wall of trees, the soldiers were having machine-gun practice: the blunt little berries of sound came in clusters at irregular intervals. Nicho rolled his trouser legs up high above his knees and waded well out into the shallow stream. “Wait!” he called to her. Bending, he scooped up a handful of sand from the river bed. His attitude as he brought it back for her to see was so triumphant that she caught her breath, craned her neck to see it before he had arrived. “What is it?” she asked.

  “Look! Silver!” he said, dropping the wet sand reverently into her outstretched palm. The tiny grains of mica glistened in the late sunlight.

  “Qué precioso!” she cried in delight. They sat on some roots by the water. When the sand was drier, she poured it carefully into the pocket of her dress.

  “What are you going to do with it?” he asked her.

  “Give it to my grandfather.”

  “No, no!” he exclaimed. “You don’t give away silver. You hide it. Don’t you have a place where you hide things?”

  Luz was silent; she never had thought of hiding anything. “No,” she said presently, and she looked at him with admiration.

  He took her hand. “I’ll give you a special place in my garden where you can hide everything you want. But you must never tell anyone.”

  “Of course not.” She was annoyed that he should think her so stupid. For a while she had been content just to sit there with Nicho beside her; now she was impatient to get back and deposit the treasure. He tried to persuade her to stay a little longer, saying that there would be time enough if they returned later, but she had stood up and would not sit down again. They climbed upstream across the boulders, coming suddenly upon a pool where two young women stood thigh-deep washing clothes, naked save for the skirts wrapped round their waists, long full skirts that floated gently in the current. The women laughed and called out a greeting. Luz was scandalized.

  “They should be ashamed!” she cried. “In San Lucas if a woman did that, everyone would throw stones at her until she was buried under them!”

  “Why?” said Nicho, thinking that San Lucas must be a very wicked town.

  “Because they would,” she answered, still savoring the shock and shame she had felt at the sight of the golden breasts in the sunlight.

  When they got back to town they turned into the path that led to Nicho’s house, and while they were still in the jungle end of the garden, Nicho stopped and indicated a dead tree whose trunk had partially decayed. With the gesture of a conspirator he pulled aside the fringed curtain of vines that hung down across most of it, revealing several dark holes. Reaching into one of them, he pulled out a bright tin can, flicked off the belligerent ants that raced wildly around it, and held it forth to her.

  “Put it in here,” he whispered.

  It took a while to transfer all the sand from her pocket to the can; when it was done he replaced it inside the dark trunk and let the vines fall straight again to cover the place. Then he conducted Luz quickly up through the garden, around the house, into the street. His aunt, having caught sight of them, called: “Dionisio!” But he pretended not to have heard her and pushed Luz ahead of him nervously. He was suddenly in terror lest Luz see Señor Ong; that was something which must be avoided at any cost.

  “Dionisio!” She was still calling; she had come out and was standing in front of the door, looking down the street after them, but he did not turn around. They reached the bridge. It was out of sight of the house.

  “Adiós,” he said.

  “Hasta mañana,” she answered, peering up at him with her strange air of making a great effort. He watched her walk up the street, moving her head from side to side as if there were a thousand things to see, when in reality there were only a few pigs and some chickens roaming about.

  At the evening meal his aunt eyed him reproachfully. He averted her gaze; she did not mention his promise to bring Luz to the house for refrescos. That night he lay on his mat watching the phosphorescent beetles. His room gave on the patio; it had only three walls. The fourth side was wide open. Branches of the lemon tree reached in and rubbed against the wall above his head; up there, too, was a huge unfolding banana leaf which was pushing its way further into the room each day. Now the patio was dizzy with the beetles’ sharp lights. Crawling on the plants or flying frantically between them, they flashed their signals on and off with maddening insistence. In the neighboring room his aunt and Señor Ong occupied the bed of the house, enjoying the privacy of quarters that were closed in on all four sides. He listened: the wind was rising. Nightly it appeared and played on the leaves of the trees, dying away again before dawn. Tomorrow he would take Luz down to the river to get more silver. He hoped Señor Ong had not been spying when he had uncovered the holes in the tree trunk. The mere thought of such a possibility set him to worrying, and he twisted on his mat from one side to the other.

  Presently he decided to go and see if the silver was still there. Once he had assured himself either that it was safe or that it had been stolen, he would feel better about it. He sat up, slipped into his trousers, and stepped out into the patio. The night was full of life and motion; leaves and branches touched, making tiny sighs. Singing insects droned in the trees overhead; everywhere the bright beetles flashed. As he stood there feeling the small wind wander over him he became aware of other sounds in the direction of the sala. The light was on there, and for a moment he thought that perhaps Señor Ong had a late visitor, since that was the room where he received his callers. But he heard no voices. Avoiding the lemon tree’s sharp twigs, he made his way soundlessly to the closed doors and peered between them.

  There was a square niche in the sala wall across which, when he had first arrived, Señor Ong had tacked a large calendar. This bore a colored picture of a smiling Chinese girl. She wore a blue bathing suit and white fur-topped boots, and she sat by a pool of shiny pink tiles. Over her head in a luminous sky a gigantic four-motored plane bore down upon her, and further above, in a still brighter area of the heavens, was the benevolent face of Generalissimo Chiang. Beneath the picture were the words: ABARROTES FINOS. Sun Man Ngai, Huixtla, Chis. The calendar was the one object Señor Ong had brought with him that Nicho could wholeheartedly admire; he knew every detail of the picture by heart. Its presence had transformed the sala from a dull room with two old rocking chairs and a table to a place where anything might happen if one waited long enough. And now as he peeked through the crack, he saw with a shock that Señor Ong had removed the calendar from its place on the wall, and laid it on the table. He had a hammer and a chisel and he was pounding and scratching the bottom of the niche. Occasiona
lly he would scoop out the resulting plaster and dust with his fat little hands, and dump it in a neat pile on the table. Nicho waited for a long time without daring to move. Even when the wind blew a little harder and chilled his naked back he did not stir, for fear of seeing Señor Ong turn around and look with his narrow eyes toward the door, the hammer in one hand, the chisel in the other. Besides, it was important to know what he was doing. But Señor Ong seemed to be in no hurry. Almost an hour went by, and still tirelessly he kept up his methodical work, pausing regularly to take out the debris and pile it on the table. At last Nicho began to feel like sneezing; in a frenzy he turned and ran through the patio to his room, scratching his chest against the branches on the way. The emotion engendered by his flight had taken away his desire to sneeze, but he lay down anyway for fear it might return if he went back to the door. In the midst of wondering about Señor Ong he fell asleep.

  The next morning when he went into the sala the pretty Chinese girl covered the niche as usual. He stood still listening: his aunt and Señor Ong were talking in the next room. Quickly he pulled out the thumbtack in the lower left-hand corner of the calendar and reached in. He could feel nothing there. Disappointed, he fastened it back and went out into the garden. In the tree his treasure was undisturbed, but now that he suspected Señor Ong of having a treasure too, the little can of sand seemed scarcely worth his interest.