Read The Swiss Family Robinson Page 21


  We took care to divert all inquiries at night, by discussing the subjects which our invalids had been reading during the day. The little library of our captain was very choice; besides the voyages and travels, which interested them greatly, there was a good collection of historians, and some of the best poets, for which Ernest had no little taste. However, he requested earnestly that he might be of our party next day, and Francis, good-naturedly, offered to stay with mamma, expecting, no doubt, Ernest’s congratulations on the forward state of the Franciade. The next morning Ernest and I set out, his brothers having preceded us. Poor Ernest regretted, as we went, that he had no share in these happy schemes for his mother. I reminded him, however, of his dutiful care of her during her sickness, and all his endeavours to amuse her. “And, besides,” added I, “did you not make her a straw bonnet?”

  “Yes,” said he, “and I now remember what a frightful shape it was. I will try to make a better, and will go tomorrow morning to choose my straw.”

  As we approached Tent House, we heard a most singular noise, echoing at intervals amongst the rocks. We soon discovered the cause; in a hollow of the rocks I saw a very hot fire, which Jack was blowing through a cane, whilst Fritz was turning amidst the embers a bar of iron. When it was red hot, they laid it on an anvil I had brought from the ship, and struck it alternately with hammers to bring it to a point.

  “Well done, my young smiths,” said I; “we ought to try all things, and keep what is good. Do you expect to succeed in making your auger? I suppose that is what you want.”

  “Yes, father,” said Fritz; “we should succeed well enough if we only had a good pair of bellows; you see we have already got a tolerable point.”

  Now Fritz could not believe anything was impossible. He had killed a kangaroo the evening before, and skinned it. The flesh made us a dinner; of the skin he determined to make a pair of bellows. He nailed it, with the hair out, not having time to tan it, to two flat pieces of wood, with holes in them; to this he added a reed for the pipe; he then fixed it by means of a long cord and a post, to the side of his fire, and Jack, with his hand or his foot, blew the fire, so that the iron was speedily red hot, and quite malleable. I then showed them how to twist the iron into a screw,—rather clumsy, but which would answer the purpose tolerably well. At one end they formed a ring, in which we placed a piece of wood transversely, to enable them to turn the screw. We then made a trial of it. We placed a tree on two props, and Fritz and I managed the auger so well, that we had our tree pierced through in a very little time, working first at one end and then at the other. Jack, in the meantime, collected the shavings we made, which he deposited in the kitchen for his mother’s use, to kindle the fire. Ernest, meanwhile, was walking about, making observations, and giving his advice to his brothers on the architecture of their pavilions, till, seeing they were going to bore another tree, he retired into the garden to see the embankment. He returned delighted with the improvements, and much disposed to take some employment. He wanted to assist in boring the tree, but we could not all work at it. I undertook this labour myself, and sent him to blow the bellows, while his brothers laboured at the forge, the work not being too hard for his lame hand. My young smiths were engaged in flattening the iron to make joints to unite their pipes; they succeeded very well, and then began to dig the ground to lay them. Ernest, knowing something of geometry and land-surveying, was able to give them some useful hints, which enabled them to complete their work successfully. Leaving them to do this, I employed myself in covering in my long colonnade. After I had placed on my columns a plank cut in arches, which united them, and was firmly nailed to them, I extended from it bamboos, placed sloping against the rock, and secured to it by cramps of iron, the work of my young smiths. When my bamboo roof was solidly fixed, the canes as close as possible, I filled the interstices with a clay I found near the river, and poured gum over it; I had thus an impervious and brilliant roof, which appeared to be varnished, and striped green and brown. I then raised the floor a foot, in order that there might be no damp, and paved it with the square stones I had preserved when we cut the rock. It must be understood that all this was the work of many days. I was assisted by Jack and Fritz, and by Ernest and Francis alternately, one always remaining with his mother, who was still unable to walk. Ernest employed his time, when at home, in making the straw bonnet, without either borrowing his brother’s head for a model, or letting any of them know what he was doing. Nevertheless, he assisted his brothers with their pavilions by his really valuable knowledge. They formed them very elegantly,—something like a Chinese pagoda. They were exactly square, supported on four columns, and rather higher than the gallery. The roofs terminated in a point, and resembled a large parasol. The fountains were in the middle; the basins, breast-high, were formed of the shells of two turtles from our reservoir, which were mercilessly sacrificed for the purpose, and furnished our table abundantly for some days. They succeeded the cassowary, which had supplied us very seasonably: its flesh tasted like beef, and made excellent soup.

  But to return to the fountains. Ernest suggested the idea of ornamenting the end of the perpendicular pipe, which brought the water to the basin, with shells; every sort might be collected on the shore, of the most brilliant colours, and curious and varied shapes. He was passionately devoted to natural history, and had made a collection of these, endeavouring to classify them from the descriptions he met with in the books of voyages and travels. Some of these, of the most dazzling beauty, were placed round the pipe, which had been plastered with clay; from thence the water was received into a volute, shaped like an antique urn, and again was poured gracefully into the large turtle shell; a small channel conveyed it then out of the pavilions. The whole was completed in less time than I could have imagined, and greatly surpassed my expectations; conferring an inestimable advantage on our dwelling, by securing us from the heat. All honour was rendered to Master Francis, the inventor, and The Franciade was written in large letters on the middle arch; Fritzia and Jackia were written in the same way over the pavilions. Ernest alone was not named; and he seemed somewhat affected by it. He had acquired a great taste for rambling and botanizing, and had communicated it also to Fritz, and now that our labours were ended at Tent House, they left us to nurse our invalid, and made long excursions together, which lasted sometimes whole days. As they generally returned with some game, or some new fruit, we pardoned their absence, and they were always welcome. Sometimes they brought a kangaroo, sometimes an agouti, the flesh of which resembles that of a rabbit, but is richer; sometimes they brought wild ducks, pigeons, and even partridges. These were contributed by Fritz, who never went out without his gun and his dogs. Ernest brought us natural curiosities, which amused us much,—stones, crystals, petrifactions, insects, butterflies of rare beauty, and flowers, whose colours and fragrance no one in Europe can form an idea of. Sometimes he brought fruit, which we always administered first to our monkey, as taster: some of them proved very delicious. Two of his discoveries, especially, were most valuable acquisitions,—the guajaraba, on the large leaf of which one may write with a pointed instrument, and the fruit of which, a sort of grape, is very good to eat; also the date palm, every part of which is so useful, that we were truly thankful to Heaven, and our dear boys, for the discovery. Whilst young, the trunk contains a sort of marrow, very delicious. The date palm is crowned by a head, formed of from forty to eighty leafy branches, which spread round the top. The dates are particularly good about half-dried; and my wife immediately began to preserve them. My sons could only bring the fruit now, but we purposed to transplant some of the trees themselves near our abode. We did not discourage our sons in these profitable expeditions; but they had another aim, which I was yet ignorant of. In the meantime, I usually walked with one of my younger sons towards Tent House, to attend to our garden, and to see if our works continued in good condition to receive mamma, who daily improved; but I insisted on her being completely restored, before she was introd
uced to them. Our dwelling looked beautiful amongst the picturesque rocks, surrounded by trees of every sort, and facing the smooth and lovely Bay of Safety. The garden was not so forward as I could have wished; but we were obliged to be patient, and hope for the best.

  Chapter XLI

  One day, having gone over with my younger sons to weed the garden, and survey our possessions, I perceived that the roof of the gallery wanted a little repair, and called Jack to raise for me the rope ladder which I had brought from Falcon’s Nest, and which had been very useful while we were constructing the roof; but we sought for it everywhere; it could not be found; and as we were quite free from robbers in our island, I could only accuse my elder sons, who had doubtless carried it off to ascend some tall coconut tree. Obliged to be content, we walked into the garden by the foot of the rocks. Since our arrival, I had been somewhat uneasy at hearing a dull, continued noise, which appeared to proceed from this side. The forge we had passed, now extinguished, and our workmen were absent. Passing along, close to the rocks, the noise became more distinct, and I was truly alarmed. Could it be an earthquake? Or perhaps it announced some volcanic explosion. I stopped before that part of the rock where the noise was loudest; the surface was firm and level; but from time to time, blows and falling stones seemed to strike our ears. I was uncertain what to do; curiosity prompted me to stay, but a sort of terror urged me to remove my child and myself. However, Jack, always daring, was unwilling to go till he had discovered the cause of the phenomenon. “If Francis were here,” said he, “he would fancy it was the wicked gnomes, working underground, and he would be in a fine fright. For my part, I believe it is only people come to collect the salt in the rock.”

  “People!” said I; “you don’t know what you are saying, Jack; I could excuse Francis and his gnomes,—it would be at least a poetic fancy, but yours is quite absurd. Where are the people to come from?”

  “But what else can it be?” said he. “Hark! you may hear them strike the rock.”

  “Be certain, however,” said I, “there are no people.” At that moment, I distinctly heard human voices, speaking, laughing, and apparently clapping their hands. I could not distinguish any words; I was struck with a mortal terror; but Jack, whom nothing could alarm, clapped his hands also, with joy, that he had guessed right. “What did I say, papa? Was I not right? Are there not people within the rock?—friends, I hope.” He was approaching the rock, when it appeared to me to be shaking; a stone soon fell down, then another. I seized hold of Jack, to drag him away, lest he should be crushed by the fragments of rock. At that moment another stone fell, and we saw two heads appear through the opening,—the heads of Fritz and Ernest. Judge of our surprise and joy! Jack was soon through the opening, and assisting his brothers to enlarge it. As soon as I could enter, I stepped in, and found myself in a real grotto, of a round form, with a vaulted roof, divided by a narrow crevice, which admitted the light and air. It was, however, better lighted by two large gourd lamps. I saw my long ladder of ropes suspended from the opening at the top, and thus comprehended how my sons had penetrated into this recess, which it was impossible to suspect the existence of from the outside. But how had they discovered it? and what were they making of it? These were my two questions. Ernest replied at once to the last. “I wished,” said he, “to make a resting place for my mother, when she came to her garden. My brothers have each built some place for her, and called it by their name. I had a desire that some place in our island might be dedicated to Ernest, and I now present you the Grotto Ernestine.”

  “And after all,” said Jack, “it will make a pretty dwelling for the first of us that marries.”

  “Silence, little giddy-pate,” said I; “where do you expect to find a wife in this island? Do you think you shall discover one among the rocks, as your brothers have discovered the grotto? But tell me, Fritz, what directed you here.”

  “Our good star, father,” said he. “Ernest and I were walking round these rocks, and talking of his wish for a resting place for my mother on her way to the garden. He projected a tent; but the path was too narrow to admit it; and the rock, heated by the sun, was like a stove. We were considering what we should do, when I saw on the summit of the rock a very beautiful little unknown quadruped. From its form I should have taken it for a young chamois, if I had been in Switzerland; but Ernest reminded me that the chamois was peculiar to cold countries, and he thought it was a gazelle or antelope; probably the gazelle of Guinea or Java, called by naturalists the chevrotain. You may suppose I tried to climb the rock on which this little animal remained standing, with one foot raised, and its pretty head turning first to one side and then to the other; but it was useless to attempt it here, where the rock was smooth and perpendicular; besides, I should have put the gazelle to flight, as it is a timid and wild animal. I then remembered there was a place near Tent House where a considerable break occurred in the chain of rocks, and we found that, with a little difficulty, the rock might be scaled by ascending this ravine. Ernest laughed at me, and asked me if I expected the antelope would wait patiently till I got to it? No matter, I determined to try, and I told him to remain; but he soon determined to accompany me, for he fancied that in the fissure of a rock he saw a flower of a beautiful rose colour, which was unknown to him. My learned botanist thought it must be an erica, or heath, and wished to ascertain the fact. One helping the other, we soon got through all difficulties, and arrived at the summit; and here we were amply repaid by the beautiful prospect on every side. We will talk of that afterwards, father; I have formed some idea of the country which these rocks separate us from. But to return to our grotto. I went along, first looking for my pretty gazelle, which I saw licking a piece of rock, where doubtless she found some salt. I was hardly a hundred yards from her, my gun ready, when I was suddenly stopped by a crevice, which I could not cross, though the opening was not very wide. The pretty quadruped was on the rock opposite to me; but of what use would it have been to shoot it, when I could not secure it. I was obliged to defer it till a better opportunity offered, and turned to examine the opening, which appeared deep; still I could see that the bottom of the cavity was white, like that of our former grotto. I called Ernest, who was behind me, with his plants and stones, to impart to him an idea that suddenly struck me. It was, to make this the retreat for my mother. I told him that I believed the floor of the cave was nearly on a level with the path that led to the garden, and we had only to make an opening in the form of a natural grotto, and it would be exactly what he wished. Ernest was much pleased with the idea, and said he could easily ascertain the level by means of a weight attached to a string; but though he was startled at the difficulty of descending to our labour every day, and returning in the evening, he would not agree to my wish of beginning at the outside of the rock, as we had done in our former grotto, He had several reasons for wishing to work from within. ‘In the first place,’ said he, ‘it will be so much cooler this summer weather; we should be soon unable to go on labouring before the burning rock; then our path is so narrow, that we should not know how to dispose of the rubbish; in the interior, it will serve us to make a bench round the grotto; besides, I should have such pleasure in completing it secretly, and unsuspected, without any assistance or advice except yours, my dear Fritz, which I accept with all my heart; so pray find out some means of descending and ascending readily.’

  “I immediately recollected your rope ladder, father; it was forty feet long, and we could easily fasten it to the point of the rock. Ernest was delighted and sanguine. We returned with all speed. We took first a roll of cord and some candles; then the rope ladder, which we rolled up as well as we could, but had great difficulty in conveying it up the rock; once or twice, when the ascent was very difficult, we were obliged to fasten a cord to it, and draw it up after us; but determination, courage, and perseverance overcame all obstacles. We arrived at the opening, and, on sounding it, we were glad to find our ladder would be long enough to reach the bottom. W
e then measured the outside of the rock, and ascertained that the floor of the grotto was near the same level as the ground outside. We remembered your lessons, father, and made some experiments to discover if it contained mephitic air. We first lighted some candles, which were not extinguished; we then kindled a large heap of sticks and dried grass, which burned well, the smoke passing through the opening like a chimney. Having no uneasiness about this, we deferred our commencement till the next day. Then we lighted the forge, and pointed some iron bars we found in the magazine; these were to be our tools to break open the rock. We secured, also, your chisel, as well as some hammers, and all our tools were thrown down below; we then arranged two gourds to serve us for lamps; and when all was ready, and our ladder firmly fixed, we descended ourselves; and we have nothing more to tell you, except that we were very glad when we heard your voices outside, at the very time when our work was drawing to an end. We were sure, when we distinguished your voices so clearly, that we must be near the external air; we redoubled our efforts, and here we are. Now tell us, father, are you pleased with our idea? and will you forgive us for making a mystery of it?”

  I assured them of my forgiveness, and my cordial approbation of their manly and useful enterprise; and made Ernest happy by declaring that it should always be called the Grotto Ernestine.