Read The Stories of Vladimir Nabokov Page 20


  It was around eight o’clock of the evening. Beyond the houses the cathedral tower was sharply set off in black against a golden-red stripe of sunset. In the station square stood in file the selfsame decrepit fiacres. The identical newspaper seller uttered his hollow crepuscular cry. The same black poodle with apathetic eyes was in the act of raising a thin hindleg near a Morris pillar, straight at the scarlet lettering of a playbill announcing Parsifal.

  Chorb’s luggage consisted of a suitcase and a big tawny trunk. A fiacre took him through the town. The cabby kept indolently flapping his reins, while steadying the trunk with one hand. Chorb remembered that she whom he never named liked to take rides in cabs.

  In a lane at the corner of the municipal opera house there was an old three-storied hotel of a disreputable type with rooms that were let by the week, or by the hour. Its black paint had peeled off in geographical patterns; ragged lace curtained its bleary windows; its inconspicuous front door was never locked. A pale but jaunty lackey led Chorb down a crooked corridor reeking of dampness and boiled cabbage into a room which Chorb recognized—by the picture of a pink baigneuse in a gilt frame over the bed—as the very one in which he and his wife had spent their first night together. Everything amused her then—the fat man in his shirtsleeves who was vomiting right in the passage, and the fact of their having chosen by chance such a beastly hotel, and the presence of a lovely blond hair in the washbasin; but what tickled her most was the way they had escaped from her house. Immediately upon coming home from church she ran up to her room to change, while downstairs the guests were gathering for supper. Her father, in a dress coat of sturdy cloth, with a flabby grin on his apish face, clapped this or that man on the shoulder and served ponies of brandy himself. Her mother, in the meantime, led her closest friends, two by two, to inspect the bedroom meant for the young couple: with tender emotion, whispering under her breath, she pointed out the colossal eiderdown, the orange blossoms, the two pairs of brand-new bedroom slippers—large checkered ones, and tiny red ones with pompons—that she had aligned on the bedside rug, across which a Gothic inscription ran: “WE ARE TOGETHER UNTO THE TOMB.” Presently, everybody moved toward the hors d’oeuvres—and Chorb and his wife, after the briefest of consultations, fled through the back door, and only on the following morning, half an hour before the express train was to leave, reappeared to collect their luggage. Frau Keller had sobbed all night; her husband, who had always regarded Chorb (destitute Russian émigré and littérateur) with suspicion, now cursed his daughter’s choice, the cost of the liquor, the local police that could do nothing. And several times, after the Chorbs had gone, the old man went to look at the hotel in the lane behind the opera house, and henceforward that black, purblind house became an object of disgust and attraction to him like the recollection of a crime.

  While the trunk was being brought in, Chorb kept staring at the rosy chromo. When the door closed, he bent over the trunk and unlocked it. In a corner of the room, behind a loose strip of wallpaper, a mouse made a scuffing noise and then raced like a toy on rollers. Chorb turned on his heel with a start. The lightbulb hanging from the ceiling on a cord swayed ever so gently, and the shadow of the cord glided across the green couch and broke at its edge. It was on that couch that he had slept on his nuptial night. She, on the regular bed, could be heard breathing with the even rhythm of a child. That night he had kissed her once—on the hollow of the throat—that had been all in the way of lovemaking.

  The mouse was busy again. There exist small sounds that are more frightening than gunfire. Chorb left the trunk alone and paced the room a couple of times. A moth struck the lamp with a ping. Chorb wrenched the door open and went out.

  On the way downstairs he realized how weary he was, and when he found himself in the alley the blurry blue of the May night made him dizzy. Upon turning into the boulevard he walked faster. A square. A stone Herzog. The black masses of the City Park. Chestnut trees now were in flower. Then, it had been autumn. He had gone for a long stroll with her on the eve of the wedding. How good was the earthy, damp, somewhat violety smell of the dead leaves strewing the sidewalk! On those enchanting overcast days the sky would be of a dull white, and the small twig-reflecting puddle in the middle of the black pavement resembled an insufficiently developed photograph. The gray-stone villas were separated by the mellow and motionless foliage of yellowing trees, and in front of the Kellers’ house the leaves of a withering poplar had acquired the tone of transparent grapes. One glimpsed, too, a few birches behind the bars of the gate; ivy solidly muffed some of their boles, and Chorb made a point of telling her that ivy never grew on birches in Russia, and she remarked that the foxy tints of their minute leaves reminded her of spots of tender rust upon ironed linen. Oaks and chestnuts lined the sidewalk; their black bark was velveted with green rot; every now and then a leaf broke away to fly athwart the street like a scrap of wrapping paper. She attempted to catch it on the wing by means of a child’s spade found near a heap of pink bricks at a spot where the street was under repair. A little way off the funnel of a workers’ van emitted gray-blue smoke which drifted aslant and dissolved between the branches—and a resting workman, one hand on his hip, contemplated the young lady, as light as a dead leaf, dancing about with that little spade in her raised hand. She skipped, she laughed. Chorb, hunching his back a bit, walked behind her—and it seemed to him that happiness itself had that smell, the smell of dead leaves.

  At present he hardly recognized the street, encumbered as it was with the nocturnal opulence of chestnut trees. A streetlamp glinted in front; over the glass a branch drooped, and several leaves at its end, saturated with light, were quite translucent. He came nearer. The shadow of the wicket, its checkerwork all distorted, swept up toward him from the sidewalk to entangle his feet. Beyond the gate, and beyond a dim gravel walk, loomed the front of the familiar house, dark except for the light in one open window. Within that amber chasm the housemaid was in the act of spreading with an ample sweep of her arms a snow-bright sheet on a bed. Loudly and curtly Chorb called out to her. With one hand he still gripped the wicket and the dewy touch of iron against his palm was the keenest of all memories.

  The maid was already hurrying toward him. As she was to tell Frau Keller later, what struck her first was the fact that Chorb remained standing silently on the sidewalk although she had unlocked the little gate at once. “He had no hat,” she related, “and the light of the streetlamp fell on his forehead, and his forehead was all sweaty, and the hair was glued to it by the sweat. I told him master and mistress were at the theater. I asked him why he was alone. His eyes were blazing, their look terrified me, and he seemed not to have shaved for quite a time. He said softly: ‘Tell them that she is ill.’ I asked: ‘Where are you staying?’ He said: ‘Same old place,’ and then added: ‘That does not matter. I’ll call again in the morning.’ I suggested he wait—but he didn’t reply and went away.”

  Thus Chorb traveled back to the very source of his recollections, an agonizing and yet blissful test now drawing to a close. All there remained was but a single night to be spent in that first chamber of their marriage, and by tomorrow the test would be passed and her image made perfect.

  But as he trudged back to the hotel, up the boulevard, where on all the benches in the blue darkness sat hazy figures, Chorb suddenly understood that, despite exhaustion, he would not be able to sleep alone in that room with its naked bulb and whispery crannies. He reached the square and plodded along the city’s main avenue—and now he knew what must be done. His quest, however, lasted a long while: This was a quiet and chaste town, and the secret by-street where one could buy love was unknown to Chorb. Only after an hour of helpless wandering, which caused his ears to sing and his feet to burn, did he enter that little lane—whereupon he accosted at once the first girl who hailed him.

  “The night,” said Chorb, scarcely unclenching his teeth.

  The girl cocked her head, swung her handbag, and replied: “Twenty-five.”

>   He nodded. Only much later, having glanced at her casually, Chorb noted with indifference that she was pretty enough, though considerably jaded, and that her bobbed hair was blond.

  She had been in that hotel several times before, with other customers, and the wan, sharp-nosed lackey, who was tripping down as they were going upstairs, gave her an amiable wink. While Chorb and she walked along the corridor, they could hear, from behind one of the doors, a bed creaking, rhythmically and weightily, as if a log were being sawed in two. A few doors farther the same monotonous creak came from another room, and as they passed by the girl looked back at Chorb with an expression of cold playfulness.

  In silence he ushered her into his room—and immediately, with a profound anticipation of sleep, started to tear off his collar from its stud. The girl came up very close to him: “And what about a small present?” she suggested, smiling.

  Dreamily, absentmindedly, Chorb considered her, as he slowly grasped what she meant.

  Upon receiving the banknotes, she carefully arranged them in her bag, uttered a light little sigh, and again rubbed herself against him.

  “Shall I undress?” she asked with a shake of her bob.

  “Yes, go to bed,” muttered Chorb. “I’ll give you some more in the morning.”

  The girl began to undo hastily the buttons of her blouse, and kept glancing at him askance, being slightly taken aback by his abstraction and gloom. He shed his clothes quickly and carelessly, got into the bed, and turned to the wall.

  “This fellow likes kinky stuff,” vaguely conjectured the girl. With slow hands she folded her chemise, placed it upon a chair. Chorb was already fast asleep.

  The girl wandered around the room. She noticed that the lid of the trunk standing by the window was slightly ajar; by squatting on her heels, she managed to peep under the lid’s edge. Blinking and cautiously stretching out her bare arm, she palpated a woman’s dress, a stocking, scraps of silk—all this stuffed in anyhow and smelling so nice that it made her feel sad.

  Presently she straightened up, yawned, scratched her thigh, and, just as she was, naked, but in her stockings, drew aside the window curtain. Behind the curtain the casement was open and one could make out, in the velvety depths, a corner of the opera house, the black shoulder of a stone Orpheus outlined against the blue of the night, and a row of light along the dim façade which slanted off into darkness. Down there, far away, diminutive dark silhouettes swarmed as they emerged from bright doorways onto the semicircular layers of illumined porch steps, to which glided up cars with shimmering headlights and smooth glistening tops. Only when the breakup was over and the brightness gone, the girl closed the curtain again. She switched off the light and stretched on the bed beside Chorb. Just before falling asleep she caught herself thinking that once or twice she had already been in that room: she remembered the pink picture on its wall.

  Her sleep lasted not more than an hour: a ghastly deep-drawn howl roused her. It was Chorb screaming. He had woken up sometime after midnight, had turned on his side, and had seen his wife lying beside him. He screamed horribly, with visceral force. The white specter of a woman sprang off the bed. When, trembling, she turned on the light, Chorb was sitting among the tumbled bedclothes, his back to the wall, and through his spread fingers one eye could be seen burning with a mad flame. Then he slowly uncovered his face, slowly recognized the girl. With a frightened mutter she was hastily putting on her chemise.

  And Chorb heaved a sigh of relief, for he realized that the ordeal was over. He moved onto the green couch, and sat there, clasping his hairy shins and with a meaningless smile contemplating the harlot. That smile increased her terror; she turned away, did up one last hook, laced her boots, busied herself with the putting on of her hat.

  At this moment the sound of voices and footsteps came from the corridor.

  One could hear the voice of the lackey repeating mournfully: “But look here, there’s a lady with him.” And an irate guttural voice kept insisting: “But I’m telling you she’s my daughter.”

  The footsteps stopped at the door. A knock followed.

  The girl snatched her bag from the table and resolutely flung the door open. In front of her stood an amazed old gentleman in a luster-less top hat, a pearl stud gleaming in his starched shirt. From over his shoulder peered the tear-stained face of a stout lady with a veil on her hair. Behind them the puny pale lackey strained up on tiptoe, making big eyes and gesturing invitingly. The girl understood his signs and shot out into the corridor, past the old man, who turned his head in her wake with the same puzzled look and then crossed the threshold with his companion. The door closed. The girl and the lackey remained in the corridor. They exchanged a frightened glance and bent their heads to listen. But in the room all was silence. It seemed incredible that inside there should be three people. Not a single sound came from there.

  “They don’t speak,” whispered the lackey, and put his finger to his lips.

  A GUIDE TO BERLIN

  IN THE morning I visited the zoo and now I am entering a pub with my friend and usual pot companion. Its sky-blue sign bears a white inscription, “LÖWENBRÄU,” accompanied by the portrait of a lion with a winking eye and mug of beer. We sit down and I start telling my friend about utility pipes, streetcars, and other important matters.

  1 THE PIPES

  In front of the house where I live a gigantic black pipe lies along the outer edge of the sidewalk. A couple of feet away, in the same file, lies another, then a third and a fourth—the street’s iron entrails, still idle, not yet lowered into the ground, deep under the asphalt. For the first few days after they were unloaded, with a hollow clanging, from trucks, little boys would run on them up and down and crawl on all fours through those round tunnels, but a week later nobody was playing any more and thick snow was falling instead; and now, when, cautiously probing the treacherous glaze of the sidewalk with my thick rubberheeled stick, I go out in the flat gray light of early morning, an even stripe of fresh snow stretches along the upper side of each black pipe while up the interior slope at the very mouth of the pipe which is nearest to the turn of the tracks, the reflection of a still illumined tram sweeps up like bright-orange heat lightning. Today someone wrote “Otto” with his finger on the strip of virgin snow and I thought how beautifully that name, with its two soft o’s flanking the pair of gentle consonants, suited the silent layer of snow upon that pipe with its two orifices and its tacit tunnel.

  2 THE STREETCAR

  The streetcar will vanish in twenty years or so, just as the horse-drawn tram has vanished. Already I feel it has an air of antiquity, a kind of old-fashioned charm. Everything about it is a little clumsy and rickety, and if a curve is taken a little too fast, and the trolley pole jumps the wire, and the conductor, or even one of the passengers, leans out over the car’s stern, looks up, and jiggles the cord until the pole is back in place, I always think that the coach driver of old must sometimes have dropped his whip, reined in his four-horse team, sent after it the lad in long-skirted livery who sat beside him on the box and gave piercing blasts on his horn while, clattering over the cobblestones, the coach swung through a village.

  The conductor who gives out tickets has very unusual hands. They work as nimbly as those of a pianist, but instead of being limp, sweaty, and soft-nailed, the ticketman’s hands are so coarse that when you are pouring change into his palm and happen to touch that palm, which seems to have developed a harsh chitinous crust, you feel a kind of moral discomfort. They are extraordinarily agile and efficient hands, despite their roughness and the thickness of the fingers. I watch him with curiosity as he clamps the ticket with his broad black fingernail and punches it in two places, rummages in his leather purse, scoops up coins to make change, immediately slaps the purse shut, and yanks the bell cord, or, with a shove of his thumb, throws open the special little window in the forward door to hand tickets to people on the front platform. And all the time the car sways, passengers standing in the aisle grab at the ove
rhead straps, and surge back and forth—but he will not drop a single coin or a single ticket torn from his roll. In these winter days the bottom half of the forward door is curtained with green cloth, the windows are clouded with frost, Christmas trees for sale throng the edge of the sidewalk at each stop, the passengers’ feet are numb with cold, and sometimes a gray worsted mitten clothes the conductor’s hand. At the end of the line the front car uncouples, enters a siding, runs around the remaining one, and approaches it from behind. There is something reminiscent of a submissive female in the way the second car waits as the first, male, trolley, sending up a small crackling flame, rolls up and couples on. And (minus the biological metaphor) I am reminded of how, some eighteen years ago in Petersburg, the horses used to be unhitched and led around the potbellied blue tram.

  The horse-drawn tram has vanished, and so will the trolley, and some eccentric Berlin writer in the twenties of the twenty-first century, wishing to portray our time, will go to a museum of technological history and locate a hundred-year-old streetcar, yellow, uncouth, with old-fashioned curved seats, and in a museum of old costumes dig up a black, shiny-buttoned conductor’s uniform. Then he will go home and compile a description of Berlin streets in bygone days. Everything, every trifle, will be valuable and meaningful: the conductor’s purse, the advertisement over the window, that peculiar jolting motion which our great-grandchildren will perhaps imagine—everything will be ennobled and justified by its age.

  I think that here lies the sense of literary creation: to portray ordinary objects as they will be reflected in the kindly mirrors of future times; to find in the objects around us the fragrant tenderness that only posterity will discern and appreciate in the far-off times when every trifle of our plain everyday life will become exquisite and festive in its own right: the times when a man who might put on the most ordinary jacket of today will be dressed up for an elegant masquerade.